Книга: Клуб для избранных
Назад: Понедельник
Дальше: Вторник

Вторник

Бостон, Массачусетс
Сколько времени он провел в этой камере, Майк не знал. Мобильный у него отобрали сразу же. Часа два его допрашивал один полицейский, позднее явился другой и попросил рассказать всю историю с самого начала. Затем его надолго оставили одного в комнате для допросов, а спустя какое-то время отвели в камеру предварительного заключения и заперли, не сказав ни слова.
В участок Нолан пришел вчера ближе к вечеру, после идиотского нападения в парке. Иного выхода у него попросту не оставалось. Он не мог вечно скакать по городу, скрываясь от преследовавшей его команды сумасшедших. И пусть незнакомка по телефону велела не обращаться в полицию, Нолан рисковал гораздо больше, позволяя вовлечь себя в идиотскую игру на выживание. Да, двое копов его чуть не прикончили, но ведь это могли быть не настоящие копы. Не может такого быть, чтобы во всем городе не осталось нормального служителя правопорядка. Если Майк будет честен и открыт и предоставит исчерпывающую информацию, рано или поздно они во всем разберутся. Пусть это затянется – зато за решеткой он, по крайней мере, будет в безопасности.
Пару часов назад ему принесли безвкусный кофе и булку с сыром, и эта заурядная пища показалась ему изысканным лакомством. Наесться он не наелся, но желудок перестал урчать, и сводящий с ума голод временно отступил. Нолан даже повеселел немного: это ж надо было так вляпаться, а? Абсурд, да и только. А главное, он сидит без документов и гроша в кармане, попав в сомнительную историю и не понимая, что происходит, – и лыбится, как дебил из психлечебницы. Капитан Труман, кровопийца и юморист, наверняка бы им гордился. Он всегда советовал следовать принципу: «Чем сложнее ситуация, тем шире улыбайся». Ха-ха. Зашибись, веселье.
Отсиживаясь в камере, Нолан пораскинул мозгами. За последние двое суток его несколько раз пытались убить и один раз – вколоть какую-то дрянь. И если с первым фактом было все понятно, то второй вызывал недоумение. Предположим, в шприце находился быстродействующий яд. Как версия сойдет. Неясно, зачем использовать столь замысловатый и трудно реализуемый метод убийства. Тот же нож в спину гораздо эффективнее, не говоря уже о пистолете. Может, это был не яд, а сильное успокоительное? В таком случае вопросов возникало еще больше.
Окна в камере отсутствовали, но по ощущениям стояла глубокая ночь. Нолан привалился затылком к стене и закрыл глаза, чувствуя, как звенящую от напряжения голову постепенно окутывает тягучая дремота. Он не заснул, а провалился в тяжелое, без сновидений, забытье, и почти сразу же – не прошло и секунды – его насильно выдернули обратно.
Дежурный, совсем молодой, только окончивший академию юнец, громыхнул замком, открывая дверь. Все еще сонный, Нолан позволил надеть на себя наручники и отвести в уже знакомую комнату для допросов. Майк ожидал увидеть кого-то из тех, с кем беседовал ранее, но встретившись глазами с новым следователем, мысленно застонал: неужели придется рассказывать все по новой?
– Присаживайтесь, – любезно предложил высокий, средних лет мужчина в твидовом пиджаке и начищенных до блеска туфлях. Отодвинув свой стул, он присел, доброжелательно глядя на Майка.
Какое-то время они молча рассматривали друг друга, и Нолан поймал себя на мысли, что начинает нервничать. Этот человек произнес всего одно слово, но уже вызывал ничем не объяснимую антипатию – такое случается, когда за достойным, полным благородства обликом угадывается нечто тщательно скрываемое, сомнительное. Если честно, этот чувак в дорогом, явно шитом на заказ пиджаке меньше всего походил на копа.
Губы незнакомца дрогнули в понимающей усмешке. Он разжал сцепленные в замок худые пальцы (на безымянном – черный перстень), потянулся к стопке бумаг и сделал вид, что изучает документы. Спустя минуту он оторвался от чтения.
– Рассказанная вами история звучит интригующе, но ничем не подтверждается. – Он выдержал паузу и прямо посмотрел на собеседника. – Скажите, мистер Нолан, существует ли вероятность того, что произошедшее с вами – плод вашего воображения?
Майк раздосадованно потряс головой:
– Фоторобот, составленный охранником с парковки, вас не убеждает?
Ему все меньше нравилось происходящее. Обычно копы вцепляются в любого подозреваемого и навешивают на него то, чего он не совершал. А здесь все наоборот. Он выложил все карты, подставился, а его спрашивают, не фантазия ли это.
Следователь кивнул:
– Согласен, определенное сходство имеется, и именно из-за фоторобота мы продержали вас довольно долго, пока не проверили все факты.
– И к какому же заключению пришли?
– Кое-что не сходится в ваших показаниях. – Мужчина наморщил высокий лоб, словно сделанный им вывод причинял ему боль.
– Я знаю, что история выглядит нелепой. Устройте мне очную ставку с тем охранником с парковки. Он узнает меня. Вам останется только выяснить, кто там кого застрелил – потому что я точно в этом не участвовал.
– Видите ли, в чем дело, мистер Нолан. – Следователь снисходительно улыбнулся. – В очной ставке нет необходимости. Обозначенный вами свидетель уже опрошен. Более того, он приходил в участок и имел возможность посмотреть на вас через это стекло. – Он указал на широкое прямоугольное зеркало в полстены. – Свидетель вас не опознал.
– Да как же не опознал? – Майк стукнул скованными руками по столу и нервно откинулся на спинку стула. – Это же нонсенс какой-то! Я слушал новости, этот кретин наплел, что кто-то застрелил его напарника, и составил мой фоторобот, хотя я уже говорил сто раз: это бред, и я ни в кого не стрелял. Но если ему нужно было свалить вину на меня, почему он вдруг включил заднюю? Не понимаю.
– Позвольте мне озвучить кое-какие предположения, мистер Нолан, – задумчиво произнес следователь, машинально потирая пальцы. – Мы проверили вашу личность, в этой части вы ничуть не солгали. Как вы понимаете, нам не стоило большого труда узнать, – как бы покорректнее выразиться, – о причинах вашего увольнения из армии.
Майк неверяще уставился на собеседника:
– Вы сейчас серьезно?
– Более чем.
Нолан шумно выдохнул. На долю секунды в его воображении возник такой же безликий кабинет с серыми стенами, и он сам, растерянный, раздавленный, с трудом улавливающий речь сидящего напротив доктора.
