19
Вой собаки вскоре сменился завываниями сирен. О’Брайен сидел на ступенях и прислушивался, когда подойдет подкрепление. Они прибыли отовсюду нестройной вереницей сине-белых огней – ревущие вразнобой полицейские машины, фургоны пожарных и спасателей, «Скорая помощь» и вертолет шерифа.
Они все опоздали. Кроме одного.
О’Брайен смотрел, как пробралась через лабиринт транспортных средств и остановилась машина коронера. Сидящий внутри человек говорил по мобильному.
Трое полицейских в форме спешно поднимались по ступеням церкви. Они уставились на О’Брайена – широко распахнутые глаза, тяжело дышат, бурлит адреналин.
– Внутри, – сказал О’Брайен.
Один полицейский остался на ступенях, а остальные поспешили в церковь. Оставшийся достал блокнот.
– Это вы звонили?
О’Брайен кивнул.
– Что вы видели? – спросил полицейский.
Когда О’Брайен стал отвечать, над церковью завис вертолет шерифа. Рев двигателя отлетал от бетонных ступеней. Звук напомнил О’Брайену ночную спасательную операцию во время первой войны в Персидском заливе. Он поднял голову к вертолету. Потоки воздуха от лопастей выбивали воду из водостоков. На мужчин обрушился запах ржавчины и гниющих листьев. Луч мощного прожектора под брюхом машины бежал по окружающим деревьям, машинам, крышам и домам.
Криминалисты, коронер и один из трех детективов прошли мимо О’Брайена. Двое других задержались. Один – седой, с узким румяным лицом, второй напоминал актера Энди Гарсию. Оба мужчины выглядели так, будто в момент вызова только сели ужинать. В уголке рта седого детектива виднелось пятнышко томатного соуса. Он представился как детектив Эд Хендерсон. Его напарником был детектив Майк Вальдес.
– Шон О’Брайен? – спросил детектив Хендерсон.
– Это я.
– Расскажите нам, что вы видели.
– К сожалению, я мало что видел. Но обнаружил тело. Если бы я приехал на пять минут раньше, отец Каллахан мог бы остаться в живых.
– Вы собирались встретиться с отцом Каллаханом?
– В восемь.
Хендерсон взглянул на часы.
– Сейчас около восьми. Вы не опоздали.
О’Брайен, не поворачивая головы, бросил косой взгляд на детектива. Мгновение помолчал.
– Я сказал, что, если бы приехал раньше, он мог бы остаться в живых.
– Зачем вы собирались встретиться со священником?
– Чтобы забрать признание.
– Признание? Вы имеете в виду, вы приехали сюда, чтобы в чем-то признаться?
– Нет. Я приехал забрать заявление – письменное заявление. Отец Каллахан был свидетелем признания умирающего, практически предсмертной исповеди. Если она правдива, то доказывает невиновность человека, сидящего в камере смертников в тюрьме Флориды, – О’Брайен взглянул на часы, – человека, которому осталось жить восемьдесят два часа.
Хендерсон взглянул на своего напарника. Обоим мужчинам явно не хватало слов.
К ним приближался человек. О’Брайен знал его. По ступеням поднимался детектив Дэн Грант. Грант посмотрел на мужчину, сидящего наверху лестницы между Хендерсоном и Вальдесом. Теперь была его очередь онеметь.
– Привет, Дэн, – сказал О’Брайен. – Давно не виделись.