Книга: Желанное дитя
Назад: Глава 42
Дальше: Глава 44

Глава 43

Фирма «Бриэм Instruments» располагалась в новом здании, построенном из красного кирпича в виде буквы L, и Кристина вошла внутрь, оглядываясь в поисках приемной. Она оказалась современной, с глянцевыми голубыми стенными панелями с белой отделкой, на которых висели в рамках постеры обложек «Бриэм Hospital Catalog», «General Surgery Edition», а также сертификаты «Лучшего предприятия» и заламинированные статьи из газет. Два синих мягких стула стояли у журнального столика, на котором красовалось какое-то замысловатое растение, а справа Кристина увидела впереди открытую французскую дверь, на которой было написано «Отдел продаж». Она подошла к стойке ресепшн.
– Чем могу помочь? – официальным тоном спросила пожилая администраторша, у которой из-за стойки были видны только голова и плечи. Глаза под нависшими веками у нее были серо-голубые, почти того же цвета, что и прямые седые волосы, постриженные довольно коротко – примерно на уровне мочек ушей, где поблескивали серебряные сережки.
– Я Кристина Нилссон, я звонила насчет встречи с Тимом Фостером.
– Ах да, конечно, я так обрадовалась, когда вы позвонили! – Выражение лица администраторши сразу изменилось и стало очень приветливым. – Пожалуйста, сделайте все, что сможете, для Закари. Я знаю – они арестовали не того человека!
– Вот как? – Кристина навострила уши.
– Да, я абсолютно точно это знаю, и все девочки у нас в бухгалтерии, и все, которые на складе – все это знают! – Администраторша махнула рукой себе за спину. – Мы считаем, это ужасно, что они его арестовали. Он не делал этого, мы знаем!
– Почему же вы так в этом уверены?
– Я знаю этого мальчика. Я ему всегда говорю: ты тот внук, о котором я всегда мечтала, но которого у меня никогда не было.
Кристина улыбнулась, тронутая.
– Как давно вы его знаете?
– Два года, с самого его начала работы здесь. Он такой красивый и такой милый, он тут для всех делал столько хорошего! Мы все его любим. И он такой привлекательный! – Глаза администраторши загорелись. – Моя внучка его называет «мечтой». А девочки на складе все по нему сохнут, и я их не виню. Потому что дело не только в красоте – он очень хороший человек, душа у него светлая.
– Почему вы так думаете? – Кристина вдруг поняла, что впервые слышит что-то хорошее о Закари, и сердце у нее подпрыгнуло.
– Он очень внимательный. Помнит всякие мелочи о нас. Например, он знает, что у меня есть собака – чихуахуа, Рико, и он всегда приносит для него «собачьи коробочки» – специально для маленьких собачек. А когда он ездит в Делавер по делам – то всегда привозит оттуда соленые ириски для Милли. О, мы все просто обожаем его! – Она сощурила глаза. – Он не такой, как другие менеджеры, которые только лебезят перед боссом. Он вежлив и обходителен со всеми, не важно, большая ты шишка или нет. Вот на прошлой неделе, например, он навестил одну из наших девочек в больнице, когда она сломала руку. Он знал, что она любит фантастику – и купил ей!
Кристина мысленно напомнила себе сказать Грифу, чтобы он обязательно вызвал этих женщин в суд как свидетелей.
– А у него были здесь друзья – среди менеджеров, например?
– Он приятельствовал с Тимом больше всего, так что, наверно, с ним вам и стоит поговорить. – Администраторша показала глазами на открытую французскую дверь. – О, а вот и он. Тим?
Кристина увидела грузного афроамериканца, который появился на пороге помещения отдела продаж и при виде нее двинулся навстречу. У него была широкая улыбка и большие карие глаза, широко расставленные под очками в тонкой золотой оправе. Он подошел к ней и протянул руку. Одет он был в синюю рубашку-поло с логотипом «Бриэм» и идеально отглаженные штаны хаки, которые совершенно не сочетались с лакированными ботинками.
– Кристина, привет, я Тим Фостер.
– Очень приятно. – Кристина пожала ему руку. Рукопожатие у него было крепкое, и что-то в нем было очень располагающее – такое, что Кристина сразу поняла, что он ей нравится. – Спасибо, что согласились встретиться со мной.
– Да я счастлив! Проходите, пожалуйста, мы сможем поговорить вот здесь. У меня есть полчаса, потом я должен буду вас покинуть. Все на обеде – так что я вас провожу сам.
– Огромное спасибо. – Кристина прошла вслед за ним сквозь открытую дверь мимо ряда высоких синих кьюбиклов, пустых, если не считать семейных фото, плакатов «Eagles» и «Phillies» и миниатюрных американских флагов.