– Я отвечаю за каждое сказанное слово, – медленно, четко произнес Майк, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. – То, что вы там откопали, не имеет никакого отношения к происходящему. Я действительно принимаю определенные препараты, но я не чокнутый.
Следователь молчал, взирая на него со смесью грусти и сочувствия. Майку стоило больших усилий не выругаться вслух. Он медленно втянул носом воздух, задержал дыхание. Главное не психовать, это только усугубит ситуацию.
– Что с моими вещами? Мои документы, деньги, сумка с одеждой – все украдено. Этот факт вы тоже проигнорируете? Или вы сейчас скажете, что квартира не моя и нет никаких доказательств, что я в нее заходил?
Следователь молчал, и Майк продолжил:
– А что с моим телефоном? Вам удалось отследить поступавшие мне звонки?
– Мистер Нолан, позвольте проводить вас. Дежурный вернет вам ваши вещи, вы свободны. – Следователь встал, проигнорировав его вопрос, и указал на дверь.
Майк оторопел:
– Что? Никакого расследования не будет?
– Сюда, пожалуйста. – Следователь открыл дверь и подал знак сидевшему на посту дежурному.
Когда Майк, растерянный и раздосадованный, уже выходил из участка, следователь окликнул его:
– И еще, мистер Нолан. На вашем месте я бы впредь не обращался в полицию с чем-то подобным. Не все такие понимающие, как я. Некоторые не будут церемониться и сразу отправят вас… думаю, вы сами догадываетесь куда.
Майк сунул мобильный в карман джинсов и вышел на улицу. После ярких электрических ламп и теплоты помещения зябкий ночной сумрак подействовал на него угнетающе. Дождь, к счастью, не капал, но мрачное, затянутое тучами небо то и дело озарялось вспышками молний. Кусочки щебня на разбитых возле участка клумбах сверкали под фонарями, словно слюда под солнцем. Майк заметил скамейку и сел, уперев локти в колени и обхватив голову руками.
Предположение следователя, то, с каким пренебрежительным сочувствием он смотрел на него, заставило Майка испытать пугающие, болезненные эмоции, которые, казалось, остались в прошлом. Он полагал, что призрак, от которого он отделался, больше никогда не появится, не напомнит о себе. Он ошибался.
Поездка в Бостон, обещавшая радужные перспективы, обернулась катастрофой. Язвительная Викки наверняка бы бросила какое-нибудь пафосное философское замечание вроде: «Если ты достиг дна, у тебя есть шанс оттолкнуться и всплыть». Ага. Всплыть. Ногами вверх, как утопленник.
Домой надо валить, вот что. Одолжить денег не у кого, да и не стал бы Майк так унижаться – он никогда ни у кого не брал в долг. Ничего, доберется на перекладных, автостопом. Дома восстановит документы, устроится на временную работу, а потом снова начнет подыскивать что-нибудь поприличнее. Свой шанс в Бостоне он упустил, на собеседование не явился, а объяснений работодатель точно слушать не станет. У них таких кандидатов вагон.
Нужно сообразить, где находится ближайший вокзал, там можно пересидеть ночь, а утром рвануть на все четыре стороны, подальше отсюда. Вот копы уроды, не могли выпустить его утром? Он хотя бы выспался под крышей.
По пустынной дороге изредка проезжали такси. В офисной высотке через дорогу горели несколько окон. Какой-то рассеянный оставил свой автомобиль под знаком «Парковка запрещена». Из-под крышки канализационного люка шел пар.
Майк нехотя поднялся, застегнул куртку и двинулся вдоль по улице, стараясь отделаться от нахлынувшей тоски. Он всегда был сам по себе – кроме того короткого периода, когда в его жизни присутствовала Викки. Одиночество его не страшило, но сейчас оно было тошнотворно физиологичным, как будто он находился под наполненным ядовитыми испарениями колпаком.
Сломанный светофор мигал желтым. Майк остановился на перекрестке, ощутив внезапное беспокойство. Он огляделся в поисках источника необъяснимой тревоги – возможно, его глаза уловили нечто странное, а мозг еще не идентифицировал потенциальную опасность, – но вокруг было тихо. Те же горящие окна в офисном здании, тот же тугой шелест проводов где-то в вышине, тот же припаркованный автомобиль у обочины.
Нолан ступил на проезжую часть и боковым зрением уловил движение в темном салоне стоявшей неподалеку машины. Майк ускорил шаг, стараясь не дергаться. Если ему не померещилось и за ним кто-то следит, нельзя показывать, что обнаружил слежку.
Не оглядываясь, он свернул в одну из коротких узких улочек, испещривших центр города. Кирпичные стены домов светились тускло-розовым в отблесках фонарей. Низкие кованые ограды парили вдоль тротуара невесомой черной тенью. Нолан поднялся на крыльцо жилого дома и спрятался под сводчатой аркой за широкой белой колонной.
Несколько секунд ничего не происходило, и Нолан немного расслабился. Нервы его здорово расшалились. Он вышел из укрытия, и в ту же секунду знакомая темно-серая машина свернула в переулок и ослепила его фарами дальнего света.
Это все еще могло быть совпадением. Майк повернулся спиной и медленно двинулся вперед, молясь, чтобы машина просто проехала мимо. Он слышал мерное гудение двигателя и шуршание шин по булыжной мостовой – автомобиль медленно следовал за ним, держась на расстоянии в пару десятков метров. Возможно, водитель боялся разогнаться на этой улице и случайно задеть позднего пешехода?
Нолан отступил к самой стене и остановился, освобождая путь. Машина тоже остановилась. А затем рванула с места и понеслась прямо на него.
Ломиться в двери наугад, умоляя впустить его, времени не оставалось. Нолан устремился вперед – туда, где между двух темных домов светлел отрезок проезжей части.
Он петлял в ставших бесконечными бульварах и переулках, прятался в подворотнях, пытаясь найти укромное место, но каждый раз вездесущая машина настигала его, возникая из-под земли, словно не ехала по дорогам, а телепортировалась вслед за беглецом. Майк не понимал, как такое возможно – минуту назад он нырнул в узкий пешеходный проход, а спустя пару секунд темно-серый автомобиль встречал его на другом конце! По воздуху он, что ли, перемещался?
