Книга: Под угрозой уничтожения мира
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Тем не менее, еще раз все обдумав, я все же решила сперва рассказать обо всем Адриану, и причин на то было несколько. Во-первых, из всех вампиров на свете Виктор занимал почетное второе место в ряду тех, кому я успела насолить лично, пропуская вперед лишь Адриана. Но поскольку наши с Адрианом разногласия остались в прошлом, Виктор теперь становился моим недоброжелателем номер один… И я сильно сомневалась, что за два года он меня простил. Так что с разговором о ритуале я к нему, конечно, подойти могу, и он вероятнее всего меня выслушает, но вот что будет дальше? Доверять свою жизнь Виктору — даже не безрассудный, а по-настоящему идиотский шаг. Он мало заинтересован в том, чтобы я осталась жива, и если со мной что-нибудь случится, он только пожмет плечами и скажет, что мол, извините, ошибочка вышла. Нет, если уж привлекать к делу Виктора, то нужно, чтобы сперва Адриан провел с ним воспитательную беседу. А вторая причина — если Виктор согласится, Адриан всё равно очень быстро обо всем узнает, так что нет смысла таиться и скрытничать.
Оставалось только дождаться бала, благо он приближался с пугающей скоростью. В последние несколько дней перед ним я почти не выходила из дома — Оттилия и Кейн регулярно исчезали куда-то вдвоем, причем нередко они уезжали с утра и возвращались только вечером. Удивленной Катерине дочь размыто отвечала, что они осматривают Бэллимор, но я была абсолютно уверена, что она темнит. Впрочем, я была рада, что они с Кейном наконец-то пришли к какому-то согласию, и не обижалась, что они оставляли меня одну. Ездить же куда-то в одиночку мне не хотелось, к тому же присутствие охраны здорово меня напрягало.
В день бала подготовка началась с самого утра — даже вспоминая свою жизнь в Дионе, я не могла припомнить, готовили ли меня там хоть раз с такой тщательностью к подобному мероприятию. Даже перед моим первым балом в шестнадцать лет такого не было, хотя, если задуматься, там такого и не должно быть — надела светлое простенькое платье, горничные закрепили цветы в волосах, и вперед… А сейчас я, кажется, впервые начала осознавать, что мой статус действительно вот-вот изменится, и окружающие видят во мне уже не принцессу. Может, еще и не совсем королеву, но кого-то, близкого к ней.
Так вот, прическу мне сооружали не меньше трех часов, хотя ничего сверхвыдающегося в итоге не получилось. Основная масса волос была уложена на затылке, и лишь несколько завитков спереди обрамляли лицо, а изобилие воткнутых в прическу шпилек можно было спокойно переплавить в полноценный меч. Несмотря на сравнение с дебютанткой, которое упомянула Катерина еще в нашу первую встречу, цветами меня не стали украшать — видимо, возраст не позволял мне уже сойти за шестнадцатилетнюю — а прическу завершила сапфировая диадема. На мой вопрос, кто одолжил мне такую красоту, Катерина сообщила, что это фамильное украшение, уже несколько веков принадлежащее королевской семье, которое надевали все королевские невесты на представление двору. Рассматривая собственное отражение в зеркале и любуясь блеском камней, я поймала оценивающий взгляд герцогини.
— Вы превосходно выглядите, — сказала она, и у меня не возникло впечатления, что она врет. — Главное — не нервничайте и ничего не бойтесь. Держитесь уверенно, поскольку, как бы ни была настроена знать, вы станете королевой, и определять жизнь двора во многом станете именно вы.
— Да я и не особо боюсь, — пробормотала я. И правда, занятая мыслями о том, как воспримет Адриан мою очередную затею, я почти не думала о бале.
— Правильно, — одобрила она, по-своему истолковав мои слова. — У вас впереди еще свадьба и коронация, которые окажутся намного более тяжелыми испытаниями.
— Почему? — я недоуменно нахмурилась. — Разве суть не в том, чтобы как можно быстрее представить меня аристократам, чтобы те поскорее смирились с моим присутствием?
Отражение Катерины чуть помедлило, прежде чем ответить.
— На самом деле не совсем, — наконец сказала она, внимательно рассматривая диадему на моей голове, хотя та и так сидела идеально. — Это у людей и низших вампиров церемония бракосочетания сводится к произнесению клятв в присутствии жреца и призыванию бога Лефна в свидетели. А у высших вампиров и архивампиров церемония завершается обращением к Хель, которая должна благословить этот брак. Здесь все зависит от богини — если она не одобрит, то никакого брака не будет.
