0024: Смотритель маяка
…разбросал семена мертвецов, поделился с червями, что копошатся во тьме… Ночью слышал: крики филина, малого козодоя, лай лис.
Свет на маяке погас. Маяк потемнел, и нечто пыталось вырваться из него, а может быть, пройти сквозь него на пути неведомо куда. Тени бездны подобны лепесткам чудовищного цветка, который расцветет в черепе и распространит рассудок за всякие пределы того, что под силу снести человеку, и все, что разлагается под землей, на зеленых лугах, в море или даже в воздухе, – все постигнет откровение и возликует, открыв знание зловонного плода из руки грешника.
Саул все еще пребывал в шоке после бара – хотелось верить, что, если он туда вернется, выяснится, что это было просто видение или чья-то дурацкая шутка. Вот Старина Джим в кровь разбивает пальцы о клавиши пианино. Сади смотрит так, точно ее предали, погубили собственные слова. Брэд стоит на месте не двигаясь, взгляд его прикован к стене, словно некая неведомая сила разом заморозила его. Слава богу, что хоть Глория уехала. Что он скажет Глории, когда увидит ее снова? Что скажет Чарли?..
Саул припарковал фургон, шатаясь, дошел до маяка, отпер дверь, захлопнул ее за спиной и какое-то время стоял у входа, пытаясь отдышаться. Надо позвонить в полицию, попросить их приехать в бар, проверить, что там случилось с беднягой Стариной Джимом и остальными. Он позвонит в полицию, а потом попробует связаться с Чарли, который вышел в море, а затем попробует позвонить всем остальным, каждому, кто только придет в голову. Потому что здесь происходит нечто ужасное, чудовищное, гораздо страшнее его болезни.
Но никто не отвечал. Никто нигде ему не ответил. Телефон не работал.
Можно бежать, вот только куда? Свет иссяк. Свет иссяк.
Вооружившись ракетницей, Саул заковылял вверх по лестнице, упираясь одной рукой в стену, чтобы сохранить равновесие. Та ранка была просто укусом насекомого. Или прелюдией. Или вторжением. Или вовсе ничем, пустяком, не имеющим ко всему этому отношения, подумал он, поскользнулся на чем-то влажном на ступеньке, чуть не упал, ухватился за стену – та тоже оказалась покрыта какой-то липкой дрянью, так что пришлось вытирать руку о джинсы. «Бригада легковесов». Это они подсунули ему какой-нибудь экспериментальный наркотик или облучили радиацией из своего оборудования. Все постигнет откровение и возликует, открыв знание зловонного плода из руки грешника, ибо нет греха ни во тьме, ни в свете, которого семена мертвецов не смогли бы простить.
В верхней части маяка посвистывал ветер, и Саул обрадовался прохладе, она словно подсказала ему, что где-то, помимо его мрачных мыслей, существует и иной мир, помогла отвлечься от симптомов загадочной болезни, которые возвращались, прокрадывались в тело исподтишка, словно воры. Он ощутил сильный прилив волны и вибрацию, которая пришла с этим приливом, и почувствовал, что весь горит.
Или это горел не он, а маяк? Потому что на верхней площадке лестницы смотритель увидел оранжевое сияние, несравненно более яркое, нежели зеленоватое фосфоресцентное свечение, исходившее теперь от стен и ступенек. Нет, то был яркий и неумолимый свет огня, знающего свое дело, он уже это понял. Это не было похоже на свет прожекторов, и, подойдя к фонарной комнате, он на минуту замешкался. Даже присел на ступеньку, не уверенный, что хочет видеть, что за новый огонь пришел на место старому прожектору. Руки у него тряслись. Он весь дрожал. Из головы никак не выходили окровавленные пальцы Старины Джима, а также слова проповеди, непрошеные гости, которые вопреки его воле так и рвались наружу. И он не мог сопротивляться, не мог удержать их в себе.
Но потом вспомнил: здесь его место и он никак не может его бросить.
Поднялся. Развернулся. И вошел в фонарную комнату.
Коврик сдвинут с места. Люк открыт.
Оттуда исходил свет. Свет, который кружил и извивался как-то странно, точно ему дали задание ни в коем случае не касаться пола и не отражаться от потолка – нет, вместо этого он притворялся то дверью, то стенкой, исходя из наблюдательного пункта.
Стараясь ступать как можно тише и не выпуская ракетницы из руки, Саул подкрался к краю люка, источнику света, интуитивно ощущая, что лестница у него за спиной изменилась еще сильнее и ему не следует оборачиваться. Он опустился на колени – икры напряглись – и заглянул вниз, в помещение, жар так и ударил в лицо, шею, опалил бороду.
Поначалу он видел только огромную гору бумаг и блокнотов или журналов, они до отказа наполнили помещение, эдакий Бегемот, библейское чудище, сваленная с полок библиотека теней и отражений, которые то попадали в фокус, то исчезали – призраки и иллюзии, они кружили, загибались знаками вопроса, и в то же время их словно там и не было, и он не понимал значения этого послания.
А потом глаза его привыкли к мельканию, и он увидел источник света: цветок. Ослепительно белый цветок с восемью лепестками, который распустился на верхушке уже знакомого ему растения, корни которого тонули внизу, в ворохе бумаг. Именно это растение заманило его тогда на лужайке у маяка, привлекло, заставило наклониться, приманив блеском листьев.
Яркое, почти божественное свечение поднималось откуда-то изнутри, наполняло Саула вместе с усиливающимся головокружением. Теперь свет сочился уже и из него, стекал в помещение под потайной дверцей, словно желал общаться с тем, что находилось внизу, и возникло ощущение, будто кто-то притягивает его к себе, держит крепко… узнает его.