Силы начали покидать его. Воздух будто раскалился; Майку казалось, что он глотает горячий пар, обжигающий легкие подобно кислоте. Он очутился в проклятом лабиринте из тесных коридоров, перетекающих один в другой и не имеющих выхода. Как человечек из старой компьютерной игры, он бежал, прыгал, падал, – чтобы опуститься на уровень ниже, туда, откуда выбрался всего минуту назад. Это была изматывающая гонка по кругу, сводящая с ума, отшибающая все мысли, кроме одной – выжить. Майк чувствовал, что слабеет и теряет скорость, и отчаянно искал решение.
Он свернул в неизвестно какой по счету переулок. Днем, вероятно, это было излюбленное туристами местечко, уютное и атмосферное, с увитыми плющом стенами и косыми солнечными лучами, скользящими по черепичным крышам. Но сейчас этот рай для фотографов напоминал вымершую радиоактивную зону. Ни в одном из окон не горел свет, а тусклые фонари лишь подчеркивали царившие здесь мрак и безнадежность.
Улочка тянулась длинной траншеей; впереди маячил серый просвет, выводящий на соседний проспект. Возможно, на оживленной местности преследователь не рискнет продолжать погоню. Нолан отогнал предательскую мысль: а что, если и там тоже не будет людей? Он бежал уже неизвестно сколько времени и не встретил ни единой живой души, словно за время его пребывания в участке неизвестный вирус уничтожил все человечество.
За спиной завизжали покрышки; водитель темно-серого автомобиля ювелирно вписался в поворот и прибавил газу.
Нолан рванул из последних сил, мимоходом отмечая, что облик улицы изменился: изящные жилые дома остались позади, теперь над залатанным асфальтом дороги нависали безликие бетонные стены без окон и дверей – торцы промышленных зданий. Теперь, даже если бы он позвал на помощь, никто бы не услышал.
Майк споткнулся, едва не растянувшись на земле в полный рост. Удержав равновесие, он устремил взгляд к спасительному выходу на проспект и замер как вкопанный.
Проезд перегородил второй автомобиль. Водитель первой машины сбавил скорость, подъехал чуть ближе и остановился, не выключая мотор. Так вот, значит, в чем дело. Его преследовали две одинаковые тачки!
Нолан оказался в ловушке. Фары обеих машин выдергивали из сумрака его одинокую фигуру. Сощурившись и прикрыв ладонью глаза, Майк огляделся в поисках подходящего для самообороны предмета. Но чистенький, сошедший с открытки городок не собирался давать ему шанс сдохнуть с достоинством.
«Почему они не стреляют? – фоном мелькнула мысль. – Загнали, как зверя, и просто смотрят?»
Он стоял, прокручивая в голове возможные варианты действий. На ум приходили самые отчаянные идеи, но то, что произошло дальше, изумило бы и безумца. Задняя дверца машины, перегородившей путь к проспекту, открылась. Из салона выпрыгнули два крупных питбуля.
Хьюстон, у нас проблемы.
Если Нолана чему и научили в армии – так это быстро соображать в критических ситуациях. Убегать от бойцовских псов бессмысленно, да и некуда. Он метнулся к стене, чтобы обезопасить тыл, снял куртку, вытянув ее перед собой, и согнул ноги, сведя колени к центру, чтобы защитить корпус и пах. Он знал, что собака делает хват в прыжке по направлению вперед и вниз, поэтому поднял предплечья горизонтально земле.
Страха он не испытывал, лишь предельную концентрацию. Подлетевший первым питбуль вцепился в куртку, Майк рванул ее на себя и сразу же впечатал кулак в кончик мокрого черного носа – самое слабое место. Пес отрывисто заскулил и повалился на землю, утратив ориентацию в пространстве. Нолан не уследил за своими руками и упустил момент новой атаки – второй кобель вцепился ему в предплечье, раздирая клыками мышцы. Игнорируя боль, Нолан обхватил собачью морду свободной рукой, а ту, которую пес сжимал зубами, стал заталкивать глубже в пасть. Возня длилась несколько секунд, пока наконец тактика не сработала – от давления язык питбуля запал в глотку, и, начав задыхаться, он ослабил захват. У Майка получилось пнуть его ногой в живот и отбросить в сторону, но первый пес уже встал на лапы и целился в лодыжку.
Делая руками круговые движения, чтобы дезориентировать животных, Майк продолжал наносить быстрые точечные удары, но растерявшиеся было псы пришли в себя и отступать не собирались. Их оскаленные пасти кромсали воздух в миллиметре от вожделенной добычи. Нолан не сказал бы точно, как долго продолжается схватка, но он успел до мелочей изучить их разъяренные морды – одна с блестящей, черной, как уголь, шерстью, вторая – с серым отливом и белой полоской на лбу… Их влажные круглые глаза смотрели на него с леденящей яростью, а выражение морд казалось почти осмысленным, словно у собак была объективная причина ненавидеть его.
Один из псов атаковал агрессивнее и норовил схватить человека за туловище и повалить на землю. И хотя Майку удалось несколько раз ощутимо ударить пса, тот будто вовсе не чувствовал боли, лишь свирепел сильнее.
Нолан понял, что не справится. Голень пронзила острая вспышка боли, но он успел отдернуть ногу – клыки лишь разодрали кожу, не задев кость. Он дотянулся до куртки и бросил ее в раскрытые пасти, вцепившиеся в нее в то же мгновение. Подчиняясь отчаянному порыву, Майк рванул к перегородившей проспект машине.
Расстояние стремительно сокращалось, но топот собачьих лап за спиной настигал еще быстрее. Стекло водительского окна медленно опустилось, и оттуда высунулась рука с пистолетом.
«Старый добрый семнадцатый «глок», – машинально отметил Майк. – Прицельная дальность пятьдесят метров, начальная скорость пули 375 метров в секунду».
Дуло смотрело прямо ему в лоб, и он запетлял, бросаясь из стороны в сторону, меняя направление, чтобы сбить прицел. Сзади клацнули челюсти; Майк изо всех сил оттолкнулся и прыгнул вперед, с грохотом падая на задний бампер и скатываясь на землю. Поясница взорвалась болью, в глазах потемнело, но он заставил себя подняться на ноги и бросился на проезжую часть, прямо под колеса затормозившей рядом машины.
– Садись! – Мужчина за рулем перегнулся через сиденье, открывая пассажирскую дверь. – Живее, ну!
Майк ввалился внутрь, тут же взвизгнули покрышки, выбросив пыль из-под колес, и машину резко дернуло вперед.
На какое-то время Нолан отключился. Он ощущал вибрацию автомобиля и заносы на поворотах, слышал шум мотора и тихо играющей магнитолы, различал за окном шлейф городских огней, но все это шло фоном, мимо него. Даже боль размылась, утратила остроту, распространившись по всему телу.
