Книга: Ночи в цирке
Назад: 52
Дальше: 63

53

Лукка – город в Центральной Италии.

54

Джулеп – напиток из виски или коньяка с водой, сахаром, льдом и мятой.

55

До гражданской войны 1861–1865 гг. Южные штаты имели свой флаг, в котором преобладал голубой цвет.

56

Мыс Горн – южная оконечность Огненной Земли.

57

Клоп постельный (лат. искаж.).

58

Пахучий секрет, вырабатываемый железами циветы (род хищных млекопитающих в Юго-Восточной Азии); употребляется в парфюмерии и медицине.

59

Чеширский кот – персонаж книги Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес».

60

Во время бегства из гибнущего Содома жена Лота, несмотря на запрет ангелов, оглянулась и превратилась в соляной столб (Быт., 19, 2–8).

61

«Царь Саул» – оратория британского композитора Ч. X. Перри (1848–1918).

62

Доменико Бьянколелли (1636–1688) – итальянский актер, блиставший в роли Арлекина; Джозеф Гримальди (1778–1837) – английский актер-клоун: Жан-Гаспар Дебюро (1796–1848) – французский мим, создатель образа Пьеро.
Назад: 52
Дальше: 63