175
Строки из эклоги английского поэта XVII в. Фрэнсиса Куорлза.
176
Катон. «О Земледелии». Введение, раздел 4.
177
Варрон Марк Теренций. «О сельском хозяйстве» (Rerum Rusticarum). Оттуда же и этимологии приводимых ниже латинских слов.
178
Издательство «Рэддинг и Компания» содержало в Бостоне газетный склад.
179
Цитата из «Аргонавтики» Аполлония Родосского (4, 903), переведенная, вероятно, самим Торо.
180
Рефрен старой американской «Баллады о капитане Роберте Кидде».
181
Торо имеет в виду свою статью «О гражданском неповиновении» (On Civil Disobedience, 1849).
182
Тибулл. «Элегии», кн.1, элегия 10.
183
Конфуций «Беседы и Суждения».
184
Мильтон Джон. Лисидас, песнь I.
185
Перефразировка двустишия Гете («Хочешь узнать, где самые спелые вишни? Спроси у мальчишек и у дроздов») из его «Стихотворных наречений» (Sprich Wortlich).