Книга: Труллион (Аластор 2262)
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Глиннес подвел дрожащего Акадия к креслу: «Сядьте, выпейте вина». Бросив быстрый взгляд на Риля Шерматца, погруженного в созерцание пламени, догоравшего в камине, Глиннес спросил: «Каким образом вы передали деньги?»
«Отдал посыльному — ты сам его ко мне направил. Посыльный предъявил условный знак. Я вручил ему пакет, он ушел. Вот и все».
«Вы знаете посыльного?»
«Никогда его раньше не видел», — к Акадию возвращалась обычная сообразительность. Он уставился на Глиннеса: «А ты почему спрашиваешь?»
«Как почему? Пропали тридцать миллионов!»
«О том, что старментеры арестованы, все знали уже в полдень! Каждый, кому не лень, пытался мне позвонить. А ты ничего не слышал?»
«Я работал в саду, и к телефону даже не подходил».
«Деньги принадлежат тем, кто уплатил выкуп», — строго сказал Акадий.
«Бесспорно. Но тот, кто найдет тридцать миллионов, имеет право на существенное вознаграждение, не так ли?»
«И ты туда же, — проворчал ментор. — Ни стыда, ни совести!»
Задребезжал телефон. Акадий испуганно вздрогнул и бросился к экрану, натыкаясь на мебель. Через минуту он вернулся: «Лорд Гигакс тоже требует, чтобы ему вернули сто тысяч. Я объяснил, что деньги уже переданы — он мне не верит. Гигакс настаивает, употребил даже прямо-таки оскорбительные выражения».
Из ниши в стене опять раздался хриплый звон. Глиннес поднялся на ноги: «Вам предстоит хлопотный вечер».
«Ты уходишь?» — жалобно спросил Акадий.
«Да. На вашем месте я снова выключил бы телефон». Глиннес поклонился Рилю Шерматцу: «Очень рад был с вами познакомиться».
Поспешно спустившись к причалу, Глиннес спрыгнул в лодку и помчался по воде — через Млатозвонную заводь, под Верлетским мостом, по Медуничной протоке. Впереди показалась дюжина тусклых огней — Зауркаш. Выключив пульсор у пристани, Глиннес пришвартовал лодку и выскочил на берег. Городок спал — только рядом, в таверне «Заколдованный линь», еще слышались приглушенные голоса, раздавались взрывы смеха. Глиннес прошел по набережной к пункту проката лодок. Бледно освещенные фонарем, у причала дремали ялики. Заглянув в дверь конторы, Глиннес никого не нашел, хотя лампа на столе Харрада-младшего еще горела. Один из выпивох, сидевших в беседке таверны, поднялся на ноги и побрел к причалу — не кто иной, как Харрад-младший: «Да, милостивый государь, чем могу служить? Если нужно отремонтировать лодку, придется подождать до завтра… А, сквайр Хульден! Простите, я вас не узнал, уже темно».
«Ничего, ничего, — отозвался Глиннес. — Сегодня я видел в одном из твоих яликов молодого человека, неплохо играющего в хуссейд — хотел бы его найти. Не помнишь, как его зовут?»
«Сегодня? Часа в два пополудни, или, может быть, чуть раньше?»
«Да-да, примерно в это время».
«У меня все записано. Он играет в хуссейд, говорите? Мне так не показалось. Никогда не знаешь, однако, кто на что способен. У «Танчинаров» есть какой-нибудь матч на примете?»
«Скоро вернемся в строй. Как только наберем десять тысяч. Команды послабее не хотят с нами играть».
«Понятное дело! Посмотрим, кто тут побывал… Вот, скорее всего, это он, — Харрад-младший взглянул на следующую страницу журнала, вернулся к предыдущей. — Шилль Содерганг, насколько понимаю — ну и почерк! Адреса не оставил».
«Никакого? Ты не знаешь, где его найти?»
«В следующий раз постараюсь быть аккуратнее, — извинился Харрад-младший. — Я еще не потерял ни одной лодки — кроме той, что утопил Закс. Старый дурак придумал гнать сивуху из молчеягодного сока, взял флягу с собой на рыбалку и ослеп».
«Содерганг о чем-нибудь говорил? Спрашивал что-нибудь?»
«Да нет, спросил только, как проехать к усадьбе Джанно Акадия».
«Надо полагать, он вернулся — и куда-то поехал дальше?»
«Вернулся — сидел и ждал парома в Порт-Маэль. Целый час».
«У него был с собой черный портфель?»
«Точно! Был портфель».
«К нему кто-нибудь подходил, разговаривал?»
«Кажется, нет. Сегодня и пассажиров-то других в ту сторону не было. А этот все больше носом клевал — не выспался, наверное».
«Ну ладно, все это не так уж важно, — сказал Глиннес. — Рано или поздно я его где-нибудь встречу».

