Книга: Соломон Крид. Искупление
Назад: 91
Дальше: Х

92

Когда послышался взрыв, Эндрюс ехал мимо сожженной стелы у въезда в город. Капитан подумал о жутком манекене близ старого фургона у входа в церковь. Хорошо, что чертову куклу разнесло вдребезги. Взрыв и пожар займут всех на долгие часы, если не на дни. Отличный отвлекающий маневр, чтобы убраться незамеченным. Миссия прошла на ура: никаких потерь, минимум стрельбы – и не от своих людей. Все намеченное выполнено. По мерке оперативных заданий, лучше не бывает.
Эндрюс посмотрел на дорогу впереди, намечая лучший путь среди провалов и бугров на поверхности. Отряд миновал горелые обломки самолета и устремился в ночь, в почерневшую пустыню, идеально сливающуюся с темным небом. Здесь, кажется, летишь, а не едешь. Эндрюсу показалось: наконец он свободен.
Когда машины почти достигли перекрестка, впереди вспыхнул свет. Невыносимо яркое сияние залило кабину, заставило ударить по тормозам.
– Остановитесь! – крикнули в громкоговоритель.
Огни вспыхнули со всех сторон – фары машин, стоящих в пустыне.
– Все пути перекрыты! – сообщили в мегафон. – Остановитесь, заглушите моторы и выходите с поднятыми руками! Повторяю: все пути перекрыты, все вы под прицелом! Не делайте глупостей!

 

Эндрюс стоял на краю шоссе, заложив руки за голову, в шеренге своих людей, глядел на темную пустыню и чувствовал странное облегчение. Наконец-то все кончено. Не будет больше лжи, напряженного ожидания следующего звонка и того, что нужно сделать ради безопасности семьи. Эндрюс знал: кое-кто из его людей стал работать на картели из-за денег. Но не все. Возможно, сейчас они испытывают такое же облегчение, как и их командир.
Капитан команды перехвата встал перед Эндрюсом и глянул холодно из-под визора:
– Ты тут сотворил настоящее, полновесное дерьмо. Не уверен, что наша контора сумеет в ближайшем будущем отмыться.
Он покачал головой, осмотрел выстроившихся солдат:
– Кто из вас Малкэй?
– Он едет за нами, – проинформировал Эндрюс, оглядываясь на ведущее в город шоссе.
За аэродромом виднелся отблеск пожара. И все. Ни фар приближающейся машины, ни огня посреди города.
Затем Эндрюс понял, что же именно произошло.
Назад: 91
Дальше: Х