Книга: Корабль мечты
Назад: Глава 76
Дальше: Глава 78

Глава 77

– Нет… – едва слышно пробормотал Меркурио.
Лицо Исаака отмечала печать отчаяния и тревог. Его сильные плечи поникли, словно он надорвался от непосильной ноши. Глаза погасли.
– Нет? – переспросил Исаак.
Меркурио покачал головой.
Оба стояли в хлеву, все больше походившем на больницу, и потрясенно смотрели друг на друга.
Проститутки сновали вокруг них – медленно, понурившись, стараясь держаться потише. Никто не решался и слова сказать.
– Она только сказала… – с трудом выдавил Исаак. – Сказала передать тебе, что случилось… И все… «Скажи Меркурио»…
Меркурио кивнул. Он все еще молчал. «Что же это значит?» – вновь и вновь спрашивал он себя. Почему Джудитта хотела, чтобы он узнал о ее аресте? Теперь у нее была своя жизнь, жизнь, в которой для него не нашлось места. Так почему же вдруг ей так захотелось, чтобы Меркурио узнал о ее судьбе?
– Я притащил ее сюда и посадил под замок… – пробормотал Исаак. – Я притащил ее в Венецию…
Меркурио поднял голову, будто только теперь до него дошел смысл его слов. В юноше закипела ярость. Он злился на Джудитту, отвергнувшую его, а теперь пытавшуюся вернуть его в свою жизнь при столь чудовищных обстоятельствах.
– У меня нет сил поддержать вас, доктор.
Исаак понурился еще больше.
– Ох, проклятье! – возмущенно крикнул Меркурио. – Доктор, возьмите себя в руки!
– Что здесь происходит? – К ним подошел капитан Ланцафам.
– Вы ведь его друг, верно, капитан? – Меркурио чувствовал, как кровь ударила ему в голову. – Вот и утешьте его! Он все это время на меня даже смотреть не хотел, а теперь он требует, чтобы я… чтобы я…
– Убирайся! – Ланцафам оттолкнул его. – Ничего он от тебя не требует, болван. – Он взял Исаака под руку. – Ну-ка, пойдем.
– Куда?
– Понятия не имею. Просто немного прогуляемся.
– Вот-вот, уматывайте отсюда. Все это дерьмо меня не интересует, – мрачно прорычал Меркурио.
Невзирая на свои равнодушные слова, юноша сжал кулаки и стиснул зубы в отчаянии. Увидев это, Ланцафам на мгновение отпустил руку Исаака и, метнувшись к Меркурио, прижал парня к стене.
– Да поплачь же уже, мальчик! – рявкнул капитан, с силой тряхнув Меркурио за грудки. – Проклятье, плачь! – Ланцафам впился в юношу взглядом и, убрав руки, наконец отвернулся. Затем он подошел к Исааку, подцепил его под локоть и повел к двери хлева. – Тебя это тоже касается, старый ты дурак.
Исаак покорно поплелся за ним.
– Он прав, – вдруг сказал Скарабелло.
Меркурио повернулся, лицо его исказила гримаса боли, с губ сорвался то ли птичий клекот, то ли рычание. Парень отчаянно замотал головой.
– Нет! – рявкнул он.
– Позволь себе поплакать. – По голосу Скарабелло было слышно, что болезнь уже лишила его сил.
Меркурио еще крепче сжал кулаки и, не промолвив больше ни слова, выбежал на улицу и помчался куда глаза глядели, пока не почувствовал, что полностью измотан. Только тогда он плюхнулся ничком на траву, пожухшую от летнего зноя, и вцепился пальцами в сухую землю. Солнце нещадно палило ему спину, а парень так и не смог пролить ни слезинки.
– «Скажи Меркурио»… – прошептал он, не сознавая, как давно уже лежит на этой траве. Как давно мир перестал для него существовать.
Меркурио поднял голову, и луч солнца ударил ему в глаза.
– Ну почему?! – крикнул он в небеса.
Встав и повернувшись, Меркурио увидел неподалеку Исаака и Ланцафама. Они подошли к поилке для скота, и Исаак, подкошенный болью и виной, опустился на крупный валун и разрыдался, а Ланцафам встал рядом с ним. Скрестив руки на груди, капитан подставил лицо солнцу.
Меркурио помедлил. Он чувствовал ярость и страх, но в то же время в нем словно бы вспыхнула искра надежды.
– Почему? – прошептал он.