— Погодите-ка, — я оторвалась от зеркала и встревоженно повернулась к настоящей Катерине. — Вы хотите сказать, что это не просто формальность? Хель по-настоящему принимает участие?
Катерина кивнула, и мне показалось, что на ее лице промелькнуло сочувствие.
— А были случаи, когда она не одобряла?
— Были, — герцогиня помрачнела. — Лет четыреста пятьдесят назад архивампир — тогда еще не король, а наследный принц — почти женился на одной низшей вампирше. Но богиня не одобрила, свадьба расстроилась, и девушке настойчиво порекомендовали покинуть столицу и больше никогда не возвращаться. А архивампир через какое-то время нашел себе другую, и со второй избранницей все сложилось благополучно.
Мда, кажется, у меня проблемы. Как только Хель увидит меня, она, боюсь, прямым текстом заявит Адриану, чтобы он не валял дурака, а проводил ритуал, чтобы остановить Арлиона…
— Но если свадьба пройдет благополучно, потом будет коронация — тоже очень ответственная церемония. На нее уже съезжаются представители других стран, поскольку у вампиров свадьба считается внутренним делом, ведь никто заранее не знает, состоится она или нет. А вот на коронацию можно приглашать иностранных гостей, поскольку там божественного вмешательства не будет.
Катерина произнесла последние слова повышенно будничным тоном, избегая смотреть на меня. Я несколько секунд наблюдала за ней.
— Вы не верите, что в моем случае дело дойдет до коронации, — утвердительно произнесла я.
— Не поймите меня неправильно, — с усилием произнесла она и наконец-то посмотрела мне в лицо. — Я не желаю вам зла. Совсем наоборот — вы дважды спасали мою дочь, и потому всегда можете рассчитывать на мою поддержку. К тому же, если говорить только обо мне, то вы мне симпатичны. Но… ваша фигура вызывает в обществе слишком много разногласий. Уже больше века многие вампиры считают семью Этари своим личным врагом, и все рассчитывают на то, что Хель вернет установившийся порядок.
Проще говоря, расстроит мою свадьбу, да еще в присутствии всей вампирской аристократии. Мило.
— Впрочем, — Катерина заговорила более твердо. — Можете не сомневаться, что если Хель вас все же признает, никто больше не посмеет выразить свое недовольство. С богами, как известно, не спорят. А теперь давайте собираться. У нас осталось не так много времени.
Не знаю, на что именно рассчитывала сама Катерина, сообщая мне все эти детали, но добилась она того, что сборы и почти весь бал в итоге прошли для меня как в тумане. Я почти не запомнила, как горничная помогла мне надеть тяжелое темно-синее бархатное платье, сшитое для меня Мадлен, и зашнуровала его на спине, как следом за ним я надела украшения — сапфировые серьги и ожерелье. Так же смутно мне запомнились встреча на первом этаже с Кейном и всеми остальными фон Некерами и дорога во дворец, где наш кортеж из двух карет сопровождала моя охрана. Возможно, я услышала заявление Катерины в самое подходящее время, поскольку в итоге была поглощена этими мыслями, и у меня просто не осталось сил на то, чтобы беспокоиться из-за бала. И все же я не могла себе позволить целиком абстрагироваться от мира, так что быстро вошла в ставший уже привычным образ светской леди, строго напомнив самой себе, что ничего непоправимого еще не произошло.
В просторный зал мы входили парами — родители Оттилии вместе, сама Оттилия с Кейном, а мне предложил руку Александр. Генри замыкал шествие в одиночестве. Сам бал хоть и был устроен с размахом, но мало отличался от тех, на которых мне доводилось бывать. Разница заключалась лишь в том, что центральной фигурой на нем была я, что в последний раз было на моем первом балу девять лет назад. Правда, не могу сказать, чтобы тогда я чувствовала себя в центре всеобщего внимания, и не знаю, приложила ли к этому руку леди Алина, или же виной была моя собственная замкнутость. Сейчас же я почувствовала искреннюю признательность герцогине фон Некер за то, что она потратила целых две недели на то, чтобы представить меня как можно большему числу вампиров. И хотя я никогда еще не видела такого количества вампиров-аристократов в одном месте, многих я уже помнила если не по имени, то хотя бы в лицо. Меня представили, как обычно, леди Корделией Этари, но знаменитая вампирская выдержка не позволила никому скривиться от отвращения при звуке моего имени… а, может, и позволила, просто я этого не заметила. Первые минут пятнадцать я удивлялась, почему многие вампиры пожелали быть мне представленными, так что Катерина и Оттилия без устали представляли мне новые лица, и с ними у меня постоянно заводились светские беседы. Но потом я сообразила, что эти вампиры первыми приняли тот факт, что я стану королевой независимо от их недовольства, и, следовательно, стоит наладить отношения сразу. Среди них я старалась в первую очередь запоминать тех, кто имел какое-то отношение к государственной власти, поскольку в случае с придворными внезапно проснулся мой старый предрассудок, что от них нет никакой пользы. Кстати, запоминать присутствующих было не так легко, поскольку на вид большинству было лет тридцать-тридцать пять, и лица просто сливались в одно сплошное пятно.
