Книга: Сплав закона
Назад: 11
Дальше: 13

12

 

 

Уэйн вышел из кареты следом за Ваксиллиумом и Мараси. Глянул на кучера и бросил ему монету:
– Надо, чтобы ты подождал чуток, дружище. Думаю, это не будет проблемой.
– Никаких проблем, дружище, – кивнул тот, осмотрев монету.
– Хорошая у тебя шляпа, – заметил Уэйн.
На кучере была круглая жесткая фетровая шляпа, коническая, но с плоским верхом и украшенная перышком.
– Мы в «Каретах Гэвила» все такие носим.
– Хм. Поменяться не хочешь?
– Чего? Поменяться шляпами?
– Ну да.
Уэйн бросил ему свою тонкую вязаную шапку – кучер поймал:
– Я не уверен…
– Добавлю крендель, – сказал Уэйн, вытаскивая его из кармана.
– Э-э…
Кучер взвесил на ладони монету, на секунду задумался, потом снял шляпу и протянул Уэйну:
– Не надо. Думаю, я… просто куплю себе другую.
– Неимоверно мило с твоей стороны.
Откусив кусок от кренделя, Уэйн неспешно двинулся следом за Ваксиллиумом и Мараси. По пути надел шляпу. Сидела она не сказать, чтобы хорошо. Потом ускорил шаг, чтобы догнать друзей, остановившихся на невысоком холме. Вдохнул полной грудью, ощущая влажность канала, запах пшеницы, цветов, и… чихнул. Уэйн ненавидел заполнять метапамять одновременно с другими делами. Ему больше нравилось заполнять ее большими порциями. Это делало его очень больным, зато можно было много спать, много пить, что помогало скоротать время.
Куда хуже – откладывать в метапамять ровно столько, сколько возможно, чтобы сохранять здоровье. Уэйн снова чихнул, еще сильнее, чем в первый раз, заболело горло, заслезились глаза. От усталости он еле-еле держался на ногах. Но ему требовался этот запас здоровья, так что приходилось продолжать.
Уэйн прошелся по траве. Внешние Владения казались ему необычным местом. В Дикоземье всегда сухо и пыльно. Город же был слишком густозаселенным, а кое-где и грязным. Здесь же все выглядело попросту… милым.
Даже чересчур милым. По спине Уэйна пробежали мурашки. Люди здесь целый день работали в поле, а потом отправлялись домой, чтобы сидеть на крыльце, пить лимонад и чесать за ухом пса. От такой жизни можно запросто умереть от скуки.
Странно, но на открытом пространстве Уэйн ощущал куда более сильное беспокойство и стесненность, нежели в тюремной камере.
– Последнее ограбление поезда произошло здесь.
Ваксиллиум вытянул руку, указывая на рельсы, которые образовывали изгиб как раз слева от них, потом провел рукой вдоль путей, словно видел то, чего не видел Уэйн. Он часто так делал.
Зевнув, Уэйн откусил еще кусок от кренделя:
– Чего там такое, сэр? Чегось там такось, сэр? Чегошеньки такошеньки, сэр?
– Уэйн, что ты бормочешь?
Ваксиллиум повернулся, изучая канал справа от них. Широкий и глубокий в этом месте, он предназначался для груженных провизией барж, которые отправляли в город.
– Упражняюсь в говорении торговца кренделями, – пояснил Уэйн. – У него потрясающий говор. Наверняка родом из какого-то дальнего городка. Из тех, что возникли не так давно в южных предгорьях.
Ваксиллиум бросил на него суровый взгляд:
– Эта шляпа выглядит нелепо.
– К счастью, шапчонку-то я могу поменять, – подражая говору торговца кренделями, сказал Уэйн, – а вот от вашей физиономии, сэр, вам никуда не деться.
– Вы так похожи на братьев, – заметила с любопытством наблюдавшая за ними Мараси. – Сами хоть об этом догадываетесь?
– При условии, что я красивый брат, – уточнил Уэйн.
– Железнодорожные пути здесь расположены очень близко от канала, – продолжал Ваксиллиум. – Остальные ограбления также произошли недалеко от каналов.
– Насколько я помню, – сказала Мараси, – бо́льшая часть железнодорожных путей идет параллельно каналам. Каналы появились раньше, и когда стали прокладывать пути, было разумно следовать уже имевшимся «дорогам».
– Да, – согласился Ваксиллиум. – Но здесь это особенно бросается в глаза. Вы только посмотрите, как близко к каналу проложены рельсы.
«Его говор меняется, – подумал Уэйн. – Всего шесть месяцев в городе, а это уже сказывается. В чем-то он более утончен, в чем-то – менее официален».
Понимали ли люди, что их голоса похожи на живых существ? Перемести растение, и оно изменится, приспособится к окружающей среде. Перемести человека, и его речь начнет адаптироваться, эволюционировать.