Меркурио вспомнил день, когда Джудитта порвала с ним. Тогда он поплелся за ней, точно приблудный пес, и увидел, как она целуется с Иосифом, тем самым парнем, которого Исаак приставил к ней охранником. Тогда доктор хотел защитить свою дочь от Меркурио, а теперь вот как все обернулось. И вновь в нем поднялась волна злости. Меркурио злился на доктора. «Это все ты виноват», – подумал он. Все показалось ему бессмысленным. Но нужно было найти ответ на мучивший его вопрос.
– Почему? – повторял Меркурио, направляясь к причалу для рыбаков. – Почему? – вновь и вновь произносил он, пока Тонио и Берто, ловко орудуя веслами, везли его в Венецию, к мосту Каннареджо.
Меркурио выскочил из лодки, его рука скользнула к карману, в котором лежал нож. Затем он побежал к площади Гетто Нуово и стал ждать. Он чувствовал себя готовым ко всему, но вначале нужно было выяснить правду.
«Скажи Меркурио, – вновь и вновь повторял голос в его голове. – Скажи Меркурио».
И действительно, вскоре на площади появился Иосиф. Его-то Меркурио и ждал с таким нетерпением.
Когда парень, размахивая руками, подошел поближе, Меркурио понял, что он уж и позабыл, какой Иосиф большой и сильный. Меркурио последовал за ним, пока они не очутились в темном безлюдном переулке. Там Меркурио набросился на здоровяка и приставил ему нож к горлу.
– Ты меня узнаешь, подлец? – прошипел Меркурио, склонившись к нему.
Иосиф осторожно кивнул.
– Что у тебя с Джудиттой? – Меркурио сильнее вжал лезвие ему в горло. Он не мог отвести глаз от губ Иосифа – ведь эти губы целовала Джудитта. – Отвечай, сволочь!
– Ты делаешь мне больно, – совершенно спокойно заявил Иосиф.
– А знаешь, что и правда больно? – разъяренно осведомился Меркурио, приставляя острие ножа к его нижней челюсти. – Если ты мне не ответишь, сейчас это лезвие покажется у тебя из глаза, ясно?!
Иосиф молча кивнул, и как только Меркурио немного ослабил нажим, он с неожиданной для столь грузного человека ловкостью высвободился. Теперь уже он прижимал Меркурио к стене, вывернув парню запястье и выбив из его руки нож. Он придавил Меркурио горло предплечьем, лишив противника возможности сопротивляться.
– Я не очень-то умен. Зато я сильный. И знаю, как своими силами пользоваться, – все так же спокойно сообщил он. – Единственное, что я по-настоящему хорошо умею делать, это драться.
Меркурио с ненавистью смотрел на него.
– И между нами с Джудиттой ничего нет, – тем же тоном продолжил Иосиф.
– Так почему же… почему же ты ее поцеловал? – опешил Меркурио.
– Я и сам не знаю, – покраснев, признался Иосиф. – Меня Джудитта попросила, ну, я и поцеловал, а расспрашивать, зачем да почему, не стал. Я в женщинах как-то не разбираюсь. Смущают они меня… – Он добродушно посмотрел на Меркурио. – Ну что, я пошел? А ты тут не озорничай.
Меркурио медленно кивнул.
Иосиф убрал предплечье и отступил на шаг.
У Меркурио вдруг подогнулись ноги. Он едва устоял, в голове все перемешалось.
– Мне жаль… – пробормотал Иосиф. Глаза у него были большими и очень добрыми.
– Ох, отстань, толстяк! – рявкнул Меркурио и бросился бежать.
Когда он выбрался из соттопортего к мосту Каннареджо, у него окончательно подкосились ноги, так что пришлось схватиться за деревянные поручни.
– Что с тобой, мальчик? – спросила какая-то старушка, возвращавшаяся с рынка с покупками.
Меркурио вперился в нее безумным взором.
Старушка испуганно отпрянула и поспешно продолжила свой путь.
Он глубоко вздохнул, чтобы собраться с силами, и решительно направился к площади Сан-Марко.
Запыхавшись, он добежал до аркады у Дворца дожа, откуда можно было пройти к тюрьме. Двое солдат охраняли ворота, за ними стояло еще пятеро, среди них командир в униформе старшего офицера.
На небольшой площади перед дворцом собралась толпа зевак. Все говорили только о ведьме.
