Глава 36. Я твой отец
— Вот же самка брамса! — восхищенно воскликнул пушистик.
Ана-Тари ничего сказать просто не смогла, из ее рта вырывался лишь возмущенный свист.
— Мы сломали Колыбель альдноа, — в голове крутилась только одна мысль, при этом я каким-то параллельным потоком сознания пытался понять, как же управлять моим новым призывом. Раньше в таких случаях все было просто и естественно, но не сейчас. Там, где должно было быть знание о Наге, была лишь пустота.
В этот самый момент король змей наконец-то нашел устойчивое положение, обвив кольцами тела остатки острова. А потом посмотрел прямо на меня с каким-то холодным бешенством в глазах. Он что — хочет меня убить? Получается, королевский призыв лишь приносит монстров ко мне, но вот находить с ними общий язык — это уже исключительно моя проблема.
— Что твоя змея творит? — Ана-Тари все-таки смогла прийти в себя, а Нага в этот время начал свой призыв, извлекая из пространства вокруг себя прямо-таки тонны маленьких змеек, еще недавно преграждавших нам дорогу на реке. Сколько же их теперь тут? Точно больше, чем мы можем себе позволить. Нага, видимо, тоже так решил, потому что закончил смотр своих подданных и с огромной скоростью метнулся вперед, собираясь то ли проглотить нас, то ли просто расплющить своей многотонной мордой. Но в последний момент исчез, и только волна воздуха от так и не долетевшего до нас тела расшвыряла всех в стороны.
— Никогда не думал, что так обрадуюсь появлению патрульных альдноа, особенно, если в этот момент я буду незаконно находиться на территории Колыбели, — пушистик не прекращал шутить, даже вправляя вывихнутую при ударе о дерево руку.
Не знаю, смог бы я так же, но вот с тем, что он говорит, не могу не согласиться. Появившийся патрульный флаер, где сидел, ясное дело, не охотник, заставил Нагу исчезнуть и заодно спас наши жизни. Вот только что нам теперь делать? Старый план с отвлечением внимания и предложением спасения от лица Ана-Тари трещит по всем швам. Или нет?
— А ведь даже не знала, что Колыбель — это артефакт древних, — после слов ящерки я тоже обратил внимание на покрытое трубами и проводами стальное дно. Вот тебе и уголок бесконечной природы.
Очарование места было разрушено уже давно, а теперь с каждой секундой оно начало становиться все более и более опасным: с острова во все стороны начали расползаться полчища змей, а со всех сторон в сюда устремились сотни и тысячи еще не различимых в воздухе летающих объектов.
— Что дальше? — я задал мучавший меня все это время вопрос вслух.
— Ну, уж точно не будем продвигать мою помощь, — прошлась по остаткам плана Ана-Тари. — Во-первых, мне теперь нечего им предложить, а во-вторых, разрушение Колыбели — это не следы таинственного монстра, тут будет достаточно даже тени подозрения, чтобы проститься с жизнью.
— После того, как остров раскололся, тут начали работать телепорты, — вмешался в разговор Нари, закончив какие-то свои исследования.
— А вот это интересно, — у Ана-Тари тут же зажглись глаза. — Если это так, то мы можем попробовать перенестись отсюда сразу во дворец. Уверена, что про уничтожение Колыбели уже все знают. А после такого на месте не сможет усидеть ни один из глав корпораций.
— Их же двенадцать? — поинтересовался Карло.
— Откуда знаешь? — тут же насторожилась ящерка. — Это не общедоступная информация.
— Среди приближающегося роя кораблей выделяются двенадцать летающих крепостей. С такими-то размерами их уже можно рассмотреть даже невооруженным взглядом. Ну а после твоих слов кому еще на них быть? — робот старался выглядеть невинным, но я-то знаю его саркастичную душонку.
