Книга: Пастельная магия
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

 

Утром меня разбудило громкое шарканье Руперта. Робот добросовестно наматывал круги перед дверью. В спальню не сунулся, и на том спасибо. Стоило выглянуть в коридор, как Руперт подкатил ко мне, жизнерадостно сверкая зелеными лампочками. На его груди мигал значок голосового сообщения. Я ткнула в экран пальцем и выяснила, что мистер Вольф приглашает меня спуститься на завтрак в столовую.
Ух ты! Получается, что я не одна. Счастье-то какое!
Быстро умывшись, оделась, натянула на босые ноги тапочки и понеслась вниз.
— Доброе утро! Рада видеть, — объявила я с порога.
— Слишком просторно? — понимающе улыбнулся Иоганн.
— До жути.
— Вынужденная мера. Не смотрите на меня так настороженно. Я посвящен в старую тайну этого замка.
— И о новой слышали? Владелец замка неожиданно пропал.
— Вас что-то беспокоит?
— Коул так и не подал вестей, — нехотя призналась я.
— Зато он прислал меня, как только понял, что задержится. Поездки — неотъемлемая часть жизни делового человека. Тосты? Джем? Масло? — Иоганн указал ножиком на сервированные на столе тарелочки и вазочки.
Обсуждать Мак-Аллистера с его управляющим показалось неловко, поэтому я постаралась увести разговор в рабочее русло.
— Скоро прибудут рабочие…
— Полагаю, сегодня они немного опоздают.
— С какой это радости? — опешила я. Если ребята надумали воспользоваться отсутствием владельца замка, притащу в Дол-Аллен за шкирку!
— Посещение бара имело последствия, — с тихим смешком поведал Иоганн.
— Подрались? Буянили? Приставали к девушкам? — обеспокоилась я.
— Продегустировали шотландское виски. — Иоганн поднялся со стула и, приоткрыв холодильник, продемонстрировал запасы эля.
— Местное лекарство? — усмехнулась я.
— Наверняка пригодится.
— Им всем сегодня лучше поработать во дворе.
— Физический труд способствует выходу алкоголя из крови, — согласился со мной мистер Вольф.
Танцы, на которые я не попала, прошли просто замечательно, о чем свидетельствовал бледно-зеленый оттенок лиц большинства членов бригады. Иоганн оказался прав, ребята опоздали почти на час.
— Только не говорите, что это местные дамы вас так укружили.
— Да что там дамы, знала бы ты, какое виски на этих танцульках подают, — простонал в ответ Линтон.
— Это не помешало тебе закадрить брюнеточку, — хмыкнул Нед.
Линтон поморщился:
— А толку.
— Выпивка оставила нашего инкуба без ужина, — гоготнул демон, пытавшийся пригласить меня на танцы.
— Мисс Лейк, а может, мы сегодня отдохнем?
Вопрос озвучил всего один демон, зато на меня с надеждой посмотрели все присутствующие.
— Завтракали? — с улыбкой поинтересовалась я.
— Издеваешься? — вскипел Линтон.
— Брайн не простит мне, если я оставлю вас голодными, поэтому прошу всех в столовую.
Парни нахмурились, но послушно потопали следом.
Припасенное «лекарство» разошлось на ура. В мгновение ока я из занозы в заднице поднялась до уровня свойской демоняхи. Об этом мне с широченной улыбкой поведал инкуб. Я сразу спустила его на землю, заявив, что на выходной губу может не раскатывать. Как ни странно, никто не стал возмущаться или обижаться. Более того, меня пригласили присоединиться.
И я сдуру согласилась!
Слишком поздно до меня дошло, что и для такой неумехи, как я, найдется занятие. От бесконечных «подай, принеси и подержи» голова шла кругом. Спустя час я отправилась переобуваться. Тапочки с помпончиками пора было отправлять в стирку, но меня это не особо расстроило. Дол-Аллен обретал новое «лицо», и до чего же здорово, что я могла наблюдать за процессом из «первого ряда».
* * *
Первый рабочий день следовало отметить. Так сказать, для закрепления результата. А то вдруг протрезвеют и спохватятся. Не поить же мне их снова. Хм! Все мужики любят мясо, а оборотни и демоны — тем более.
— Руперт, где мне найти Иоганна?