– Мне нужно… – с трудом переводя дыхание, произнес Меркурио. – Нужно… увидеть Джудитту ди Негропонте…
Один из солдат мельком скользнул по нему взглядом.
– Пошел вон.
– Я же сказал, мне нужно увидеть Джудитту, – с нажимом повторил Меркурио.
Солдат повернулся к нему.
– А ты еще кто такой?
– Я… – Меркурио не знал, что ответить на это. – Я…
– Ты никто. Пошел вон, – рявкнул командир отряда, подходя к нему.
Меркурио замер как вкопанный. Он чувствовал, как волосы у него становятся дыбом от страха. Парень нерешительно переступил с ноги на ногу и вытянул шею, глядя на аркаду у дворца.
– Ты не понял, парень? Уходи отсюда! – повторил командир.
– Джудитта! – вдруг закричал Меркурио. – Джудитта, ты меня слышишь?
– Эй, ты что это удумал?! – возмутился командир.
Несколько зевак с площади подошли поближе.
– Джудитта! – надсаживался Меркурио, приложив руки рупором ко рту. Ему казалось, словно с этими криками из его тела выходил страх. – Почему, скажи мне, почему?
Командир стражников махнул рукой, и двое солдат попытались схватить Меркурио под руки.
Но юноша увернулся, отскочив в сторону.
– Джудитта! – вновь крикнул он.
– Прекрати, парень, иначе мне придется тебя арестовать! – предупредил его офицер.
Тем временем остальные солдаты тоже подошли к нарушителю спокойствия, ожидая приказа своего командира.
– Да пошел ты! – Меркурио полностью утратил контроль над собой.
Командир подался вперед и схватил его за грудки.
– Ты арестован. Сам напросился.
Двое солдат схватили его.
– Джудитта! – Меркурио принялся вырываться. – Почему, скажи мне, почему?!
– Ну погоди, ночь в тюрьме остудит твою буйную голову, – заявил офицер. – Как тебя зовут? Ты кто, собственно говоря, такой?
И вдруг на ступеньках, ведущих к тюрьме, показался Святой – его привлекли крики.
– Что ж я на тебя повсюду натыкаюсь, проклятый монах?! – презрительно выдохнул Меркурио.
Святой тоже его узнал. Он не скрывал своей неприязни к Меркурио и смерил парня исполненным отвращения взглядом.
– Попридержи язык, – приказал офицер, а потом повернулся к своим людям. – Заведите его внутрь.
В этот момент Меркурио, сам не понимая, что делает, повернулся к офицеру и ударил его головой в лицо.
Солдаты ошеломленно отпрянули. Они настолько растерялись, что Меркурио успел воспользоваться моментом и бросился бежать.
Дрожа от боли, командир со сломанным носом упал на землю.
– Арестуйте этого ублюдка! – крикнул он своим людям.
Но Меркурио уж и след простыл.
– Держите его! – кричал офицер. Кровь хлестала у него из носа.
– Я знаю, кто это, – заявил Святой. – И я полагаю, что знаю, где он живет.
Меркурио улепетывал по площади Сан-Марко. Солдаты гнались за ним, но из-за тяжелых доспехов они быстро запыхались. Оторвавшись от преследователей, Меркурио вскочил в лодку и вернулся в Местре, где направился к дому Анны. Кроме Джудитты был всего один человек, который, возможно, сумеет ответить на его вопрос.
– Мне нужно поговорить с вами, доктор, – сказал он Исааку.
Тот как раз обрабатывал нарывы очередной больной проститутки. Повернувшись, доктор посмотрел на Меркурио и кивнул.
Они молча пошли прочь от хлева и остановились только у валуна рядом с поилкой. Двое мужчин стояли плечом к плечу, не глядя друг на друга. Меркурио чувствовал слабость, но понимал, что ждать дальше нельзя. Нужно было все выяснить, понять, сможет ли разгореться пламя из той искры надежды, что теплилась в нем целый день, или же этой искре суждено угаснуть.
Исаак молчал. Он молча стоял там, глядя, как зноится в мареве земля. Меркурио набрал побольше воздуха в легкие и нерешительно, с какой-то робостью даже, повернулся к доктору.
– Почему? – спросил он.
Исаак помедлил, словно ожидая, пока это слово отзвучит свое.
– Потому что она любит тебя, мальчик мой. – В его голосе слышалось тепло и сочувствие.
И тогда Меркурио охватил неодолимый страх.
– Помогите мне… – пробормотал он.
Назад: Глава 76
Дальше: Глава 78