— Прекрасно, значит, я не зря наняла убийц очистить для нас портальную залу у Красного вулкана, — как оказалось, ящерка вовсю занималась подготовкой наших следующих шагов и на словесную эквилибристику Карло особого внимания не обращала. Ха, так вот как можно ставить его на место.
Дальше дело было только за тем, чтобы уйти, пока нас не заметили, и, вроде бы, нам это даже удалось. Кстати, получается, что мы сейчас возвращаемся к старому плану, разве что пропустим несколько лишних промежуточных звеньев и сразу перейдем к установке ловушек, похищению врагов Ана-Тари и спасению убийц.
Когда мы оказались на месте, я огляделся по сторонам. Мы стояли на площадке размером с баскетбольное поле, свисающей над самым большим вулканом из тех, что я когда-либо видел — во все стороны, насколько хватало глаз, плескалось море из магмы, и только за нашей спиной был проход, уходящий в глубину скалы.
— Тут раньше был старый храм, — ящерка решила рассказать о том, куда мы попали. Как она назвала вулкан? Красный? — Он перестал делиться с нами силой. Это случилось очень давно, еще до моего рождения, но все равно альдноа стараются сюда не ходить. Так что более безопасного места, откуда есть прямая тропа ко дворцу, нам точно не найти. Можете показаться.
Последняя фраза относилась к убийцам, которые, оказывается, все это время прятались рядом с нами в невидимости. Вот же неприятные типы. А между ними оказался и тот старый альдноа, который был в прошлый раз похищен по ошибке.
— Сон-Бон.
— Госпожа Ана-Тари, — вот и весь диалог, что состоялся между ними. А потом потрепанный альдноа исчез в проходе, снова оставив нас одних.
— Хочу напомнить, что спасение наших товарищей является частью сделки, — хриплый голос одного из убийц-санорцев заставил меня обратить на них внимание. Нет, ни одного знакомого лица, но что характерно — в составе группы опять оказались только еноты. Что бы это могло значить, учитывая тот факт, что ученики в школу прилетали со всех концов вселенной?
— Я помню, — просто сказала Ана-Тари и уже хотела продолжить, как рядом с нами появился еще один альдноа в окружении пятерки поддержки, закованной в черные тяжелые латы, не позволяющие разглядеть ни кусочка их кожи.
— Не ожидал тебя тут встретить, — незнакомец смотрел только на ящерку. А они чем-то похожи.
— Я тоже, отец. Хотя… — тут Ана-Тари пронзила меня взглядом, а я же замер, пытаясь предугадать, чего ждать от существа, уже как пять тысяч лет притворяющегося мертвым.
— Что ж, тем лучше, что ты будешь рядом в момент, когда мое вынужденное изгнание подошло к концу, — сильный мужик! Отложил все сентиментальные разговоры на потом, когда для них действительно будет место. Вот только мне, как до этого дойдет, будет лучше держаться подальше от этой парочки. Несмотря на полученные «семейные» навыки, которые, вроде как, должны защитить мою жизнь, не хочу видеть, как ящерка будет пытаться их обойти.
— Но что ты тут делаешь? Ты в курсе, что Колыбель была разрушена? — а моя ящерка-то волнуется. Хотя, несмотря ни на что, она все-таки смогла обойти тот факт, что место по производству божественных свитков было разрушено при ее непосредственном участии.
— Конечно, в курсе. Я столько тысячелетий ждал, чтобы все, кто меня знает, одновременно выбрались из дворца, и вот это случилось. В любом другом случае мое появление привлекло бы слишком много внимания, — я пытался рассмотреть имя этого альдноа, но система упорно не желала мне его открывать.
Кстати, интересный момент: получается, его старые знакомые, захватившие власть, предпочли не поверить вестям о его смерти, несмотря на то, сколько уже прошло времени. А еще, оказывается, если ты знаешь кого-то лично, то можешь настроить сигнализацию на его появление. В таких обстоятельствах личное знакомство — это большая сила.