– Вот тут у нас сидят продажники, – рассказывал ей Тим, пока они шли вниз по коридору. – Кьюбиклы есть только у них. В «Бриэм» пятьдесят пять сотрудников и пятнадцать менеджеров по работе с клиентами. Мы продаем медицинское оборудование по всей стране, и мы игроки среднего уровня. Это семейная фирма, основанная семьей Бриэмов шестьдесят лет назад.
– А у Закари был кьюбикл?
– Нет, он же был менеджером по работе с клиентами. Так что его кабинет был у него дома. Мы высылаем менеджерам по работе с клиентами все необходимые документы по почте, так что им нужно приехать в офис только раза три в месяц – чтобы взять образцы, оборудование или что-то обсудить. Мы, конечно, высылаем на дом большой каталог, но предпочитаем, чтобы наши клиенты делали заказы онлайн, как вы понимаете.
– Да, – кивнула Кристина, а Тим привел ее в маленький угловой кабинетик с темным деревянным столом и узким окошком, которое выходило на склад – там как раз разворачивался небольшой белый грузовичок. Стопка каталогов «Бриэма» высилась в углу стола. Тим показал на стену, где висела диаграмма с надписью «Инструменты “Бриэм”, премиум-класс, мидл-класс и стандарт» и изображением различных блестящих инструментов из нержавеющей стали.
– Мы производим пятнадцать тысяч медицинских инструментов разных видов. Три разные линейки продуктов, в каждой есть ножницы, зажимы, щипцы, иглодержатели, расширители и так далее. Мы делаем инструменты для всех областей хирургии. Кардиология, гинекология, ректальная хирургия, урология, офтальмология, микрохирургия – все что хотите. У нас есть даже инструменты для пластической хирургии, которые меняются с фантастической частотой. Прошу вас, садитесь.
– Спасибо. – Кристина села и вытащила блокнот из сумки. – И менеджеры по работе с клиентами продают инструменты всех типов?
– Да, именно. – Тим опустился в свое кресло за столом. – Это самое трудное в их работе. Довольно сложно разобраться во всех этих линейках продуктов. У нас одних ножниц, например, двадцать семь вариантов.
– Я бы хотела знать, каким работником был Закари.
– Он был лучшим, – кивнул Тим. – На самом деле – лучшим. Золотой мальчик. И это не игра слов. Да, он симпатичный парень, но он делал в месяц больше, чем кто-либо. Он восемь раз становился лучшим работником месяца за два года.
– Он подчинялся непосредственно вам?
– Да, а я подчиняюсь вице-президенту, который подчиняется президенту отдела продаж. Их сегодня нет в офисе. Я знаю Закари лучше, чем они, поэтому не грустите, что их не застали. Вы ничего не потеряли.
– Вы как-то оценили его производительность?
– Да, он получал бонусы, когда делал больше нормы, каждый квартал.
– А можно посмотреть его личное дело?
– К сожалению, нет. Я так и думал, что вы попросите – поэтому справился с юридическим отделом. И они сказали – нет. Вам нужен юридический запрос на наше имя, чтобы получить доступ.
– Я его сделаю.
– Хорошо. Юристы сказали, что я могу с вами поговорить, и мы рады будем помочь Закари, чем сможем. Потому что он никак не может быть виновен. – Тим закусил нижнюю губу, покачивая головой. – Никак, черт возьми.
– Почему вы в этом так уверены?
– Он хороший парень, это все знают. Он никогда не отказывался от работы, всегда подменял того, кто болел. Вот когда Стэн, например, один из наших менеджеров по работе с клиентами, заболел раком простаты – Закари его подменял, пока тот был в больнице. Закари, он, знаете… как ребенок. Он самый молодой среди менеджеров по работе с клиентами, а еще он очень интересуется медициной. Он же поступил в медицинский колледж, но у него не хватило денег, чтобы оплатить учебу. Это помогало ему находить общий язык с врачами и располагало к нему людей. Очень ему это было на пользу.
– А вы знаете, что он спал с медсестрами, которые работают в этих больницах?
– Нет. Но это его и только его личное дело. Я его не осуждаю. Я на работе познакомился с женой – она была библиотекарем в «Риддл Мемориал». – Тим пожал мощными плечами. – Мы много с кем встречаемся по работе, мало ли. Это же не значит, что он мог кого-то убить. Вообще не могу себе такое представить.
Кристине очень хотелось ему поверить, но она невольно вспоминала ту вспышку ярости у Закари, которую наблюдала сегодня.
– У него бывали приступы гнева?
– Не замечал.
– Вы ему доверяли?
– Абсолютно. Он мне нравится, и я ему доверяю.
– А клиенты?