Он пытался сопротивляться. Выпрямился во весь рост, раскинул для равновесия руки, застыл на самом краю, глядя вниз, на кружение листьев, до тех пор пока силы для борьбы не иссякли. Он стал падать прямо в эту белейшую корону, в этот круг пламени, пылающего столь яростно и чисто, что превращение в пепел было почти что облегчением. Его поглотил этот свет, что освящал не только его, но и все вокруг, намертво связывая послание с адресатом.
И приидет огонь, что знает имя твое, и вместе со зловонным плодом его темное пламя поглотит тебя без остатка.
Когда он пришел в себя, то понял, что лежит на спине, на полу в тесной комнатушке под люком, и смотрит вверх. Ни горы журналов, ни бумаг. И этого невероятного цветка тоже видно не было.
Лишь тела Генри и Сьюзен, они лежали рядом, без заметных повреждений, и выражение лиц какое-то пустое и от этого еще более страшное. Он начал отодвигаться от них, отползать в сторону, не сводя с трупов глаз. В тени виднелось нечто непонятное, напоминающее вялые иссеченные листья растения, но он не собирался рассматривать их. Саулом владело лишь одно желание – убраться отсюда как можно скорей.
Он вскарабкался по лестнице.
На площадке прямо перед открытым люком маячила чья-то фигура. Силуэт человека с пистолетом в руке.
Невероятно, но это был Генри.
– А я уж думал, тебя тут долго не будет, Саул, – произнес Генри каким-то отрешенным голосом. – Думал, сегодня ты вообще не вернешься. Что, может, останешься у Чарли, но только Чарли вышел в море порыбачить. А Глория уехала к отцу. Она в любом случае вряд ли стала бы выходить из дома так поздно или смогла бы хоть чем-то тебе помочь. Так что сам понимаешь, в каком ты оказался положении.
– Ты убил Сьюзен, – до сих пор не до конца в это веря, пробормотал Саул.
– Она хотела меня убить. Не верила в мою находку. Вообще никто не верил. Даже ты.
– Ты убил себя! – Своего двойника. Саул понимал, что, даже если ракетница могла бы дать ему шанс, он все равно не успеет дотянуться до нее или хотя бы отступить на два шага по ступеням, прежде чем Генри застрелит и его.
– Странное дело, – заметил Генри. Только что ему было больно, он нуждался в помощи, но теперь взял себя в руки. – Странное это дело, убить самого себя. Я думал, может, это было какое-то привидение. Но, может, и не так, может, Сьюзен была права.
– Кто ты такой?
– С учетом сегодняшних событий важнее другой вопрос: а ты кто такой, а, Саул? Или лучше спросить по-другому: во что ты превратился, Саул? Ты ведь себя-то еще не убил, нет?
На этот вопрос у него не было ни одного ответа, который позволил бы направить разговор в нужное русло.
Смотритель сделал два шага по направлению к Генри, словно наблюдая себя со стороны. Он был альбатросом, плывущим в восходящих потоках воздуха, скользящим под облаками с темной окантовкой внизу, координатой тени и света, продолжавшей двигаться, кочующими широтой и долготой, и где-то там, далеко, страшно далеко внизу, стояли в фонарной комнате Саул и Генри.
Саул сделал третий шаг, и растение в него в голове служило направляющим лучом света.
Четвертый шаг – и Генри выстрелил ему в плечо. Пуля прошла навылет, а Саул ничего не почувствовал. Он все еще парил высоко в небе, следил за навигацией, за восходящими потоками – животное, едва ли когда-то спускающееся на землю, бесконечно плывущее в воздухе.
Саул бросился на Генри, врезался окровавленным плечом ему в грудь, они сцепились, шатнувшись от двери к перилам. Пистолет выпал из руки Генри, отлетел дальше по полу. Саул стоял близко, глядя Генри прямо в глаза, но ему казалось, что противник его находится где-то далеко в пространстве и времени, будто есть некий зазор между сигналом, его обработкой и ответом, словно Генри был посланием, идущем откуда-то издалека. Словно он пребывал где-то еще и занят был чем-то другим, находился в совершенно иной ситуации… и в то же время на каком-то уровне оценивает его, судит. Скроешь лице Твое – мятутся, отнимешь дух их – умирают и в персть свою возвращаются.
Все потому, что теперь Генри тащил их обоих к самым перилам. Все потому, что Генри вцепился в него мертвой хваткой и подтаскивал их обоих к перилам. И в то же время Генри говорил ему, Саулу: «Что ты делаешь?» – Но Саул этого не делал, Генри тащил их, сам, видимо, того не понимая.
– Это ты, – удалось выдавить альбатросу. – Это ты делаешь, а не я.
– Нет, ничего я не делаю. – Генри запаниковал, весь извивался, пытался вырваться, но продолжал подтаскивать его к перилам, все быстрей и быстрей, сам же при этом умоляя его остановиться, и не останавливался. Но в глазах его Саул читал нечто противоположное тому, что он говорил.
Вот Генри ударился об ограждение – очень резко и сильно, – и через секунду их отбросило по инерции в сторону, а затем оба перелетели через перила, и только тогда, когда было уже слишком поздно, Генри отпустил его. Дикие душераздирающие крики вырвались из его горла, а Саул падал рядом с ним в холодный пустой воздух – падал слишком быстро, слишком далеко, и одновременно какая-то его часть словно наблюдала за происходящим с высоты.
Волны, точно языки белого пламени, вздымались и обрушивались на песок.
Огонь пришел Я низвесть на землю, и как желал бы, чтоб он уже возгорелся!
И он ударился о землю с отвратительным треском.