Он прикрыл глаза и вообразил, что лежит на пляже, на мягком песке, под ласкающим солнцем. Викки сидит рядом, задумчиво гладя его по руке. Шум прибоя ласкает слух, убаюкивает, и только Викки гладит руку все настойчивее, почти толкает.
– Эй, просыпайся!
«Детка, отвали. Я хочу немного расслабиться…»
А она его все равно трясет, да так настырно:
– Просыпайся тебе говорят!
Майк разлепил тяжелые веки, неохотно возвращаясь в реальность. Незнакомец перестал трясти его плечо и указал на дверь:
– Выходи.
Они припарковались у живой изгороди, окаймлявшей то ли сквер, то ли лужайку, за которой виднелись устремленные ввысь башни небоскребов. Вероятно, они находились где-то в центре, в деловом районе.
Майк внимательно всмотрелся в лицо незнакомца:
– Кто вы? И почему спасли меня?
Мужчина насупился:
– Выходите!
– Вы как-то со всем этим связаны? Можете объяснить, что происходит? – не сдавался Майк. Перед ним замаячил реальный шанс узнать разгадку, и он боялся его упустить.
Незнакомец проверил зеркало заднего вида и поерзал в кресле, оставив его вопрос без ответа. Потом он снова бросил взгляд в зеркало, заметно нервничая.
– Прошу, ответьте. Это очень важно для меня…
Телефонная трель не дала Майку договорить. Ему пришлось повозиться, прежде чем выудить телефон из кармана неповрежденной рукой:
– Да?
– Немедленно выметайся из машины, Нолан! – приказал знакомый женский голос. – Мне и так стоило большого труда послать к тебе подмогу. Учти, у тебя остался всего один бонус, так что постарайся не попадаться в ловушки и не просрать последний. Ты меня слышишь?
– Слышу, – мрачно процедил он.
– Тогда поднимай свою задницу и беги! Они будут здесь через две минуты! – бросила она и повесила трубку.
Ночь выдалась теплой, но Майка все равно знобило. Он укрылся в хозяйственной пристройке еще закрытого в этот час кафе. Пластиковое дачное кресло немного защищало от поднимавшейся от земли сырости, но надолго задерживаться здесь Майк не мог. Уже занимался рассвет – рассвет вторника.
«Продержись до следующего понедельника», – сказала незнакомка.
Нолан расхохотался.
Если бы он рассказал Викки о происходящем, она бы тоже смеялась как сумасшедшая. Треш – ее любимый жанр. Да и с чувством юмора у нее всегда было отлично. На его памяти Викки единственная девушка, которая не только сама умела зло подкалывать, но и не обижалась на шутки в свой адрес. Майк мог сказать ей любую гадость без страха получить неадекватную реакцию. Иногда с Викки было так просто… Она была лишена этого бабского голода на цацки, нежности и словесные подтверждения чувств, особенно по праздникам. Надо сказать, праздники ее по-настоящему раздражали.
– Не надо дарить мне подарочки только потому, что в этот день все без исключения так поступают. Я не хочу жить внутри шаблона, – сказала она на их первое совместное Рождество, когда Майк протянул ей бархатную коробочку с ювелирным украшением. – Если ты захочешь сделать мне приятно, то делай это без повода, хорошо?
И он делал. Без повода. Он был убежден, что встретил самую удивительную, самую необычную из женщин.
– Сегодня День всех влюбленных, – однажды напомнил ей Майк.
– А нам и поздравить некого, – печально отозвалась Викки и тут же расхохоталась.
Ему нравилось в ней все: феноменальное тело, вздорный характер, за который ее часто хотелось придушить, сексуальный акцент, сарказм, для которого не существовало ничего святого.
Викки жила настоящим, выжимая из него по максимуму. Разговоров о прошлом избегала, разве что вскользь бросала редкие фразы, по которым можно было лишь смутно представить отдельные моменты, но не увидеть общей картины. Майка терзало любопытство, но он не лез в душу, на своем опыте зная, как это раздражает. Да, он хотел бы знать о любимой женщине как можно больше, но довольствовался и той скудной информацией, которой она делилась.
Он не строил долгих планов – с Викки это теряло смысл, – но верил, что им вместе будет комфортно в любых жизненных обстоятельствах. Как же он заблуждался! Едва его дела захромали, Викки словно подменили. Они стали чаще ругаться, она то уходила, то возвращалась, а потом прислала то отвратительное письмо…
Нолан был раздавлен.
Викки писала, что боится говорить ему это в лицо, но она устала от его депрессии и нищеты.
«Раньше ты был веселый, а теперь постоянно удручен и озабочен своим будущем. Мне стало скучно с тобой, Майки. Извини, но это конец. Я улетаю в жаркую страну – куда не скажу – с другим парнем. Он тебе в подметки не годится, зато умеет радоваться жизни и денег у него полно. Этот номер я выкидываю, чтобы избавить тебя от искушения позвонить. Адьез, мучачо. С тобой было классно. P. S. Почему, почему ты беспокоишься о будущем? Беспокойся о настоящем. Будущего может не быть».
У него тогда будто почву из-под ног выбили. Это было так не похоже на Викки и в то же время в ее духе. А он-то, наивный дурак, считал, что ее и правда не волновало, в горе или в радости, в богатстве или в бедности…
Конечно, Викки заслуживала лучшего, и он ее не винил. Хотя нет, винил! Что это за любовь такая, которая не выдерживает безденежья? Тем более не навсегда же эта черная полоса. Он бы обязательно выбрался!
Майк нервно повел плечами и едва не застонал от раздирающей боли в руке. Рана выглядела ужасно. Ткань толстовки прилипла к поврежденной коже, кровь продолжала течь, и с каждой минутой его все сильнее знобило.
Нужно выбраться в людное место, попросить помощи. Если им немедленно не займется врач, он просто отключится от кровопотери.
Рассветное солнце уже окрасило небо в нежный желто-розовый, улицы наполнялись шумом автомобилей, сквер наводняли любители ранних пробежек, а Майк все не находил в себе сил подняться и выйти из своего убежища. Чувствуя, что вот-вот потеряет сознание, он перевернулся на бок и с усилием встал на нетвердых ногах. Придерживая пострадавшую руку, он кое-как выбрался из-под навеса, сделал несколько шагов и рухнул на землю.
Сознание возвращалось медленно, урывками. Изображение перед глазами раскачивалось, то тускнея, то становясь ярче. Голова гудела, а конечности, казалось, придавило бетонными плитами.