– Они тоже. Врачи, закупщики – все. Мне многие звонили после его ареста – и никто не верит, что он это сделал, – Тим говорил очень убежденно. – Он очень хороший парень. Делал все, о чем я просил, даже когда другие отказывались.
– Например?
– Например, взять хотя бы Фейсбук. Я прошу своих работников не заводить аккаунты на Фейсбуке – не хочется, чтобы наши клиенты заходили к ним на странички и узнавали про моих менеджеров лишнюю информацию. Что они демократы, республиканцы или что-нибудь еще – личное. Сегодня невозможно предсказать, как может тебе отозваться любое слово.
Кристина подумала, что это объясняет, почему у Закари не было странички на Фейсбуке, что показалось Лорен таким странным.
– А что вы думаете по поводу того, что убийство было совершено одним из ваших инструментов?
– И что? – Темные глаза Тима вспыхнули. – А вы знаете, сколько людей имеет доступ к этим инструментам в больницах или в кабинетах частных врачей? Все врачи, медсестры, лаборанты, люди, которые распаковывают коробки, наконец! Любой из них может воспользоваться нашими инструментами!
– А в каком регионе он работал?
– Центральная Атлантика, Мэриленд, Вирджиния, Дэлавер и Пенсильвания. Это большой регион – но он справлялся. Хотя ему было нелегко. Но он был реальным добытчиком. Вот, смотрите. – Тим наклонился и поднял с пола большую черную сумку, положил ее на стол перед собой и открыл. – Вот то, что в газетах называли «сумка убийцы» или «набор маньяка». На самом деле это – обычная сумка, какую мы выдаем всем нашим менеджерам по работе с клиентами. В газетах писали, что это обычная черная сумка – но она не совсем обычная, она специальная. На ней нет нашего логотипа, потому что каждый инструмент «Бриэм» стоит несколько сотен долларов – мы не размещаем логотип, чтобы не было соблазна украсть сумку вместе с ее содержимым. – Тим вынул из сумки черный нейлоновый вкладыш и развернул его: внутри оказалось множество различных пинцетов, лежащих на синем бархате, сверху их придерживала черная эластичная лента. – Вот так это выглядит изнутри.
– Это… пинцеты?
– Нет, это щипцы. Лучшая линейка щипцов: щипцы Адсона, щипцы Адсона-Брауна… типичный набор щипцов.
– И у Закари такой был в машине?
– Не совсем. У него был наш обычный общий набор высшего класса для операционных. Туда входит ножовка Лангенбека, названная в честь Бернгарда фон Лангенбека, прусского военного хирурга. К сожалению, многие хирургические инструменты и методики зародились на войне.
Кристина вспомнила слова Закари.
– А орудие убийства? Пила для ручной хирургии?
– Да, она тоже входит в набор, сейчас покажу. – Тим засунул свою огромную руку в сумку, достал длинную блестящую пилу с зазубренными краями и осторожно протянул ей. – Только аккуратнее, она очень острая.
– Ого, и тяжелая! – Кристина разглядывала зазубренные края с еле скрываемым отвращением.
– Так и должно быть. Она девять с половиной дюймов в длину, вместе с лезвием, длина которого составляет четыре с половиной дюйма. Наконечник является частью лезвия, у пилы нет изгибов, она прямая. Сделана из нержавеющей стали, она прочная, твердая и достаточно сильная, чтобы резать мелкие кости. Ее также используют для грудины, но это может сделать не каждый. – Тим показал на пилу. – Это очень востребованный инструмент в хирургии, каждый хирург, работающий в ортопедической или травматической хирургии, пользуется ею. Стоит она порядка ста шестидесяти долларов – не так уж и дорого по сравнению со многими другими инструментами. Так что, как видите, существует весьма убедительное объяснение, почему она была у Закари в машине. И это совсем не доказывает, что он серийный убийца.
– А жгуты?
– То же самое – они у всех есть, повсюду. Вот я принес вам показать, смотрите. – Тим вытащил из сумки еще один футляр и достал оттуда целый рулон ярко-бирюзовых жгутов. – Вы такие можете увидеть в миллионе мест. Мы их продаем – и они пользуются очень хорошим спросом.
Кристина и сама это знала – когда она сдавала анализ крови, в ее местной лаборатории тоже были такие жгуты.
– И их тоже используют хирурги-травматологи – да?
– Совершенно верно.
– А обычные люди могут все это купить?
– Нет. Мы продаем только больницам, посредническим компаниям, работающим с больницами, и медицинским профессионалам. – Тим нахмурился. – Я как-то раз видел нашу пилу на е-вау, но это была перепродажа.
– А можно мне взять эти штуки и какие-нибудь каталоги – чтобы позже с ними ознакомиться получше?
– Конечно. – Тим положил пилу, жгуты и несколько каталогов в черную нейлоновую сумку и застегнул застежки, свернув ее.