Наконец, когда гостей на балу стало, по моим представлениям, уже слишком много, церемониймейстер объявил о появлении короля. Гомон голосов стих, и все повернулись к небольшому возвышению у стены, такому же, какое я видела во дворце в Лорене. В зал вошел Адриан в компании Виктора и Дориана, и все присутствующие склонились в поклонах и присели в реверансах. И хотя я уже видела Адриана в официальной обстановке, и короной на голове меня было больше не напугать, но всё равно от надменно-невозмутимой маски на лице архивампира я уже успела отвыкнуть. Да и держался он здесь немного по-другому — мне приходилось видеть его на церемониях и приемах в других странах, где он сам был гостем, но вот хозяином я его видела впервые. Зрелище было… величественным.
Впрочем, на возвышении он надолго не задержался и, как только приветствие было окончено, он со своими приближенными смешались с гостями. Но ненадолго — каким-то необъяснимым образом Адриан безошибочно нашел в толпе меня. Катерина и Оттилия еще раз присели в реверансах и отошли, а затем я заметила, что вокруг нас образовалось пустое пространство — ближайшие вампиры поспешили последовать их примеру.
— Ты прекрасно выглядишь, — я с удовольствием отметила, как пропало в тот момент с его лица непроницаемое выражение, и он улыбнулся мне нормальной человеческой улыбкой, не обращая внимания ни на кого из окружающих.
— Спасибо, — я искренне понадеялась, что по мне не очень видно, как сильно я соскучилась по нему за эти недели.
Адриан с легким полупоклоном протянул мне руку:
— Могу я рассчитывать, что ты подаришь мне этот танец?
— Конечно, — только в этот момент я осознала, что все это время в зале царила практически полная тишина, а все вампиры смотрели на нас. Но, вложив свою руку в его, я поняла, что внимание аристократов не имело для меня абсолютно никакого значения.
Адриан повел меня в центр зала, придворные торопливо расчистили место, музыканты заиграли, и я улыбнулась, узнав звуки вальса. Заигравшая мелодия словно стала всеобщим сигналом, кавалеры начали приглашать дам, зал снова наполнился шумом голосов, и внимание к нашей паре перестало быть настолько пристальным.
— Прости меня, что не появлялся в последние недели, — сказал Адриан через какое-то время, когда мы уже вальсировали. — Просто большинством магических дел в последнее время занимался именно я, а создание порталов выматывало бы слишком сильно.
Я удивленно приподняла голову, чтобы взглянуть ему в лицо.
— А почему ты? А как же Виктор?
— А Виктор занимался тем, что ставил защитные плетения во всем дворце, — сообщил он. — Не хотелось бы, чтобы повторилась та же история, что и в Лорене, и Арлион попытался сорвать мне помолвку.
Представив себе эту картину, я мысленно содрогнулась.
— Да уж… Кстати, раз мы заговорили об Арлионе и Викторе, — мой голос понизился. — Мне нужно с тобой поговорить. И, возможно, еще с Виктором. Это насчет того ритуала.
Адриан удивленно посмотрел на меня, увидел решительное выражение на моем лице, и вздохнул.
— Ну ладно.
Мы дождались окончания танца, провальсировав к выходу из зала и, как только смолкла музыка, вышли. Останавливать нас, разумеется, никто и не думал.
Адриан провел меня в небольшую комнату для отдыха рядом с залом, поставил хорошо знакомый мне Полог Тишины и велел:
— Рассказывай.
Я выложила ему все свои соображения, уложившись в десять минут. К моему облегчению, Адриан не заявил сразу, что это пустая затея, а задумался. Я молча сидела, стараясь ему не мешать.