– Вы меня слышите, сэр? Вы можете назвать свое имя? – Настойчивый голос пробивался сквозь плотную завесу.
Гул в ушах становился все тише.
– Сэр? Вы можете назвать свое имя?
– Майк Нолан. – Язык с трудом ворочался в пересохшем рту.
– Вы знаете, какое сегодня число?
Майк с трудом сфокусировал взгляд:
– Где я?
– В больнице. Вас привезли в плохом состоянии, с ранами предплечья, голени и бедра. Вы можете сказать, что с вами случилось? – допытывалась немолодая медсестра, записывая что-то в медицинской карте.
– На меня напали собаки, – пробормотал он, скосив взгляд на больничную рубаху, а затем на забинтованную руку. Сколько же времени он провел в отключке, если его успели привезти, зашить и перевязать?
– У вас огнестрельное ранение бедра, – строго сообщила медсестра. – Правила обязывают нас сообщать в полицию о подобных случаях. У вас есть родственники, с которыми вы бы хотели связаться?
Майк отрицательно мотнул головой:
– Нет, никому не нужно звонить. Я в порядке…
– В таком случае я приглашу в палату представителя полиции, он задаст вам несколько вопросов.
Пятнадцать минут спустя медсестра вернулась в палату с озабоченными видом. Судя по всему, сумбурный и эмоциональный рассказ пациента показался полицейскому бредом и проявлением спутанного сознания. Сперва представитель закона сосредоточенно внимал, но с каждой минутой его лицо приобретало все более недоверчивое и сердитое выражение, пока он наконец не ушел, пообещав, что вернется позже.
Медсестра проверила пульс и зрачки, сделала очередные пометки и велела отдыхать:
– Скоро вас навестит лечащий врач, а сейчас попробуйте поспать. Вы потеряли много крови, вам необходим покой.

 

То ли из-за накопившейся усталости, то ли из-за препаратов, которыми его накачали, Нолан отрубился сразу же, едва голова коснулась подушки.
Ему снился странный сон. Он точно знал, что спит, осознавал свое дремлющее неподвижное тело и при этом не имел возможности управлять им. Сквозь сомкнутые веки он чувствовал чей-то прожигающий взгляд, затем что-то кольнуло в сгиб локтя, и пол неожиданно дрогнул, стены покачнулись и плавно двинулись мимо, как пейзаж в окне поезда. Майк то ли низко летел над землей, то ли его кто-то волочил по полу или вез на каталке… Издалека доносились неразборчивые голоса, тихий писк больничных приборов, мерное жужжание кондиционеров… Хлопали двери, и еле уловимый неприятный запах постепенно усиливался, становясь ядовитым, раздражающим.
А потом наступила полная тишина, словно его погрузили в бочку со смолой и намертво запечатали. Все звуки и запахи исчезли, и только холод – все более навязчивый, проникающий сразу со всех сторон, – опутывал тело.
Тональность сна изменилась. Теперь происходящее вызывало не отрешенное любопытство, а дискомфорт. Память возвращала Майка в далекое детство, в красивый пригород с чистыми широкими улицами и дикими рощами, где поздно вечером выли койоты, а утром ярко светило солнце и золотило вершины гор, пушистые белки выпрашивали орехи, пахло хвоей и полевыми цветами. И тот день был погожим и радостным, трава стелилась под теплым ветром, впереди были долгие каникулы и череда таких же погожих, радостных дней. Он плескался в маленьком озерце, неприлично счастливый, а до трагедии оставались считаные минуты.
Перед глазами взорвалась вспышка, оживив некогда испытанный ужас, и Майк мгновенно очнулся. Несколько секунд он пребывал в прострации, дезориентированный, не понимающий, где находится. Он открыл глаза – и даже поморгал, чтобы в этом убедиться, – но его окружал кромешный мрак. Нолан попытался позвать на помощь (может, у него посттравматический шок? Пусть медсестра даст ему волшебную таблетку!), но не смог открыть рот. Предположение о том, что парализован, он отмел сразу же: язык двигался, веки тоже. Ему даже удалось что-то промычать – но членораздельные слова не складывались.
Майк хотел ощупать лицо, однако руки не получилось оторвать от тела – их будто прижало центробежной силой, и сколько бы усилий он ни прилагал, тело не желало выполнять команды.
Единственное, на что хватило сил, – слегка согнуть колени, оторвать лопатки и задрать голову вверх, максимально напрягая шею. Его лоб уперся в гладкую холодную поверхность. Удерживая туловище полусогнутым, он наклонился влево и почти сразу уперся в стену. Справа, сантиметрах в сорока, тоже была стена. Майк откинулся на спину, заставляя себя не паниковать. Нет. Его не могли похоронить заживо. Да и гробов металлических не бывает. Если только… Если только он не в холодильной камере морга!
Стоп. Нужно мыслить логически. Допустим, его по ошибке приняли за мертвеца – маловероятно, но как версия подойдет. Тогда почему он не способен пошевелиться, словно его спеленали, как мумию? Такое впечатление, что его обмотали чем-то вроде… скотча? Разве трупы в морозилку кладут не нагишом?
Сердце пропустило удар. Затекшие конечности покалывало, а поясница онемела. Сколько времени он здесь лежит? И зачем кому-то понадобилось…
Кретин! Если бы Нолан мог, то стукнул бы себя по лбу. Ясно же как божий день, зачем и почему! Его загнали в тупик и натравили собак, хотя могли просто пристрелить. У них имелось оружие, но они предпочли прибегнуть к иному, варварскому способу. А теперь его засунули в морозильник, лишив возможности позвать на помощь, и будут ждать, пока он не сдохнет от сердечного приступа или переохлаждения. Девчонка из телефона предупреждала, что его постараются убить, но забыла упомянуть про предварительные извращенные ласки. Больные ублюдки.
Черт побери, он же находился в городском госпитале, где ведется учет каждого пациента! Как его могли свободно вывести из палаты и засунуть в морг без предварительного вскрытия? Не то чтобы Майка огорчал факт отсутствия вскрытия – как раз наоборот. Но сказочная вседозволенность и вседоступность его преследователей не могла не смущать. С кем он имеет дело? С какой-то сектой? С организованной бандой богатеньких скучающих мерзавцев? Сперва он считал, что его по ошибке приняли за другого и им что-то нужно от него. Но теперь Нолана осенило: ничего им от него не нужно, кроме эффектной смерти. Развлекаются они, вот и все. Кем бы «они» ни являлись.