– Хотите сказать, умыкатели используют нечто, что неудобно перемещать по суше? – спросила Мараси. – Им приходится перевозить это по каналу и выбирать место поближе к рельсам, чтобы установить и организовать грабеж?
«Ее манера произношения… – подумал Уэйн. – С Ваксом Мараси говорит более высокопарно, чем со мной».
Она так старается произвести впечатление. Вакс хоть замечает? Скорее всего, нет. Всегда был слеп по отношению к женщинам. Даже к Лесси.
– Да, – сказал Ваксиллиум, спускаясь по склону. – Вопрос в том, как эта штука – чем бы она ни была – так быстро и эффективно опустошает грузовые вагоны?
– Что в этом такого странного? – удивился Уэйн. – Будь я умыкателем, приволок бы с собой огромную банду и быстро провернул свое дело.
– Это не просто вопрос людских ресурсов, – возразил Ваксиллиум. – Грузовые вагоны были заперты, а внутри некоторых находились охранники. Когда поезда прибывали на место назначения, вагоны по-прежнему оставались заперты, но оказывались пусты. Кроме того, из одного украли много тяжелых слитков железа. Дверь вагона – бутылочное горлышко; и на определенном этапе большое число людей создало бы только помехи. Просто невозможно разгрузить сотни слитков за каких-то пять минут при помощи одной лишь грубой силы.
– Скоростной пузырь? – предположила Мараси.
– Мог бы помочь, – согласился Вакс, – но не очень. Бутылочное горлышко никуда не денется, опять же много народу в скоростной пузырь не втиснешь. Уже шестерым будет там тесно. А они должны будут перетаскивать железные слитки к краю пузыря, потом сбрасывать его и создавать новый. Пузыри ведь нельзя двигать после того, как они возникли, – придется создавать новый.
Вакс покачал головой, уперев руки в бока.
– Да и затраты на темпосплав были бы невероятные. Одна крупица стоимостью около пятисот банкнот позволяет Уэйну сжать примерно две минуты в пятнадцать внешних секунд. Чтобы сжать время, равное пяти минутам снаружи, – достаточное, чтобы перетащить все эти слитки железа, – пришлось бы потратить десять тысяч банкнот. Слитки покрыли бы лишь малую часть от этой суммы. Гармония, да на такие деньги можно собственный поезд купить. Не верю. Тут наверняка что-то другое.
– Какие-то машины, – сделала еще одно предположение Мараси.
Кивнув, Ваксиллиум продолжил спуск по склону, приглядываясь к земле:
– Давайте посмотрим, нет ли здесь каких-нибудь улик. Может, у машин были колеса, которые оставили колею или отпечатки.
Уэйн сунул руки в карманы и побрел вперед, изображая поиски. В подобных делах настоящим мастером был Вакс – потому Уэйн и втянул его в это расследование. Если дело касалось людей, Уэйн мог неплохо справиться. Но с цветами и грязью все обстояло… не так хорошо.
Через несколько минут Уэйну стало до такой степени скучно, что он потихоньку приблизился к тому месту, которое изучала Мараси.
– Вынуждена заметить, Уэйн… эта шляпа не твоего размера.
– Ага. Я просто хочу все время напоминать Ваксу, что он мне должен новую.
– Почему? Ты же сам позволил тому человеку забрать свою старую шляпу.
– Вакс убедил меня не пытаться ее отбить, – проворчал Уэйн. Это казалось очевидным. – И потом, ведь это он подстрелил того парня и позволил ему уйти!
– Он же не знал, что бандит выживет.
– Надо было прихватить мою шляпу, – заупрямился Уэйн.
Мараси растерянно улыбнулась.
Большинство людей ничего не смыслили в шляпах, и Уэйн, в общем-то, их не винил. Пока не завладеешь хорошей шляпой, которая приносит удачу, понять ее ценность нелегко.
– Да вообще-то, все в порядке, – негромко сказал Уэйн, пиная сорняки. – Только не говорите Ваксу.
– Что?
– Мне нужно было потерять ту шляпу, – признал Уэйн. – Иначе она сгорела бы во время взрыва, понимаете? Мне повезло, что ее украли. С ней могло бы случиться то же, что и с моим пыльником.
– Ты очень своеобразный человек, Уэйн.
– В строгом смысле слова, мы все такие, – заметил он. И, поколебавшись, уточнил: – Наверное, кроме близнецов. Впрочем, ладно, я кое-что хотел у вас спросить. Но это немного личное.
– В какой степени?
– Ну, понимаете, про вас и все такое. Личное про личность. Как-то так.
Мараси нахмурилась, потом покраснела. Похоже, леди Хармс так поступала часто, что, с точки зрения Уэйна, было просто здорово. Девушки хорошеют, когда у них появляется чуток краски на лице.
– Ты же не про меня… и тебя… Ну, то есть…
– О, Гармония! – Уэйн рассмеялся. – Да ничего подобного, любезная. Не переживайте. Вы очень хорошенькая, что-то в вас есть от медяшки, если понимаете, о чем я.