— Но Колыбель… — никак не могла успокоиться Ана-Тари, но ее тут же перебили.
— Всего лишь второсортный артефакт, который мы были вынуждены использовать за неимением доступа к лучшему, — о чем это он? Да половина Вселенной за такой «второсортный артефакт» удавилась бы! — Настоящий артефакт расы альдноа — это Красный вулкан. Неужели, дочь, ты могла поверить, что какой-то тихий остров передает нашу суть и может быть сердцем альдноа?
— Вулкан? — это Нари не выдержал и вмешался в разговор, но альдноа даже не подумал посмотреть в его сторону. Что-то мне все это перестает нравиться.
— Да. Пять тысяч лет назад я не смог активировать его и был вынужден уйти, чтобы сохранить жизнь и шанс на возвращение. Но сейчас, сейчас я смогу, и всем придется передо мной склониться, — чувство опасности начало прямо-таки бить тревогу. Вот только что мне делать? Впрочем, одно заклинание я, на всякий случай, лучше подготовлю заранее.
— А что даст активированный вулкан? — Нари ничуть не обиделся на то, что его игнорируют, но зато обратил внимание, что на предыдущий вопрос он так или иначе ответ получил.
— Эти скарфы начинают меня раздражать, уберите их, — отец ящерки махнул рукой, его помощники, такое ощущение, просто размазались в воздухе, и в то же мгновение и Нари с Карло, и все убийцы отправились на перерождение. Как же быстро. Выжил только я, и то потому, что ящерка в последний момент успела остановить нацеленную на меня атаку.
— Что ты творишь? Это были мои союзники! — в ее голосе начала звенеть ярость. Вот, это уже начинает возвращаться старая знакомая Ана-Тари. А мне, оказывается, ее не хватало.
— А что творишь ты? — в голосе старого альдноа тоже проснулась ярость. — Связалась непонятно с кем, споришь с отцом.
Продолжая говорить, он подошел вплотную к ящерке и, развеяв все ее защитные заклинания, ухватил рукой за горло и поднял в воздух.
— Мала еще, чтобы против родительской воли пробовать идти, — на меня он даже не посчитал нужным обратить внимание и, продолжая удерживать Ана-Тари, начал шагать к краю вулкана. — Ты знаешь, что даже в текущем состоянии Красный настолько силен, что болевой импульс с вероятностью в пятьдесят процентов может убить мозг даже у альдноа?
Ящерка из-за сжатого горла смогла только что-то неразборчиво прошептать в ответ, а у меня в чате появилось красноречивое сообщение «беги».
— И мне нелегко будет скинуть туда свою дочь, которую я не видел столько времени, — если бы это был человек, я бы решил, что он издевается, но тут… Такое чувство, что эти эмоции настоящие. — Вот только активировав вулкан твоей смертью, я получу гораздо больше, чем в любом другом случае. Дочь и Темный альдноа. Два в одном, где еще такое найдешь?
На этих словах рука, до этого удерживающая Ана-Тари в воздухе уже прямо за краем площадки, разжалась. И та полетела вниз. Полетела, пусть с вероятностью в пятьдесят процентов, но умирать по-настоящему. Ради величия своего отца. И при этом последние ее слова были обращены ко мне. Попытка спасти. Да кем я буду, если ради каких-то своих тайн и планов не попытаюсь отплатить ей тем же?
Призыв супруги
Не зря я подготовил к использованию именно его. Мгновение, и мои руки сжимают дрожащее тело Ана-Тари. Игрок тысячного уровня упал в объятия к двухсотому в поисках защиты.
— Ты? — в глазах, застывших прямо напротив моих, начало разгораться пламя понимания. Кто бы сомневался, что ей потребуется много времени, чтобы осознать, как именно мне удалось ее вытащить.
Вот только сейчас не место и не время — я не даю ей среагировать и утаскиваю в телепорт, уносящий нас подальше отсюда.