— Следуйте за мной, — пропиликал робот и покатил вверх по лестнице.
— Лорел, ты куда, а кто мне стремянку подержит? — спохватился демон.
— Сам постоишь, — проворчал Линтон. — Да и работать будешь быстрее.
— Нормально я работаю, — послышалось возмущенное в ответ.
— Когда не пялишься на чужую грудь, — припечатал инкуб.
Я тихо хмыкнула и поспешила за Рупертом. На самом деле я и без подсказки Линтона уже поняла, что демоны и оборотни задумали использовать рабочий процесс как ритуал ухаживания. Постоит, подержит гвозди, посмотрит, до чего здорово парень управляется с крепкой дрелью, а там и поужинать пригласит, чтобы выяснить: может, у него еще что-то настолько же крепкое. Я не стала никого разубеждать. Пока ребята были уверены, что смогут заменить Коула, я могла наслаждаться ремонтом.
Мистер Вольф обнаружился в гостиной. На журнальном столике рядом с ним я заметила стопку чеков и накладных. Линтон мне тоже документы, полученные при приемке грузов, отдал. Вспомнить бы, куда я их засунула. Кажется, в вазу на подоконнике. Сегодня же составлю отчет по расходу материалов. Мне уже приходилось заниматься подобным в салоне Миранды. Заодно и начальнице копию сброшу. Но это потом, сначала надо подготовить сюрприз для рабочих.
— Я могу вам чем-то помочь? — Иоганн отодвинул бумаги в сторону и накрыл журналом. Неужели я настолько откровенно на них пялилась?
— Подскажите, в деревенском баре можно заказать мясо гриль на вынос?
— Вряд ли. Обычно в нем подают традиционные шотландские блюда. Закажите хаггис.
— Это не совсем то… — разочарованно вздохнула я.
— Мы не гонимся за модой. Деревня Аллен находится за пределами туристических маршрутов. У нас даже гостиницы нет.
— Верно… Удивительно, что вам удалось найти свободный дом для рабочих.
— О! Это было не так уж и сложно. Всего-то пришлось переехать на время.
— Рабочие разместились в вашем доме? — опешила я.
— Они обещали хорошо себя вести, — серьезно заверил мистер Вольф, однако глаза его лучились улыбкой.
— И все-таки мне нужен гриль или хотя бы решетки. Хочу пожарить мясо к ужину. Отметим завершение трудовой недели. Ребята это заслужили.
Иоганн задумчиво почесал подбородок.
— Где-то должен стоять гриль. Давно не использовался, но, думаю, его можно найти.
— Отлично! Тогда осталось только определиться, что же на нем пожарить. Придется сбегать в деревню.
— Любите пешие прогулки?
— Если бы. У меня мопед сломался.
— И как давно его пробовали завести? — с довольным видом поинтересовался Иоганн.
— Неужели его починили? — просияла в ответ я.
— Пока вы трудились в холле, я пригласил владельца проката, и он заменил кой-какие детали.
— Иоганн, вы чудо! Тогда я в магазин.
Уже хотела рвануть к двери, когда мистер Вольф потянулся к телефону.
— И сколько фунтов мяса вы желаете заказать, мисс Лейк?
Я прикинула обычные порции Брайна, умножила на количество голодных ртов и озвучила цифру. А как озвучила, так и поняла, что не потяну. Не смогу провести столько времени возле огня. Причем не читая книгу под уютным пледом, а наблюдая за жарящимся мясом. Это ведь не на поленья в камине глазеть! Эх! Разбаловал меня Гилберт.
— Привлеките к готовке робота, — посоветовал Иоганн.
— Он умеет жарить на гриле?!
— На установочном диске более тысячи рецептов.
— Тогда почему сейчас Руперт умеет готовить так мало? — Я принялась загибать пальцы. — Яйца во всех вариантах, каши, пудинги и брокколи. Десять вариантов рецептов с брокколи. Это же какое-то издевательство!
— Наверное, для того чтобы вы не смели приспосабливать его к готовке. И, Лорел, я вам ничего не говорил. — Мне заговорщицки подмигнули.
— Постойте, так это из-за паранойи Коула насчет опасности реликвии рабочие завтракают и ужинают в деревне?
Лицо мистера Вольфа стало серьезным.