Странно, но эта мысль принесла ему облегчение. Любая правдоподобная гипотеза лучше, чем абсолютная неопределенность. Дыхание постепенно выровнялось, зачастивший пульс замедлился. Включившийся инстинкт самосохранения подавил все остальные беспокойства и потребности, кроме одной: выжить любой ценой, во что бы то ни стало. А для этого нужно действовать последовательно. Решать проблемы по очереди.
Задача номер один: ослабить путы.
На первой же задаче Майк забуксовал. Липкая лента тихо трещала, но не поддавалась его усилиям. Он лишь слегка разболтал ее – ровно настолько, чтобы чуть сильнее согнуть ноги и затем резко выпрямить их, ударив ступнями в крышку ячейки. Он снова и снова работал ногами, надеясь, что кто-то его услышит. Ударить со всей силы не получалось из-за ограниченного пространства и неудобной позы, но Майк не останавливался, пока не покрылся испариной. Холод больше не мучил его, а вот дышать стало труднее. Неужели морозильники герметичны и ему грозит смерть от удушья?
Майк нервно сглотнул. В морге ведь должен кто-то периодически появляться – патологоанатом, санитары, привозящие тела. Родственники умерших, в конце концов. Кто-то должен услышать его стук! Сколько он продержится, прежде чем начнет замерзать? Температура в холодильнике около ноля. Движения ограниченны, ледяной металл кусает кожу. Очень скоро температура тела начнет падать, появятся слабость и спутанность сознания.
Багажник любого современного автомобиля оборудован для открытия изнутри. Любой промышленный холодильник тоже. Это только в кино угодившие в ловушку герои обречены на гибель, а в реальной жизни многое предусмотрено. Наверняка и ячейку морга реально открыть не только снаружи. Всякие ведь бывают ситуации! Должно иметься что-то вроде педали, позволяющей выбраться ожившему мертвецу!
Майк коснулся стопами вертикальной стенки и принялся медленно ощупывать ее босыми ступнями, ища механизм. Наткнувшись на какую-то шероховатость, он попробовал нажать на нее, но безрезультатно.
Пройти через столько дерьма и сдохнуть в ящике морга? Блестящий финал, ничего не скажешь!
Однажды – им с Бобби было лет по двенадцать – в Чикаго выдалась необычайно снежная зима. Сугробов навалило высотой по пять-шесть футов; в пригороде люди буквально застревали в своих жилищах, не в состоянии открыть дверь. Те же, кто умудрялся выбраться, полдня откапывали машину и ждали, когда коммунальные службы расчистят дороги. Неподалеку от дома начиналась рощица – туда-то маленький Майки и отправился с Бобби, воображая себя исследователем Арктики. Между двумя невысокими холмами снежное покрывало было тугим, упругим – в течение месяца снег накапливался и оседал, утрамбовываясь, – там-то мальчишки и решили выкопать пещеру, чтобы укрыться от воображаемого урагана.
Они копали все выходные, возвращаясь домой лишь поесть и поспать, и к обеду воскресенья их персональное ледяное подземелье было готово. Оно уходило вглубь примерно на двадцать футов, делало небольшой крюк и открывало взору маленькую, хорошо утоптанную каморку. Внутри было заметно теплее, чем снаружи, но Майки все равно прихватил с собой термос с горячим чаем.
Они устроились с комфортом, довольные собственной изобретательностью, и болтали без умолку. Бобби, как обычно, задавал сотни вопросов и на большинство из них сам же с готовностью отвечал. Веселая беседа прервалась приглушенным звуком, идущим из недр пещеры. Мальчишки переглянулись, подумав об одном и том же.
Коридор обвалился, перекрыв им путь обратно. Бобби мгновенно запаниковал – его будто подменили. Из веселого разговорчивого пацана он превратился в испуганного нытика, который своими причитаниями только мешал Майку сосредоточиться. Это позже он понял, что, если бы не истерика приятеля, Майки вряд ли бы удалось проявить хладнокровие – но кто-то из них должен был не поддаваться панике, чтобы найти выход.
Бобби пытался вычерпывать снег руками, но от его суетливых движений потолок осыпался все сильнее. В какой-то момент обвал повторился – уже с другой стороны, отрезав их теперь и от пещеры. Они застряли на тесном пятачке, сжатые со всех сторон непробиваемой толщей снега, и довольно скоро утратили ориентацию в пространстве. Белая пелена застилала глаза, дышать становилось труднее, теперь мальчишки не представляли, в какую сторону копать, где верх, а где низ. Бобби начал жалобно скулить, как скребущийся под дверью щенок, которого не пускают в дом. Майки схватил его за грудки и хорошенько встряхнул.
– Эй, Бобби, очнись! Ты чего раскис? Это же приключение, дружище. Нам будет о чем вспомнить. Это ведь так круто, да?
Бобби с сомнением уставился на приятеля, но ныть перестал.
Майк постарался не думать о том, что никто не знает, куда они ушли, и есть огромная вероятность, что сами они не выберутся. Найдут их не раньше весны, когда снег растает, и какой-нибудь бегун обнаружит их полуразложившиеся трупы.
– Ты же чертов ботаник, Бобби. Всезнайка. У тебя соображалка похлеще моей работает. Давай, напряги мозги. Ты наверняка читал, как выбраться из снежной лавины?
Несколько секунд Бобби напряженно молчал – Майк готов был поклясться, что слышал, как скрипят шестеренки в его мозгу, – а потом неожиданно улыбнулся.
– Надо определить, где земля, чтобы копать вверх, – и с этими словами выпустил изо рта щедрую порцию слюны.
– Эй, ты чего? – испугался Майк. – Ты чего, дружище? Тебе плохо?
Бобби победоносно потряс кулаком:
– Слюна стекает по щеке к правому уху. Значит, там, где мое правое ухо, земля. Гравитация, Майки. Надо копать в другую сторону.
Нолан потрясенно выдохнул, восхищенный его смекалкой. Они выбрались наружу целые и здоровые, но уставшие до изнеможения.
Не сдавайся, Майки. Не сдавайся.
Нолан напряг все мускулы и с остервенением впечатал ноги в дверцу – снова и снова. Неожиданно его глаза уловили слабый проблеск света. Дверца поддавалась под его давлением! Он максимально подтянул бедра к груди, сделал еще один мощный удар, невольно зажмурившись от ударившего в глаза света электрических ламп.
Понадобилось несколько минут, чтобы выползти из узкой ячейки и рухнуть на пол – хорошо, что высота не превышала метр от пола. Его поместили на второй ярус в дальнем углу камеры – теперь он мог разглядеть просторное помещение и тянувшийся вдоль стены холодильник.