– А полиция разговаривала с вами о Закари?
– Да, и с моим боссом тоже. Я сказал им то же самое, что и вам. Закари не серийный убийца.
– Они запрашивали его личное дело?
– Да, и мы дали им копию. Юридический отдел сказал – мы должны. – Тим сдвинул брови. – Ему это точно не повредит никак, поэтому мы не возражали. Тот факт, что кто-то убил этих несчастных медсестер нашим инструментом, конечно, не слишком хорошая реклама. Нам сначала без конца названивали газетчики – первую неделю отбоя от них не было. Мы даже наняли пиарщиков. Семейство Бриэмов не в восторге от происходящего. Так что чем быстрее все это закончится – тем лучше.
– А вы не знаете, у Закари были какие-нибудь враги?
– Нет, вообще нет. – Тим покачал головой. – Ну, один из наших менеджеров по работе с клиентами его, конечно, недолюбливал… но это только их дело.
– Я обещаю сохранить все в тайне. Как его имя?
– Дэн Пипайтон.
– Он сегодня в офисе?
– Нет, он у клиентов. Наши менеджеры всегда в дороге, вы же помните. Они никогда не сидят в офисе.
– Точно. – Кристина мысленно отметила, что надо будет встретиться с этим Пипайтоном. – А почему Дэн недолюбливал Закари?
– Закари пришел на его территорию. Мне нужен был кто-то на новенького – все наши регионы большие, там сотни клиентов, у нас широкая сеть. Дэну уже далеко за пятьдесят…
– То есть вы хотите сказать, что Закари взяли на работу как преемника Дэна?
– Суть даже не в этом… – Тим пожевал нижнюю губу. – Дэн сползает вниз, он уже выдохся. Торговым представителем быть нелегко. А когда появился Закари – продажи резко пошли вверх. На фоне Закари Дэн стал выглядеть еще хуже. Это же торговля.
– А как вы считаете, в чем разница между ними?
– Закари очень старался. Он всех очаровывал. И он всегда добивался своего, этот парень. – Тим слегка нахмурился. – Ну а Дэн – Дэн считал, что Закари просто хороший артист и притворщик, которого привел я.
– Как это?
– Понимаете – я продавец. Занимаюсь продажами. Это особый менталитет. Некоторые продавцы – они продавцами стали. А некоторые – ими родились. – Тим улыбнулся. – Закари был прирожденным продавцом. Он мог продать лед эскимосам – это клише, но в его случае это правда.
Кристина не могла вот так с ходу оценить – хочет ли она, чтобы ее ребенок был прирожденным продавцом, хорошо это или не очень.
– А что отличает прирожденного продавца?
– На мой взгляд – знание людей. Закари очень хорошо улавливал, что хочет человек – и давал ему это. Он умел работать с людьми.
– Это называется манипуляция. – Кристина невольно вспомнила предупреждение Гэри.
– Да. И нет. – Тим снова пожал плечами. – Работая в продажах, ты должен понимать людей и да, в какой-то степени манипулировать ими. Говорить им то, что они хотят услышать. Тогда ты добьешься успеха.
Кристине не нравилось то, что она слышит, все больше и больше.
– Значит, он лжец?
– Не больше, чем я. – Тим издал смешок. – Мы просто пытаемся вам что-то продать. Вам это нужно – а у нас это есть, вот так это и работает. Здесь нет обмана, нет ни для кого вреда. Закари был очень хорошим работником, лучшим молодым продавцом, какого я видел за все годы работы. Он был звездой. А это не всем нравится. Дэн считал, что Закари заносчивый и самоуверенный, но я люблю, когда мои менеджеры по работе с клиентами заносчивы и самоуверенны. Знаете, кто самые высокомерные люди на земле?
– Нет, кто? – спросила Кристина, понимая, что он ждет от нее этого вопроса.
– Хирурги. Хирурги считают, что они боги. Они без колебаний режут человеческое тело. Спасают жизни. Они блестящие мужчины и женщины – и они не любят размазней. Поэтому я хочу, чтобы мои менеджеры по работе с клиентами были достаточно заносчивы и уверены в себе – чтобы хирурги относились к ним с уважением.
Кристина кивнула.
– Как Закари?
– Да, точно. Он мог прийти в больницу, заловить хирурга, идущего в отделение, поговорить с ним три минуты – и убедить его, что мы делаем лучшие инструменты, лучше, чем все остальные. Если мои ребята не будут самоуверенными – мне не на что будет кормить семью.
Кристина пыталась разобраться.
– Значит, Закари самоуверенный манипулятор – но вам он все равно нравится?
– Нет, – улыбнулся Том, – Закари самоуверенный манипулятор – и я его все равно люблю.
Назад: Глава 42
Дальше: Глава 44