Книга: 36 стратагем. Сокровенная книга по военной тактике
Назад: 16 Чтобы что-то поймать, сначала отпусти
Дальше: 18 Чтобы одолеть врага, поймай его командира

17
Бросить кирпич, дабы получить драгоценный нефрит

 

 

Обманывай врага, пусть он надеется что-то получить, очаровывай его и заставляй верить.
Замани врага в ловушку, заставив его поверить, что он что-то приобретет, или просто заставь его обратить внимание на брошенный кирпич. А взамен сам получи что-то ценное от него (драгоценность из нефрита).
Сунь-цзы советовал приготовить врагу западню, затем завлечь его туда с помощью обмана. На войне обман – это якобы реальная возможность что-то получить. В жизни таким обманом-ловушкой становится богатство, власть и наслаждение любовью.

 

 

В давние времена жил Тэн Тай Зунь, который очень любил искусство красивого письма и мечтал приобрести самую известную работу по каллиграфии – знаменитое «Предисловие Лан». Каллиграфия принадлежала некоему Бянь Цаю – монаху из храма Юнь Синь. Однако Бянь Цай отрицал, что владеет оригиналом. Тэн Тай Зунь нашел некоего Цяо И, дабы тот украл для него знаменитую работу, притворившись для этого бедным учеником, якобы изучающим настенные рисунки, в храме Юнь Синь. Более того, он принес с собой два оригинала работы известного каллиграфа Эр Вана.
Увидев, насколько беден ученик, Бянь Цай пригласил его на обед и оставил юношу на некоторое время в храме. В течение следующих дней они говорили об искусстве и литературе вплоть до того момента, когда Цяо И случайно упомянул, что у него есть при себе несколько оригинальных работ известного каллиграфа Эр Вана. Бянь Цай попросил его показать их и, посмотрев, увидел, что они на самом деле подлинные. И тут Бянь Цай объявил, что он сам владеет знаменитым «Предисловием».
Цяо И ответил, что он слышал, будто «Предисловие Лан» было испорчено во время войны, что весьма огорчительно. Однако Бянь Цай сказал, что покажет эту работу Цяо И, дабы доказать ему, что он ошибается. Увидев «Предисловие», Цяо И внимательно осмотрел ее, притворился, что заметил какой-то изъян, и объявил, что это не оригинал. Позже, когда Бянь Цай вышел за чем-то, Цяо И, прихватив «Предисловие» и не забыв принесенные с собой работы, ускользнул.
***
Во времена Сражающихся царств правитель из Чжи готовил атаку на маленькое царство Вэй. Во время этих приготовлений он послал в подарок царю Вэй четыре сотни коней и прекрасный би из белого нефрита. Царь очень обрадовался, и все министры поздравляли его. И лишь один из них по имени Нэнван Ци выглядел расстроенным. Царь заметил его поведение и сказал:
– Великое государство выказывает нам свое расположение! Почему ты так взволнован?
Министр ответил ему так:
– Всегда нужно задумываться о подарках, которые тебе дарят не за твои заслуги, и об уважении, которое вдруг возникает там, где не приложено никаких усилий. Четыре сотни коней и белый нефритовый би как раз и относятся к такого рода подаркам, которые может преподнести маленькое государство большому как выражение преданности. Но сейчас случай иной – подарки делает сильное царство. Это повод для самых серьезных раздумий.
На всякий случай царь Вэй сказал своему военачальнику, чьи солдаты охраняли границу, что его министр ожидает нападения, а потому войска должны быть в полной боевой готовности. Вскоре после этого, как и предполагал министр, правитель Чжи во главе огромной армии подошел к границе. Но когда он увидел, что территория хорошо охраняется, а войско противника стоит на страже, то сказал: «Увы! Есть умные люди в Вэй: они разгадали мой план».
Во времена династии Хань генерала Ли Му послали на север, дабы разобраться с постоянными проблемами, которые создавали племена хунну. Всякий раз, когда генерал Ли хотел вступить в решительный бой с кочевниками, они словно растворялись в бескрайних просторах лугов. Желая выманить их на такое место, где можно было бы напасть на них, генерал Ли придумал следующую стратегию. Он отправился на юг с основной частью армии, делая вид, что возвращается домой. Однако он приказал сделать так, чтобы его обоз и сопровождающее армию стадо скота отстало. Хунну, поверив, что генерал сдался, увидели в этом отличную возможность напасть на обоз и захватить скот. Кочевники последовали за отступающей армией, поджидая подходящего момента, чтобы напасть.
Каждый день генерал Ли делал так, чтобы обоз все больше и больше отставал от основных частей, пока наконец он не приблизился к развилке дороги, которую окружали невысокие холмы. Судя по всему, такая местность идеально соответствовала его плану, а потому генерал Ли расположил свои лучшие войска таким образом, чтобы устроить ловушку за холмами. Затем он отдал приказ обозам остановиться на развилке, а армия продолжала двигаться по дороге. Хунну, увидев, что основная часть войска отошла довольно далеко, в то время как обоз остался без охраны, бросились в долину, чтобы напасть на беззащитные повозки. Они оказались в ловушке, где их атаковали с трех сторон. Свыше сотни тысяч всадников-кочевников были убиты.
Во времена Троецарствия генерал Цао Цао из царства Вэй использовал сходную тактику в военной кампании против соперничавшего с ним генерала Юань Чжао. Услышав, что Юань Чжао переправился через Желтую реку и захватил находящийся в подчинении город Яньдзин, Цао Цао направился туда вместе со своей армией. Приблизившись к территории противника, Цао Цао так развернул войско, что обоз оказался впереди, а сама армия – позади повозок. Он приказал солдатам еще больше замедлить ход, и вот обоз уже на два часа конной езды опережал основные части. Таким образом, именно обоз должен был первым встретиться с передовыми отрядами армии Юань Чжао.
Погонщики скота и охрана, заметив приближающихся солдат, бросили повозки с продовольствием и быстро повернули назад, чтобы предупредить Цао Цао о приближении армии Юань Чжао. Некоторые из советников очень обеспокоились этими новостями, но Цао Цао не обратил внимания на их тревогу и даже приказал своим людям спешиться, оставить коней и отдохнуть на той стороне холма, которая была обращена к главной стороне дороги. Вскоре после этого показались солдаты Юань Чжао; они медленно двигались по дороге, поскольку та была загромождена повозками. Когда воины увидели брошенных коней, они бросились ловить их, стремясь захватить как можно больше. И вот когда армия Юаня оказалась в таком беспорядке, Цао Цао приказал своим солдатам буквально ссыпаться с холма. Юань оказался не готов к такому обороту дел и не смог выстроить свое войско в ряды и колонны. Солдаты Юаня потерпели поражение, а остатки армии бежали к границе.
Итак, знать, куда и когда ваш противник планирует выступить, – значит иметь преимущество предвидения. Можно спровоцировать врага, предложив ему то, что он очень желает, а затем лишь следить, когда он появится там, где ты его ждешь.
Назад: 16 Чтобы что-то поймать, сначала отпусти
Дальше: 18 Чтобы одолеть врага, поймай его командира

Ропсенштильс
Транскрипция имен и названий приведена как попало. Не "Чжулу", а Цзюйлу, не "Цзянь Ю", а "Сян Юй", остальное тоже не лучше. Есть же система Палладия, зачем изобретать велосипед?