 

И снова Глиннес мчался сломя голову по темным протокам мимо молчаливых рощ, чернильно-черных на фоне серебристого фейерверка звезд. К полуночи он прибыл в Вельген и остановился в портовой гостинице, а рано утром сел на паром, следовавший в восточном направлении.
Порт-Маэль, крупнейший населенный пункт и столица префектуры Джолани, именовался «портом» не потому, что этот город, как и многие другие, раскинулся на берегу Южного океана, а потому, что рядом находился космодром, круглосуточно принимавший и отправлявший грузовые и пассажирские корабли. Кроме того, Порт-Маэль был, вероятно, древнейшим человеческим поселением на Труллионе. Первые здания города, прочные и солидные, строили в соответствии с забытыми стандартами из глазурованного желтовато-коричневого кирпича и практически вечных бревен черного сальпуна, а их крыши блестели синей стеклянной черепицей. Центральная площадь Порт-Маэля, окаймленная почтенными особняками и вымощенная «елочкой» из горной роговой обманки и вездесущего кирпича цвета подгоревшего пирога, считалась одной из самых живописных на континенте. Посреди площади высился прутаншир с огромным стеклянным котлом, позволявшим экстатически млеющей толпе созерцать не только опускающегося в кипящее масло преступника, но и восхищенные лица зевак напротив. Неподалеку от площади шумел беспорядочный рынок, за рынком начиналась неразбериха разномастных, преимущественно ветхих и недолговечных жилищ, а еще дальше сверкала стеклянная, с черными прожилками чугуна, громада космического вокзала. Обширный космодром простирался на восток до Дженглинских топей, где, как поговаривали местные жители, мерлинги выползали из тростников и, лежа в грязи, часами смотрели, как зачарованные, на взлетающие и приземляющиеся звездолеты.
В Порт-Маэле Глиннес провел три утомительных дня в поисках Шилля Содерганга. Стюард парома, совершавшего рейсы между Низинами и Порт-Маэлем, смутно помнил пассажира, походившего на Содерганга, но больше ничего не мог сказать — он даже не заметил, где Содерганг сошел на берег. В адресной книге Порт-Маэля не нашлось ни одного Содерганга. Городской полиции это имя тоже было неизвестно.
Глиннес посетил космодром. Пассажирский лайнер компании «Андруюкка» вылетел из Порт-Маэля на следующее утро после посещения Низин Содергангом, но в списке пассажиров Содерганг не значился.
На третий день, после полудня, Глиннес вернулся в Вельген, а затем, уже на своей лодке, в Зауркаш. Там его встретил Харрад-младший, кипевший сенсационными новостями — Глиннесу пришлось отложить расспросы и выслушать сплетни молодого Харрада, сами по себе не лишенные интереса. Получалось, что практически под самым носом юного владельца бюро проката было совершено дерзкое, неслыханное преступление. Джанно Акадий, издавна вызывавший у Харрада-младшего неприязненные подозрения, оказался хладнокровным мошенником, не упустившим случай схватить быка за рога и экспроприировавшим в свою пользу тридцать миллионов озолей.
Глиннес невольно расхохотался: «Какая чепуха!»
«Чепуха? — приглядевшись, Харрад-младший убедился, что Глиннес не шутит. — Все аристократы придерживаются этого мнения — по-вашему, все они ошибаются? Кто поверит, что Акадий случайно выключил телефон именно в тот день, когда сообщили об аресте Бандолио?»
Глиннес презрительно хрюкнул: «Я тоже весь день не подходил к телефону. Значит, и я, по-твоему, мошенник?»
Харрад-младший пожал плечами: «Кто-то поживился тридцатью миллионами. Кто? Неопровержимых доказательств нет, но Акадия уличают его собственные поступки».
«Вот еще! Что он опять натворил?»
«Вступил в организацию фаншеров, вот что! Причем ни для кого не секрет, что приняли его именно из-за денег».
Глиннес схватился за голову: «Акадий — фаншер? Не может быть! Он слишком умен, чтобы танцевать под дудку самовлюбленных придурков!»
Молодой Харрад стоял на своем: «Почему же тогда он сбежал под покровом ночи и прячется в долине Изумрудных Призраков? Не забывайте также, что Акадий давно носит фаншерский костюм и во всем им подражает».
«Акадий просто старый чудак. Ему казалось, что это модно».
Харрад-младший только хмыкнул: «Теперь он может себе позволить все, что угодно, это уж как пить дать. Признаться, завидую его наглости. Но когда на карту поставлены тридцать миллионов, небылицы о выключенном телефоне выглядят уж очень прозрачно».
«Что еще он может сказать, если это правда? Я своими глазами видел его выключенный телефон».
«Как знаете. Рано или поздно все выяснится. Так вы нашли того игрока в хуссейд — Джоркома, Джаркома, как его там?»
«Джаркома? — Глиннес вытаращил глаза. — Ты имеешь в виду Содерганга?»
Молодой Харрад смущенно ухмыльнулся: «Содерганг — не он, а рыбак со Стрежневого плеса. Я перепутал страницы, запись не там, где положено».
Глиннесу стоило больших усилий не повысить голос: «Так его зовут Джарком? Или Джорком?»
«Сейчас проверим, — Харрад-младший принес регистрационный журнал. — Вот Содерганг, а вот здесь… Джарком? Кажется, Джарком — он сам расписался».
«Похоже, что Джарком, — Глиннес прищурился. — Или Джаркони?»
«Джаркони! Точно! Он так и представился! В какой позиции он играет?»
«В какой позиции? А! Полузащитник. Мне нужно его найти. Даже не знаю, где он живет». Глиннес взглянул на часы, висевшие за спиной Харрада: если сейчас же отправиться в Вельген и гнать всю дорогу, может быть, он успеет на паром, возвращающийся в Порт-Маэль. Глиннес крякнул, с раздражением хлопнул себя по бедру, вскочил в лодку и снова помчался в Вельген.

