Книга: Соломон Крид. Искупление
Назад: 58
Дальше: 60

59

Теперь нервно расхаживал Морган.
В сарае Такера находились коронер с Донни Макги и парой экспертов из «Кинг коммюнити хоспитал», которые обследовали место преступления. В окрестностях Искупления нечасто случались убийства, так что медики получали плату за работу экспертами, почти никогда ими не бывая. Но уж сегодня им довелось отработать на славу.
Морган отошел к открытым воротам кораля, чтобы никто не подслушал разговор.
– Ты слышал про взрыв в горах Сьерра-Мадре? – Шеф полиции приложил один телефон к уху, второй держал в руке. – Это значит – он уже едет к нам. Прямо сейчас.
Он поднял руку со вторым телефоном, посмотрел на его экран, откинув голову назад и сощурившись.
– У меня еще доклад от пограничников… – Зрение Моргана с возрастом ухудшалось, но он отказывался носить очки. – Они нашли горящий сарай, а под ним – туннель с трупами. Прямо на границе, в полутора часах езды отсюда. – Он замолчал, слушая голос в трубке. – Ладно, понял. Я попросил, чтобы сюда прислали команду SWAT и еще кое-кого с оружием. Они тоже едут.
Зазвонил второй телефон, воспроизводя звук старого наборного аппарата. Морган, снова сощурившись, посмотрел на номер.
– Я буду готов. Ты обо мне не беспокойся. Мы тут все устроили.
Шеф полиции отключился, позвонил по другому телефону, перестав хмуриться:
– Дорогая, ты уже заканчиваешь работу?
Он глянул на часы, потом перевел взгляд на сарай – не слышит ли кто? Сохранить в тайне романтическое увлечение в городе, подобном Искуплению, практически невозможно. Но Морган и Джейнис Викенс справлялись уже три месяца.
– Только что закрыла, – ответила она.
Началось это по чистой необходимости: следовало подружиться с архивисткой, чтобы отслеживать, что именно берет Джим Коронадо из архива. Необходимость переросла в большее. Джейнис совсем не походила характером на Моргана, но как-то сложилось. Теперь шеф не мог представить жизни без домашних обедов и теплой женщины в постели. Жизнь – хорошая штука. И обещает сделаться еще лучше. Главное – пережить сегодняшнюю ночь.
– Послушай, милая. Сегодня меня не жди. Не могу рассказать, в чем дело, но тебе лучше пораньше уйти домой и лечь спать. И хорошенько запри дверь.
– Запереть дверь?! Ты никогда такого раньше не говорил!
– Тут у нас кое-что происходит. Но не бойся, у меня все о’кей.
– А я не боюсь, – сказала Джейнис, и Морган представил, как она улыбается. – Что-то связанное с Джеймсом Коронадо?
– С чего ты взяла? – спросил Морган, повернувшись спиной к сараю.
– Холли Коронадо только что заходила ко мне в офис. У нее была квитанция на то, что Джим заказал, но так и не забрал. Она… в общем, не знаю, как-то она выглядела не в себе. Пока ждала в офисе, ей кто-то позвонил, и она стала уж совсем не своя.
– Ты услышала имя того, с кем она разговаривала?
– Нет.
Морган посмотрел на сарай. Медики выкатили тело на коляске и направились к «скорой помощи». У дома в кресле-качалке сидела Элли. Кто-то стоял рядом, держал ее за руку и говорил, хотя она, кажется, не обращала внимания, просто качалась, держа дробовик на коленях, уставив слепые глаза в багровеющее небо.
– Думаю, она собирается с кем-то встретиться, – сообщила Джейнис, снова приковав внимание шефа к телефону. – Не могу представить с кем. Но она показалась мне взбудораженной.
Морган отступил, позволяя пройти рабочему с ранчо. Тот тащил за собой в поводу двух пойманных коней, возвращал в кораль. Шефу не пришлось долго гадать, на встречу с кем могла поехать Холли.
– Учитывая то, что ей пришлось пережить, я очень беспокоюсь за нее, – сказала Джейнис.
– Не беспокойся, – посоветовал Морган, направляясь к патрульной машине, припаркованной рядом со «скорой». – Я о ней позабочусь. А ты иди домой. И не забудь хорошо запереть дверь.
Назад: 58
Дальше: 60