Книга: Эшли Белл
Назад: 4
Дальше: 13

5

Интерком – переговорное устройство, предназначенное для передачи голосовых сообщений посредством громкой связи. (Примеч. ред.)

6

«Херши» – крупнейший производитель шоколадных батончиков в Северной Америке.

7

То есть разведчиком-диверсантом сил специальных операций ВМС США.

8

Chastity – целомудренная, невинная (фр.).

9

Так называют фазу Луны, когда она визуально похожа на улыбку, расположенную горизонтально относительно Земли.

10

Лэптоп (англ. laptop – lap – колени и top – верх) – термин, означающий как ноутбуки, так и нетбуки, смартбуки. (Примеч. ред.)

11

Фунт – мера веса, равная 0, 45 кг. (Примеч. ред.)

12

Каламбур, построенный на сходности произношения слов в английском языке. Имеются в виду американский писатель Эдгар Аллан По, автор множества мистических новелл, и Винни-Пух.
Назад: 4
Дальше: 13