И связали его не скотчем, а тканевыми жгутами, напоминающими те, что используют в психиатрии для усмирения буйных пациентов. Майк оторвал голову от пола, чтобы осмотреться. У стены на широком металлическом столе лежали устрашающего вида инструменты вроде ножей, пил и скальпелей. Ими можно было разрезать плотную ткань жгутов, но как подняться, будучи спеленатым по рукам и ногам?
Следовало доползти до двери и стучать в нее, пока кто-то не услышит. Другие опции отсутствовали. Нолан на мгновение представил, какое зрелище собой представляет и что подумает тот, кто его увидит, – связанного, на полу в помещении морга. Белая обвязка пропиталась кровью – швы на руке разошлись, когда он дергался в попытках освободиться. От камеры холодильника до того места, куда Майк успел доползти, вел широкий кровавый след. Чем не сцена из фильма ужасов? Главное, чтобы санитар в обморок не бухнулся.
А почему, собственно, санитар? Ведь сюда могли наведаться его преследователи! Где бы он ни прятался, куда бы ни бежал, они мгновенно его находили, как будто у него проблесковый маячок на макушке. Смутная догадка мелькнула где-то на подкорке, но Майк не успел развить ее: в коридоре послышались шаги, электронный замок пискнул, и в проеме двери появились две пары ног в медицинских штанах.
– Нет! Не нужно успокоительного, я спокоен. И без обезболивающего обойдусь! Зашивайте так! – настойчиво повторил Нолан молоденькой медсестре, смотревшей на него со смесью испуга и уважения. Новость о чрезвычайном происшествии еще не успела разлететься по больнице, но кое-кто из персонала нет-нет да заглядывал в палату, чтобы убедиться – обнаруженный в морге пациент действительно не шутка.
За последние пятнадцать минут ему трижды пытались вколоть транквилизаторы, но он оставался непреклонен. Майк прекрасно помнил, чем обернулся предыдущий опыт. Ему не хотелось снова очнуться в гробу – на сей раз уже настоящем, в двух метрах под землей. Нужно оставаться в трезвом уме – так у него будет шанс вовремя среагировать на опасность.
– Где моя одежда?
– Вы получите ее при выписке. Сейчас вам нельзя никуда уходить, – ответила медсестра, проворно орудуя иглой.
Майк покорно кивнул. Черта с два ему нельзя уходить. Он уже понял: стоит задержаться на одном месте чуть дольше, и адская команда тут как тут. Бежать ему надо, и как можно скорее. Мимо сновали десятки медицинских сотрудников, и черт разберет, кто из них настоящий, кто фальшивый и что там у них за ампулы в карманах. Больше он на эту удочку не попадется.
– Я вернусь через пять минут, – пообещала медсестра, наложив повязку на предплечье. – Оставайтесь в палате.
– Есть, мэм! – отозвался Майк, стараясь звучать беспечно. Хрен тебе, а не «оставайтесь в палате».
В больничной пижаме далеко не уйдешь. Нолан выглянул в коридор. На скамьях вдоль стены сидели несколько человек – родственники пациентов. Женщина с парнишкой лет пятнадцати, пожилая чета, мужик со стаканчиком кофе из «Старбакса». Комплекция последнего как раз подходила.
– Сэр, извините, не могли бы вы мне помочь, – позвал Майк мужчину, сидевшего у палаты напротив.
– Вы мне? – удивленно откликнулся тот.
– Да, вас не затруднит?
Мужчина отставил стаканчик на соседнее сиденье и поднялся.
Нолан отворил дверь палаты, приглашая его войти. Весь его вид изображал смущение и неловкость от необходимости о чем-то просить.
Едва тот переступил порог палаты, Нолан прижал его к стене, одной рукой перехватив горло, а второй закрыв рот.
– Простите, что вынужден так поступать, у меня нет иного выхода. Не хочу звучать комично… но мне нужны ваша одежда и обувь. Мотоцикла ведь у вас нет?
Его переполняло непередаваемое чувство дурманящей, эйфорической сытости. Майк поудобнее устроился на обитом дерматином стуле, позволяя себе еще десять минут блаженства, прежде чем он покинет китайскую забегаловку.
Одежда села нормально, а вот ботинки оказались малы на пару размеров. В бумажнике обнаружилось около восьмидесяти баксов наличными – в его положении целое состояние. Сбежав из больницы, Нолан первым делом метнулся в спортивный магазин и купил на распродаже самые дешевые кроссовки, потратив тридцать пять долларов. До отвала наелся на двадцатку, и у него еще оставалось порядка тридцати долларов.
На оставшиеся деньги он бы с удовольствием завалился на ночь в дрянной хостел и проспал до утра, но подобная роскошь исключалась. В первой беседе незнакомка сказала не оставаться долго на одном месте, и теперь он понимал почему. Они находили его. Он старался избегать уличных камер, но это не помогало.
Колокольчик над дверью звякнул, впуская юную азиатскую парочку лет семнадцати. Они обнимались и хихикали, счастливые, беспечные. Майк скомкал салфетку и вышел на улицу.
Уже стемнело. Китайский квартал переливался крошечными огоньками гирлянд. Там и сям пестрели вывески с иероглифами. Белые резные ворота пайлоу с зеленой изогнутой крышей издалека напоминали растопырившую крылья мифическую птицу с чешуей вместо перьев. Волнообразная цилиндрическая черепица дрожала в вечернем свете, создавая иллюзию движения; декоративные скульптуры на загнутых ребрах скатов отливали золотом.
Майк где-то слышал, что такая форма крыш призвана отгонять злых духов. К сожалению, это не распространялось на людей… Жаль, что телефон остался в больнице и Майк не сможет поблагодарить девчонку – кем бы она ни была – за ее помощь. Прощай, Бостон. Пора отсюда валить.
– …а когда я у нее прямо спросил, в чем дело, она начала увиливать, ну, знаешь, как женщины умеют, наговорят тысячу слов и только сильнее все запутают. – Разговорчивый водитель не затыкался ни на минуту, и Нолан уже начал жалеть, что тот согласился его подвезти. – …в общем, правды я от нее так и не добился, и сам же еще виноват остался. Мол, как ты мог во мне сомневаться, то да се… А в Манчестере у нее больная матушка, так она к ней ездила, пока я, видите ли, прохлаждался… На работе! Прохлаждался! Каково, а? Я эту стерву содержу, а она…
Бостон остался позади, автомобиль мчался по тихому пригороду, и Нолан ловил себя на мысли, что все произошедшее с ним кажется недоразумением, миражом. Нет, он не сомневался в том, что события реальны, просто теперь, в тепле и безопасности, под бесконечную болтовню попутчика, все воспринималось менее остро.