– Медяшки?
– Ну да. «Медяшка» рифмуется с «милашкой», а вы такая. Еще у вас миленький говорок, да и в смысле облаков все так симпатично, упруго.
– Позволено ли мне узнать, о чем речь?
– О таких белых пушистых штуках, парящих высоко над плодородной землей, в которую сажают семена.
Мараси еще сильней залилась краской:
– Уэйн! Это, наверное, самая изощренная грубость из всего, что мне доводилось слышать.
– Стремлюсь к совершенству, любезная. Стремлюсь к совершенству. Но не переживайте: как я и сказал, вы весьма хорошенькая, но недостаточно сильная для меня. Я предпочитаю женщин, которые одним ударом наотмашь могут раскроить башку.
– Тебе нравятся женщины, способные тебя избить?
– Ну да. Это же здорово. Так или иначе, поговорить я собирался о вашей алломантии. Видите ли, у нас с вами противоположные силы. Я ускоряю время – вы замедляете. А что случится, если мы оба задействуем алломантию одновременно? Мм?
– Это задокументировано. Наши силы отменят друг друга. Ничего не случится.
– Правда?
– Да.
– Хм. – Уэйн вытер нос платком. – С учетом того, что мы оба сжигаем редкие металлы, это самое дорогостоящее «ничего», какое только можно придумать.
– Не знаю. – Мараси вздохнула. – Моя сила и сама-то по себе ни на что не годится. Кажется, я по-настоящему не понимала, до чего жалкая у пульсара участь, пока не увидела, на что способен ты.
– О, ваш дар не так уж плох.
– Уэйн, каждый раз, когда я использую свою силу – каждый раз! – я застываю на месте с дурацким видом, в то время как все остальные продолжают двигаться. Ты можешь использовать свою силу, чтобы выиграть время. Я при помощи своей могу его только потерять.
– Это верно, однако может случиться так, что вы захотите, чтобы какой-нибудь день наступил быстрее. Захотите изо всех сил. Тогда можно воспламенить немного хрома – и хлоп! Он наступил.
– Я… – Мараси смутилась. – Вообще-то, я это уже делала. Хром горит намного медленнее, чем темпосплав.
– Ну вот! Преимущества есть. И насколько большим получается пузырь?
– Могу создать размером с небольшую комнату.
– Это куда крупнее, чем мой, – заметил Уэйн.
– Умножь ноль на тысячу, и все равно получишь ноль.
Уэйн даже растерялся:
– Что, серьезно?
– Э-э, да. Это базовая математика.
– Я думал, разговор про алломантию. Когда это мы успели перейти к математике?
И это заставило ее покраснеть. Подобное от девушки можно ожидать, когда говоришь о ее привлекательных частях тела, но не когда упоминаешь математику. Ну и странный же сплав – эта леди Хармс.
Мараси покосилась на Ваксиллиума. Тот что-то изучал на земле возле канала.
– А вот он, – сказал Уэйн, – он любит умных.
– У меня нет никаких намерений по отношению к лорду Ладриану, – быстро проговорила Мараси.
Слишком быстро.
– Жалость какая, – покачал головой Уэйн. – По-моему, вы ему нравитесь, любезная.
Это могло оказаться преувеличением. Уэйн точно не знал, что думает Вакс по поводу Мараси, однако его другу необходимо было отвлечься от мыслей о Лесси. Лесси была великолепной девушкой. Чудесной и все такое. Но она умерла, а у Вакса все еще оставался этот… пустой взгляд. Такой же, как в недели, последовавшие за смертью Лесси. Сейчас он немного смягчился, но не исчез.
Новая любовь очень бы помогла. Уэйн в этом не сомневался, так что весьма обрадовался, когда Мараси пришла в движение и вскоре добрела туда, где работал Вакс. Коснулась его руки – он указал на что-то на земле возле канала. И они начали это изучать.
Уэйн неспешно приблизился.
– …Совершенно прямые углы, – говорила Мараси. – От чего-то механического.
На земле красовался отпечаток чего-то тяжелого и квадратного. По всей видимости, это был единственный след в округе, и он оказался не тем, что Вакс рассчитывал найти. Он присел возле отпечатка, хмурясь, прижал ладонь к земле – вероятно, чтобы проверить, насколько плотно она сбита. Потом снова посмотрел на рельсы:
– Недостаточно отпечатков обуви. Такое невозможно осуществить при помощи живой силы. Даже если у них был скоростной пузырь.
– Я думаю, вы правы, – согласилась Мараси. – Если ограбление произошло прямо здесь, машина могла оставаться на воде, и рельсы все равно были бы в пределах ее досягаемости.
Ваксиллиум встал и отряхнул руки:
– Давайте вернемся. Мне нужно время, чтобы подумать.

