4
Женский парикмахер (фр.).
5
Интерком – переговорное устройство, предназначенное для передачи голосовых сообщений посредством громкой связи. (Примеч. ред.)
6
«Херши» – крупнейший производитель шоколадных батончиков в Северной Америке.
7
То есть разведчиком-диверсантом сил специальных операций ВМС США.
8
Chastity – целомудренная, невинная (фр.).
9
Так называют фазу Луны, когда она визуально похожа на улыбку, расположенную горизонтально относительно Земли.
10
Лэптоп (англ. laptop – lap – колени и top – верх) – термин, означающий как ноутбуки, так и нетбуки, смартбуки. (Примеч. ред.)
11
Фунт – мера веса, равная 0, 45 кг. (Примеч. ред.)
12
Каламбур, построенный на сходности произношения слов в английском языке. Имеются в виду американский писатель Эдгар Аллан По, автор множества мистических новелл, и Винни-Пух.