— Увы, паранойя вполне обоснована. Идемте, кое-что вам покажу.
Кое-что находилось в кабинете Коула. Иоганн уверенно толкнул дверь и отступил, пропуская меня вперед.
— Разве это правильно? Входить сюда в отсутствие владельца?
— Я являюсь юристом и душеприказчиком мистера Мак-Аллистера. Именно я научил его вести первую в жизни бухгалтерию.
— И сколько ему было?
— Семь, — с улыбкой ответил Иоганн.
— Коул упоминал, что вы приходитесь ему родней.
— Дядей по линии матери.
— А это его родители? — вопрос вырвался, едва я повернулась к семейному древу Мак-Аллистеров. На фотографиях не было подписей, но я уверенно прикоснулась к паре портретов.
— Верно. Диана и Ричард Мак-Аллистеры. Родители Коула и его сестры Кетрин.
— Слышала, они погибли…
Иоганн кивнул.
— Ничего сверхъестественного. Не справились с управлением на трассе в Монако. К тому времени хранительницей реликвии была уже Кетрин.
— Они добровольно взвалили такую ношу на плечи дочери?
— Как вы считаете, сколько лет Ричарду Мак-Аллистеру на этом снимке?
Я присмотрелась к мужчине, так похожему на Коула. Тот же квадратный подбородок, широкий лоб и тяжелый взгляд исподлобья, пробирающий до мурашек.
— Тридцать? Сорок?
— Семьдесят четыре. И если в деревне уже привыкли, что чета Мак-Аллистеров не меняется с годами, то внешний мир начал задаваться вопросом, а каким образом ей удается сохранять молодость.
— Если Ричард Мак-Аллистер обладал такой же аурой, как и его сын, вопросы должны были возникнуть по-любому, — пробормотала я, припомнив, как сама сначала приняла Коула за долгожителя, прекрасно маскирующего собственную расу под человеческую.
— Отчасти поэтому Ричард и Диана решили передать реликвию Кетрин. Она была полностью обученным подающим надежды друидом, знала, чего ждать от Пояса и как с ним обращаться, однако вскоре мы начали замечать перемены. Реликвия изменила ее. За какие-то два года из милой и приветливой девушки Кетрин превратилась в агрессивную отшельницу. Возможно, если бы Коул был рядом, ей было бы проще перенести смерть родителей. А так осталась одна и в результате связалась с неподходящим молодым человеком. Это только усугубило ситуацию.
— Они расстались?
— По инициативе Кетрин. Однако Коул полагает, что разрыв отношений послужил лишь толчком к срыву, но я-то знаю… Это все фейри и проклятая игрушка, — прохрипел Иоганн. — Она уничтожила Кетрин.
Лицо мужчины покрылось пятнами, глаза лихорадочно горели, он с такой яростью стискивал пальцы, словно представлял, что сжимает шею ненавистного эльфа.
— Простите, — тяжело выдохнул он. — Я, наверное, вас напугал.
— Ничуть. Меня интересует прошлое Коула, ведь именно оно сделало его таким, какой он сейчас.
— Вы хорошая женщина, Лорел.
— Для суккубы? — кокетливо взмахнула ресницами я, пытаясь скрыть смущение.
— Без оговорок.
* * *
Иоганн не только разыскал на чердаке гриль, но и помог заказать мясо. Я же вплотную занялась базой данных Руперта. Разыскала с его помощью установочный кристалл-диск и выпала из реальности где-то на час. А все потому, что, как выяснилось, робот умел не только готовить, но и вязать! В его базе было столько схем, что я позабыла о намерении найти программу приготовления шашлыка.
— Лорел, вам помочь? — предупредительно поинтересовался Иоганн.
Я вздохнула и отобрала у Руперта спицы и начатый шарф.
— Идеальные петли. Мне до его уровня далеко.
— Машинная вязка и сделанное своими руками никогда не смогут сравниться. Мне кажется, Коулу понравится, если вы для него что-нибудь смастерите.
— Свитер с оленем, — проворчала я.
— Почему бы и нет. Вы разобрались с рецептом?
— Да, сейчас включу.
— Нет, постойте! Не здесь. Роботу лучше задавать команду в непосредственной близости от места выполнения задачи, а то его начинает глючить.