— Что ж, это все имеет смысл, — наконец вынес вердикт он, хмурясь. — Ты права, говоря, что можно регулировать количество сил, вкладываемых в ритуал. Но чтобы ты не пострадала, необходимо правильно все рассчитать, а я, врать не буду, в таких тонких расчетах не силен. Ты упоминала Виктора? Он смог бы все сделать, у него достаточно опыта и знаний, но…
Он с сомнением посмотрел на меня, и я поняла его без слов.
— Насколько сильно ты ему доверяешь? — прямо спросила я. — Если есть сомнения, то лучше не испытывать Виктора на преданность. Поищем другой способ.
— Я ему доверяю, — наконец сказал Адриан. — Он злится, это верно, но он достаточно разумен, чтобы принять правду. Я позову его.
Я кивнула. Что ж, раз Адриан доверяет своему придворному магу настолько, чтобы доверить ему мою жизнь, доверюсь ему и я.
Как оказалось, Адриан использовал телепатическую связь, и вскоре в кабинет вошел хорошо знакомый мне придворный маг. Виктор был невысок, ниже меня; мне было известно, что он очень стар, однако на вид ему было примерно тридцать лет, как и большинству вампиров, которые на самом деле были старше. Его настоящий возраст выдавали только сетки морщин вокруг глаз. И хотя я не сомневалась, что он с огромным удовольствием расчленил бы меня на части, Виктор поприветствовал меня учтивым поклоном, а затем вопросительно посмотрел на Адриана. Тот не стал нас представлять друг другу, рассудив, что мы с архимагом и так уже знакомы, и в двух словах рассказал Виктору и о ритуале, и о моей идее немного его изменить. К концу рассказа Виктор выглядел уже задумчивым и даже воодушевленным — мой предложенный способ обезвредить Арлиона явно показался ему возможным.
— Я должен найти этот ритуал и изучить его структуру, — наконец заговорил он; его голос звучал деловито. — Тогда я смогу понять, сколько сил он предполагает изначально, и как правильно изменить их соотношение, чтобы избежать жертв, — на последних словах он пристально взглянул на меня. — Миледи, ваше участие в исследовании будет необходимо. Раз в ритуале задействуется кровь трейхе, мне понадобятся образцы для экспериментов. К тому же мне надо будет изучить ваш магический резерв, чтобы понять, какую магическую нагрузку вы способны выдержать.
— Хорошо, — совершенно спокойно согласилась я. Порезать руку — не так страшно, потерпим.
И хотя Виктор держался совершенно невозмутимо, в небольшой комнате всё равно чувствовалось напряжение. Адриан перевел взгляд с меня на архимага.
— Могу я рассчитывать, что ваша совместная работа обойдется без осложнений?
Виктор взглянул на него, и наружу на мгновение прорвались его подлинные чувства — неприязнь, смешанная с досадой. Но это мгновение пролетело так стремительно, что я даже задалась вопросом, не показалось ли мне.
— Разумеется, Адриан, — вежливо сказал архимаг.
На этом тема была исчерпана, и мы вскоре вернулись в зал. Если честно, в той гостиной напряжение сгустилось уже настолько, что я была рада, что разговор с Виктором окончен. Тяжело это все, конечно… И как он собирается работать со мной, если его выводит из себя одно мое присутствие в пределах видимости?
В бальном зале тем временем продолжались танцы. Играла кадриль, но мы с Адрианом не стали присоединяться к танцующим, а вместо этого под руку прошлись по залу. Придворные, оказывавшиеся рядом, кланялись и приседали, а затем я обнаружила, что Адриан целенаправленно вел меня к трем высшим вампирам, общавшимся у окна. Узнав среди них светловолосого вампира со шрамом на щеке, я сразу все поняла — Адриан, видимо, решил сразу представить меня всем тем, с кем я сталкивалась в Ленстере, чтобы они поскорее привыкли к моему новому положению. При нашем приближении вампиры повернулись к нам и поклонились.
— Корделия, ты уже знакома с лордом фон Некером, — Генри учтиво кивнул мне, а Адриан продолжил. — С лордом Дорианом Раньери ты тоже уже встречалась.
Главнокомандующий вереантерской армией, который когда-то убил меня, смотрел на меня спокойно и оценивающе. Я вежливо кивнула ему и перевела взгляд на третьего вампира в их компании — у него была довольно непримечательная внешность, а лицо было словно перечеркнуто угольно-черной полоской усов. В ту же секунду я ощутила, как мои внутренности превращаются в лед, и изо всех сил вцепилась в руку Адриана, чтобы не упасть. Если он это и почувствовал, то никак не откомментировал.
— Позволь представить тебе лорда Филиппа Лэнгстона, бывшего советника моего отца.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19