 

Ваксиллиум шел по пассажирскому вагону, руки у него были мокрыми после уборной. Под ногами грохотало, снаружи проносились поля.
Интересно, где прячется Майлз? Мысли Ваксиллиума бегали по кругу. В городе убежищ слишком много, а Майлз – не типичный преступник. Он бывший законник. Обычные инстинкты Ваксиллиума не могли подсказать нужный ответ.
«Он захочет залечь на дно, – решил Ваксиллиум. – Он осторожен. Рассудителен. К тому же потерял людей и ресурсы. Он выдержал паузу в несколько месяцев между кражей алюминия и следующим ограблением. Но где?»
Ваксиллиум прислонился к стене коридора. Этот вагон первого класса состоял из отдельных купе. Было слышно, как в ближайшем переговариваются люди. Дети. Пришлось совершить долгую прогулку через шесть вагонов, чтобы разыскать открытую уборную. Уэйн и Мараси находились в купе через несколько вагонов.
Если Мараси не ошиблась по поводу предполагаемой роли похищенных женщин, то их ожидала страшная судьба. Майлз мог позволить себе отступить, чтобы подождать, пока все успокоится. С каждым часом промедления его будет все сложнее отыскать.
«Нет, – подумал Ваксиллиум. – Ему придется совершить еще один налет».
Быстрый; возможно, без заложниц, чтобы получить еще алюминия. Ваксиллиум просмотрел донесения о первой краже и сумел в точности оценить объем алюминия, который тайно перевозил Текиэль. Этого должно было с трудом хватить на то, чтобы вооружить тридцать-сорок человек. Значит, Майлзу, прежде чем уйти в подполье, понадобится еще один грабеж, и он сможет использовать вынужденную передышку, чтобы изготовить больше пистолетов и патронов.
Это давало Ваксиллиуму еще один шанс его поймать. Если все правильно организует. Он…
Крик был тихим, но Ваксиллиум приучил себя чутко прислушиваться к таким вещам и всегда оставался начеку. В особенности когда о чем-то размышлял. Он тотчас же бросился в сторону, и это спасло ему жизнь – пуля пробила стеклянное окно в конце вагона.
Ваксиллиум развернулся, вытаскивая револьвер из кобуры. В соседнем вагоне возникла фигура в черном, которая смотрела сквозь разбитое окно. Он опять был в маске, закрывавшей лицо до самых глаз. И телосложение, и рост, даже то, как он держал свой пистолет…
«Дурак!» – мысленно выругал себя Ваксиллиум.
Чутье его подвело. Обычный преступник залег бы на дно. Но не Майлз. Он бывший законник, он привык быть охотником, а не дичью.
И если ты испортил его планы, он придет за тобой.

 

 

Назад: 11
Дальше: 13