Книга: Попробуй думать как хищник
Назад: 11
На главную: Предисловие

12

Lazy Dog – в переводе с английского «лентяй». – Прим. перев.

13

Самый престижный фестиваль рекламы в Великобритании. – Прим. перев.

14

В переводе с английского означает что-то густое, вязкое, липкое. – Прим. перев.

15

Американский бренд мороженого. – Прим. перев.

16

Cock-up over conspiracy – фраза, брошенная пресс-секретарем Маргарет Тэтчер, Бернардом Ингамом. – Прим. перев.

17

Две противоположные маркетинговые стратегии (от англ. push – толкать и pull – тянуть, притягивать). – Прим. перев.

18

День высадки десанта союзников в Нормандии. – Прим. перев.

19

Общественная организация, которая дает предварительное одобрение на выход рекламных роликов в эфир британского телевидения. – Прим. перев.
Назад: 11
На главную: Предисловие

максим
круто