Книга: Факел в ночи
Назад: 53: Элен
Дальше: 55: Элиас

54: Лайя

Я отшатнулась от огненной стены, тотчас утратив невидимость. Нет! Небеса, нет!
Дарин, Элиас, маленький Тас – они не могли погибнуть в этом аду. После всего, что мы пережили. Я поймала себя на том, что рыдаю, что меня прекрасно видно. Но это меня не волновало.
– Ты там! Книжница! – Я услышала приближающиеся шаги и попятилась вдоль полированной каменной стены ротонды, пытаясь уйти от легионера, который явно счел меня сбежавшей пленницей. Он прищурился и бросился ко мне, ухватив пальцами мой плащ. Сорвав плащ, он отшвырнул его на пол. Я попятилась, но он повалился на меня всей своей массой.
Я ударилась о нижнюю ступень лестницы, и из легких выбило весь воздух. Солдат пытался перевернуть меня на живот, чтобы скрутить мои руки.
– Прочь! – крикнула я.
– Ты сбежала из загонов? Ар-р-р!
Я ударила его коленом в пах, и он дернулся. Тут же выхватила из ножен кинжал и, воткнув ему в бедро, провернула. Он взревел, а в следующий миг его тело буквально отбросило от меня на лестницу. Кинжал так и торчал в его ноге. Там, где только что был легионер, возник силуэт, до боли знакомый и в то же время сильно изменившийся.
– Эл-лиас?
– Я здесь. – Он поднял меня на ноги. Худой как жердь, глаза его почти светились в сгущавшемся дыму. – Твой брат и Тас тоже здесь. Мы живы. С нами все в порядке. Красиво ты его сделала. – Он кивнул на солдата, который выдернул кинжал из бедра и медленно уползал прочь. – Он будет хромать несколько месяцев.
Я подскочила и заключила его в объятья. Из моей груди вырвался не то всхлип, не то крик. Мы оба были ранены и измождены, у обоих разбито сердце, но когда я почувствовала его руки на своей талии, когда осознала, что вот он здесь, живой, то впервые поверила, что у нас есть шанс выжить.
– Где Дарин? – Я отстранилась от Элиаса, оглядываясь вокруг и ожидая, что мой брат вот-вот появится из дыма. Мимо нас пронеслись солдаты, отчаянно пытаясь спастись от огня, охватившего блок для меченосцев. – Вот, возьми свои мечи.
Я сняла перевязь с заплечными ножнами и протянула Элиасу, который тут же ее надел. Дарин не появился.
– Элиас? – спросила я уже обеспокоенно. – Где…
Я замолкла на полуслове, когда Элиас опустился на колени и, подняв что-то с пола, закинул на плечо. Сначала я подумала, что это грязный мешок с палками.
Затем я увидела руки. Руки Дарина. Все в шрамах. Не хватало мизинца и среднего пальца. И все же я узнала бы эти руки где угодно.
– Небеса. – Я попыталась рассмотреть лицо Дарина, но его закрывали пряди длинных грязных волос. Мой брат всегда был стройным, но сейчас он вдруг показался таким маленьким – тенью себя прежнего. «Он может оказаться совсем не таким, каким был», – предупреждала Афия.
– Он жив, – напомнил мне Элиас, увидев мое лицо. – Его ударили по голове. Все с ним будет хорошо.
Из-за спины Элиаса появилась маленькая фигурка, держа в руке мой окровавленный нож. Тас протянул его мне, затем тронул мои пальцы.
– Тебя не должны увидеть, Лайя, – сказал он. – Спрячься!
Тас потянул меня по коридору, и я вновь стала невидимой. Элиас вздрогнул от моего внезапного исчезновения. Я сжала его руку, чтобы он знал, что я рядом. Во дворе у раскрытых дверей тюрьмы собрались солдаты.
– Тебе придется открыть загон с книжниками, – сказал Элиас. – Я не могу этого сделать, пока несу Дарина. Охранники кинутся за мной через секунду.
Небеса! Надо было устроить пожар и в тюремном дворе для пущей неразберихи.