Мы выманили Руперта на задний дворик, где уже стоял разожженный гриль. На деревянном переносном столике в пластиковом контейнере томилось в маринаде мясо. Рядом возвышался неизвестный прибор.
— А это еще что?
— Маринатор. Позволяет быстро замариновать мясо и овощи.
— Интересная штучка. Коул часто пользуется?
— С чего вы взяли?
— Да просто так. Подумалось вот… — буркнула я.
Не объяснять же было, что Мак-Аллистер по части маринования мог дать хитрому прибору сто очков вперед. Вот что ему стоило хотя бы сбросить SMS?
Кулинарные способности робота превзошли все ожидания. Определенно, он знал толк в хорошо прожаренном мясе. Было бы забавно затеять баттл между ним и Гилбертом. Человек против робота. Чья еда окажется вкуснее? Хоть реалити-шоу устраивай. Или фотосессию.
А это идея!
Я сняла на телефон, как здорово Руперт управляется с лопаточкой и решеткой, и переслала видео Гилберту. В ответ меня обозвали садисткой и потребовали, чтобы к приезду дорогого гостя в холодильнике было что пожрать. О дате прибытия фотограф не заикнулся.
Предоставив чудо-роботу заниматься готовкой, я написала отчет для Миранды и отправила копию Коулу. Не то чтобы рассчитывала на ответ, просто чтобы потом никто не мог упрекнуть меня в недобросовестности. Начальница тут же перезвонила, поздравила с первыми успехами. Преображение холла ей очень понравилось.
— Да, кстати, мистер Мак-Аллистер перевел нам оставшиеся тридцать процентов.
— Так ведь по договору должен был только после сдачи объекта.
— Значит, уверен, что результат его устроит. Или же причина в другом… — вкрадчиво протянула она, но я сделала вид, что не заметила намека. Наверняка Гилберт разболтал о моих более чем непростых отношениях с заказчиком.
— Кто там разберет, что в голове у замковладельца, — буркнула я.
Поняв, что ждать подробностей бесполезно, Миранда перешла к рабочим вопросам. Уточнила, когда будут готовы эскизы кованых лавочек и кто займется их изготовлением. А затем огорошила меня тем, что к ней в салон заходил Брайн.
— А этому еще что понадобилось? Решил примерить свадебный смокинг?
— Полагаю, ему стало интересно, чем ты занимаешься. Уверена, мистер Лок был потрясен. Знаешь, Лорел, посмотришь на твоих воздыхателей — и начинаешь жалеть, что счастлива в браке, — с тихим смешком заметила миссис О’Мали.
— Все не так уж и просто, — внезапно разоткровенничалась я.
— Строить отношения всегда непросто. Будем на связи.
— Будем, — прошептала я и сбросила вызов.
Строить отношения? Разве то, что происходило между мной и Коулом, похоже на отношения? Не страдают демоны соблазна подобной ерундой. Мы берем то, что нам хочется в текущий момент, и заодно присматриваем объект повкуснее. Суккубы — хищницы по своей природе. Семейный уют и прочая белиберда не по нашей части. Вот только почему мне было так холодно этой ночью?
* * *
Разведчиком выбрали Линтона. Инкуб нарисовался во дворе и без лишних расшаркиваний спросил:
— И куда тебе столько?
— Меняю гриль на доступ к кухне на время ремонта.
— Шантаж?
— Бартер.
— Кетчуп и горчица есть?
— Сами из холодильника возьмите. И прихватите посуду.
Линтон исчез в дверях. Впрочем, отсутствовал он недолго. Явился, держа наготове измазанную горчицей тарелку, поверх которой кровавыми разводами растекался кетчуп.
— Жуть! — вынесла вердикт я.
— В животе все равно перемешается, — инкуб получил от робота внушительную порцию и отошел в сторону.
Оборотни и демоны выстроились в шеренгу. На подходе каждый отвешивал шутливый комплимент повару, то есть Руперту. О моих заслугах никто и не заикался.
— Эй! Вы ничего не забыли? — не выдержала я.
По двору раздался громкий смех.
— Лорел, детка, если станешь устраивать подобные сюрпризы почаще, готов показать тебе не только кухню, — хмыкнул демон, которому я помогала держать стремянку.
— Показать ты ей всегда готов, причем в любом месте, — уел его Линтон.