 

В Порт-Маэле Глиннес выяснил, что имя «Джаркони» пользуется не большей известностью, чем «Содерганг». Изнывая от скуки, уставший Глиннес зашел в беседку перед отелем «Отрада странника» и заказал бутыль вина. Кто-то оставил на столике газету — Глиннес поднял ее и просмотрел передовицы. Его внимание скоро привлекла следующая заметка.

 

«ЗЛОПОЛУЧНОЕ НАПАДЕНИЕ НА ФАНШЕРОВ

 

Вчера в Порт-Маэль поступили сообщения о неправомочных действиях банды треваньев по отношению к лагерю фаншеров в долине Изумрудных Призраков — или, как ее называют треваньи, в Сианской долине. Мотивы треваньев сомнительны. Известно, что они возмущены присутствием фаншеров в священной долине, где захоронены их предки. Не следует забывать, однако, что ментор Джанно Акадий, многие годы проживавший в районе Зауркаша, объявил себя приверженцем учения фаншеров и теперь находится в их лагере. Неподтвержденные слухи связывают имя Акадия с пропажей тридцати миллионов озолей — Акадий утверждает, что выплатил сумму, собранную в качестве выкупа, старментеру Сагмондо Бандолио, в то время как арестованный Бандолио отрицает получение выкупа. Возможно, гетман табора треваньев, некий Ванг Дроссет, подозревает Акадия в хищении тридцати миллионов и организовал набег на палаточный городок фаншеров в долине Изумрудных Призраков, чтобы найти и присвоить эти деньги. Фактически произошло следующее: ночью в палатку Акадия проникли семь треваньев, но ментор успел отчаянно позвать на помощь. Ночевавшие поблизости фаншеры бросились его защищать. В результате двое треваньев убиты, еще несколько ранены. Те, кому удалось бежать, нашли убежище среди соплеменников, устроивших неподалеку великий табор и справлявших священные обряды. Само собой, треваньям не удалось прибрать к рукам тридцать миллионов — деньги, несомненно, надежно припрятаны. Фаншеры вне себя от возмущения, считая, что действия треваньев спровоцированы гонителями их учения.

 

«Мы дрались, как карпуны! — заявил представитель фаншеров. — Мы ни на кого не нападаем, но бесстрашно защищаем свои права. Будущее — за фаншерадой! Мы призываем молодежь Мерланка и всех, кому опостылел трефлевый, отживший образ жизни: вступайте в наши ряды! Будьте нашей опорой, крепите наше единство!»

 

Главный констебль Филидиче признает, что возникшая ситуация вызывает озабоченность — он приказал начать расследование, подчеркнув, что любые дальнейшие попытки нарушения общественного спокойствия будут строго пресекаться».

 

Глиннес швырнул газету на стол. Бессильно опустившись в кресло, он залпом выпил вино, оставшееся в бокале. Знакомый, дорогой его сердцу мир разлетался на куски. Фаншеры и фаншерада! Лют Касагейв — лорд Амбаль! Джорком, Джарком, Джаркони, Содерганг! Отвратительные люди, отвратительные времена!
Покончив с вином, он вышел на причал ждать парома — обратно в Вельген.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19