– У тебя как, подружка есть? – поинтересовался водитель. – Мозг выносит?
– А разве бывают другие подружки?
– Ха-ха, это ты верно подметил. – Собеседник эмоционально шлепнул по рулю. – А все равно без них хреново, а?
Майк пробовал звонить Викки, но эта сука сменила номер. Капитан Труман наверняка сказал бы: «Ad hanc merdam nimis vetus sum». Эта фраза по-латыни звучала из его уст крайне многозначительно, и новобранцы обычно застывали в уважительном ступоре, не понимая ее значения. А в переводе это значило: «Я слишком стар для этого дерьма».
Майк до одури ревновал подружку. Никогда никого не ревновал – а ее постоянно. А ведь доверял ей, знал, что не изменяет, – и все равно бесился, когда на нее оборачивались. Стриптиз она бросила, но это не спасало. От нее исходила одуряющая энергетика, что-то выходящее за рамки простой сексуальности, не поддающееся объяснению. Рядом с нею нервы натягивались. Рядом с нею закипел бы вольфрам, не говоря уже о существе из плоти и крови. Черт, он иногда совсем не понимал ее, но ближе и роднее человека у него не было.
И нет, Майк не возводил ее на пьедестал. Он отлично видел все ее недостатки. Просто ее недостатки были именно тем, в чем он нуждался.
Иногда он приходил со службы после полуночи, измученный, уставший до потери пульса. А Викки – классическая сова – тут же вешалась ему на шею и лезла с разговорами. Если у него еще оставались силы, он заставлял ее затыкаться самым пошлым способом, но нередко просто выталкивал в другую комнату.
– Иди уже, иди, – со стоном просил он. – Не стою я твоего внимания. Ты заслуживаешь лучшего!
– Ты тоже заслуживаешь лучшего, именно поэтому я здесь, – скромно отвечала Викки, хватаясь за ремень на его брюках.
Стерва всегда получала свое…
Болтливый водила прибавил громкость на магнитоле – по радио играла веселенькая песня в стиле кантри. Майк невольно улыбнулся, представив, как бы недовольно скривилась Викки. Она слушала странные песни, которые он не понимал. Особенно одну группу, название которой Майк забыл – оно походило на имя какого-то женского персонажа из сериала «Игра престолов».
Вкус на музыку у Викки был дурацкий.
– О, смотри-ка, там что-то серьезное. – Водитель указал вперед на перегороженную дорожным патрулем трассу. Полицейский махнул жезлом, приказывая съехать на обочину.
– Не останавливайся. – Майк и сам не понял, почему так сказал.
– Как это не останавливайся? – хихикнул водила. – Да не переживай, доберемся быстро, потом наверстаем.
Он сбавил скорость и медленно остановился у края дороги.
– Случилось там что-то? – предположил словоохотливый попутчик. – Может, ловят кого? Не тебя, а? – Он заливисто рассмеялся, довольный своей шуткой.
Нолан напряженно наблюдал за приближающимся полицейским. Тот подошел, посветив фонариком сперва на водителя, а затем на пассажира и потребовал предъявить документы.
Водитель с готовностью протянул бумаги:
– Все в порядке, офицер?
– Обычная проверка, сэр. – Полицейский придирчиво изучил права и нехотя вернул их обратно. – Куда направляетесь?
– В Манчестер, знакомиться с матерью невесты. Представляете, а? Невесты!
– А вы? – Луч света ударил Майку в лицо.
– Я что-то нарушил?
– Отвечайте на вопрос, сэр.
– Я еду за компанию.
– Могу я взглянуть на ваши документы?
Нолан заиграл желваками, предчувствуя недоброе:
– У меня нет с собой документов, я их потерял.
– Пожалуйста, сэр, выйдите из машины. – Коп отступил на шаг, накрыв ладонью кобуру на правом бедре.
Нолан помедлил, прежде чем подчинился.
– Держите руки так, чтобы я их видел. Назовите ваше имя, сэр.
– Майк Нолан.
– Мистер Нолан, я вынужден вас обыскать. Повернитесь и положите руки на капот.
Напарник полицейского выбрался из салона и внимательно наблюдал за процессом, опершись о дверцу служебного автомобиля.
– Вам придется проехать с нами, – сообщил коп, закончив обыск и не обнаружив ничего подозрительного. – Следуйте к патрульной машине.
Майк колебался, стоит ли доверять этим копам. Даже если они самозванцы, в данную минуту противостоять им он вряд ли мог – безоружный, на пустой дороге. Далеко он не убежит.
– Сэр? – Пальцы копа плотнее накрыли кобуру, готовые в любую секунду выхватить пистолет.
Черт, надо ж так влипнуть. Майк двинулся к патрульной тачке, провожаемый удивленным взглядом болтливого водилы. Придется бедолаге коротать путь до Манчестера в одиночестве.
Густые сумерки разрезали яркие вспышки фар. Бело-синий «Шевроле» резво развернулся и под треск бормотавшей рации повез Майка Нолана в сторону Бостона.
Из дневника В.
Когда он впервые задал мне вопрос, я уже была морально готова. Я считала себя самородком, который Дональду посчастливилось разглядеть в грязи под ногами. На самом же деле это он, подобно алхимику, взял обычный заурядный мозг, немного поколдовал и изменил его химический состав. Он обрабатывал меня с первой же встречи – это я поняла позже. Дональд не хотел меня спасти, не видел во мне кого-то особенного. Я просто идеально вписывалась в заказ.
Я ответила «да». Сразу же. Мне даже не потребовалось времени для размышлений. Да. Я бы хотела поучаствовать в приключении. Да, я готова к тому, что приключение будет необычным. Все, что так или иначе касалось Дональда, заметно выбивалось из привычной рутины, и это не могло не привлекать.
И все-таки даже сейчас мне больно думать о том, что он выбрал меня лишь благодаря случайному совпадению. Больно думать, что по большому счету я ничего собой не представляла, не имела отличительной черты, блистательного таланта. Может быть, мой талант – в моей смелости? В способности шагнуть в пропасть?
Я хотела извиниться перед вами за то, что слишком много пишу о себе. Но вспомнила, что это мой личный дневник. Так что засуньте свои претензии – если таковые есть – сами знаете куда.
Назад: Понедельник
Дальше: Вторник