– Нам придется обойтись без отвлекающего маневра, – продолжил Элиас. – Я притворюсь, что несу Дарина в загон. Я буду сразу за тобой. Тас, останься с Лайей и прикрывай ее со спины. Я вас найду.
– Есть еще кое-что, Элиас, – я не хотела беспокоить его, но он должен знать. – Надзиратель, возможно, знает, что я здесь. Наверху я на миг потеряла невидимость. Потом снова стала невидимой, но он мог видеть, как я исчезла.
– Тогда держись от него подальше, – посоветовал Элиас. – Он очень коварен. И судя по тому, какие вопросы Надзиратель задавал мне и Дарину, я уверен, он хотел бы заполучить тебя для своих опытов.
Спустя несколько секунд мы вырвались из тюрьмы во двор. После удушающей жары холод словно ножом резанул по коже.
Во дворе было тесно, но беспорядка не наблюдалось. Заключенных, выходящих из Кауфа, немедленно уводили. Охранников выстроили в шеренгу, чтобы оценить полученные ими травмы, прежде чем назначить каждому задание. Большинство заходились кашлем. Лица многих были испачканы сажей или обожжены. Один из легионеров заметил Элиаса и позвал его.
– Эй ты там! – крикнул он.
– Дай сначала сбросить тело, – проворчал Элиас, поразительно точно изображая наемника. Он плотнее запахнул плащ и медленно пошел прочь. Из пекла Кауфа высыпала еще одна группа солдат.
– Иди, Лайя, – прошептал он под нос. – Быстро!
Мы с Тасом рванули к загонам с книжниками, которые находились поодаль слева. За спинами звучали голоса тысячи пленных: меченосцев, кочевников, маринцев, даже дикарей и варваров. Охранники собрали их в огромный круг, оцепив его двойным кольцом копьеносцев.
– Лайя, туда. – Тас сунул мне в руку ключи, которые ему удалось стащить, и кивнул в сторону северной части загона. – Я предупрежу скиритов!
Свернув к загону, он встал за углом и что-то прошептал в широкие щели между досок.
Я заметила дверь, которую охраняли шесть легионеров. В тюремном дворе стоял шум, так что они не могли слышать мои шаги, но я все равно ступала осторожно. До двери оставалось еще три фута, когда легионер, стоявший в нескольких дюймах от меня, переступил с ноги на ногу и положил руку на меч. Я застыла, чувствуя запах его кожаных доспехов, глядя на стальные наконечники стрел за спиной. Всего один шаг, Лайя. Он не видит тебя. Он понятия не имеет, что ты тут.
Я вытащила из кармана связку ключей с такой осторожностью, как будто это ядовитая змея, и крепко сжала, чтобы не звякнули. Затем дождалась, когда один из легионеров повернулся к остальным, чтобы заговорить, и тогда вставила ключ в замок.
Ключ застрял.
Я пошевелила его, сначала легко, затем стала дергать грубее. Один из охранников оглянулся на дверь. Я смотрела прямо ему в глаза, но он пожал плечами и отвернулся.
Терпение, Лайя. Я глубоко вдохнула и подняла замок. Поскольку замок висел на двери, которая соприкасалась с землей, он не исчез. Я надеялась, что в этот момент никто не смотрел на дверь, иначе бы он увидел, как замок сам по себе приподнялся на несколько дюймов. И тогда даже самый тупой наемник догадался бы, что так быть не должно. Я снова повернула ключ. Почти пошло… Как вдруг кто-то взял меня за руку. Длинные пальцы, будто щупальца, обвили мое предплечье.
– А, Лайя из Серры, – выдохнул кто-то мне в ухо. – Какая ты талантливая девочка. Мне очень интересно будет изучить твои способности.
Моя невидимость дрогнула, и замок ударился о загон с тяжелым стуком. Я подняла взгляд и увидела перед собой заостренное книзу лицо с большими водянистыми глазами.
Надзиратель.
Назад: 53: Элен
Дальше: 55: Элиас