Парни ввязались в шутливую перебранку. Я прикрыла глаза, физически наслаждаясь взглядами, скользящими по моим ногам, втиснутым в узкие легинсы. И все равно мне было зябко. Надо было не модничать и надеть джинсы.
— Мерзнешь? — участливо спросил Нед.
— Если предложишь согреть — дам в глаз.
— А как насчет чашки чая?
— Беру, — улыбнулась я, убедившись, что оборотень не собирался приставать.
Мимо нас на всех парах промчался Руперт. Входную дверь робот толкнул с такой силой, что та распахнулась настежь и ударилась о стену. Между прочим, о новые деревянные панели. Со всех сторон послышались ругань и такие пожелания, что приличные люди и не произносят. Впрочем, людьми мои ребята не были, что не мешало им оставаться обалденными специалистами по ремонту.
— Куда это наш Роб намылился? — удивился Линтон.
— Лорел чаю захотела, — хмыкнул Нед.
Руперт вернулся еще до того, как я успела дожевать кусок мяса. В руках он держал поднос, на котором разместился чуть ли не весь чайный сервиз. Разве что чашка и блюдце были в единственном экземпляре.
— Кушать подано. Идите жрать! — гордо пропиликал Руперт.
Я гневно уставилась на ребят. Так и знала, что они пополнят словарь робота неприличными выражениями.
После плотного перекуса мы вернулись в холл. Линтон провел меня по всем участкам, рассказал, что уже сделано, а что только планируется и в какой последовательности. Со мной даже насчет встроенной подсветки посоветовались! Эскиз расположения ламп и светильников на кухне был уже одобрен Брайном, но Линтон как электрик и воплотитель в жизнь моей затеи хотел еще раз обсудить детали. Закончилось все тем, что я затащила его наверх и показала, какую мебель отобрала для холла и кухни. Доставить ее должны были через неделю.
Наше возвращение сопровождалось напряженным молчанием. Взгляды, которые парни бросали на инкуба, нельзя было назвать дружелюбными. Я послала Линтону лукавую улыбку, в ответ он обреченно закатил глаза. Кажется, ребята решили, что мы уединились совсем по другой причине.
Нет, технически суккуба и инкуб могли переспать. Однако в плане подзарядки занятие было совершенно бесполезным, хотя и не лишенным определенной доли приятности. Но я не собиралась объяснять это каждому демону и оборотню, имеющему на меня виды.
Огоньку добавил Руперт. Робот прошаркал в центр зала и громогласно объявил:
— Парни, кто хочет освежиться? Я сделал лимонад. Кому надо, шевелите булками.
Рабочие виновато потупились.
— Лорел, может, ему как-то память стереть? — робко предложил инкуб.
— А смысл? До конца ремонта он еще нахватается.
— Надо бы инструкцию к нему зачесть, — глубокомысленно произнес Нед.
— Да проще простого, в Интернете наверняка есть. Надо только серийный номер глянуть. — Линтон подошел к Руперту и принялся осматривать его макушку. — Вот! Нашел.
Руперт пару секунд стоял не шелохнувшись, а потом вдруг заурчал как кот, зеленые лампочки на его голове окрасились в розовый.
— Эй! Парень, ты чего? — Линтон отскочил в сторону, потому что Руперт попытался его приобнять.
— Видимо, ты ему нравишься, — предположил один из оборотней.
— Инкубы настолько круты, что заводят не только суккуб, но и технику, — гоготнул демон.
— Ты смотри, в следующий раз к тебе тостер полезет целоваться, — ехидно сокрушался его сосед.
Проклятье! Надо имена рабочих выучить, что ли. Попрошу Линтона написать список. Но это завтра, а сегодня лучше бы лечь пораньше, а то голова уже совсем не соображает.
— Ребята, я пойду к себе. Увидимся утром.
— Мы пораньше начать хотим. Так что ждем тебя к восьми, — предупредил инкуб.
Судя по улыбкам рабочих, они были не прочь встретиться со мной завтра.

 

Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Антон
Перезвоните мне пожалуйста по номеру 8(812)454-88-83 Нажмите 1 спросить Вячеслава.
Евгений
Перезвоните мне пожалуйста по номеру. 8 (900) 629-95-38 Евгений.