Книга: Дерибасовская угол Монмартра
Назад: Хазарский пузырь Подражание Милораду Павичу
Дальше: Как мы со Шварценеггером пожар тушили Американские истории

Кот да Винчи
Подражание Дэну Брауну

…Если вы задумали убить какого-нибудь персонажа на первой же странице триллера, то более удачного места, чем Колизей, вам не найти. Еще с гладиаторских времен соседи привыкли к постоянным дракам и крикам, поэтому никто не поспешил на помощь очередной жертве.
Когда все было кончено, карлик-горбун достал из сутаны могильный телефон и глухо сказал:
— Это я, Квазимонстро. Готово!
Наутро все римские газеты писали об этом убийстве. Почтенный мафиозо Альфонсо Скабреззи был защекочен насмерть. Покойный контролировал игру в «бутылочку» на поцелуи и обмен вкладышами от жвачки. От этого подпольного бизнеса ему доставался каждый десятый фантик и каждый пятый поцелуй, поэтому синьор Скабреззи всегда ходил липкий и весь в помаде.
Однако это было лишь прикрытием для куда более загадочных дел. В кармане Альфонсо обнаружили круглую печать тайного общества «Инквизитор Инкорпорейтед». Прежде чем испустить последний вздох, покойный успел оставить предсмертную записку на сорока страницах, испещренную загадочными символами и цифрами. Для ее расшифровки из Лондона был срочно вызван крупнейший специалист по криптографии оккультного щекотания профессор Гарвард Оксфорд.
Но по прибытии в Рим его сразу же арестовали. На протесты ученого комиссар полиции Нино Ментура сухо ответил:
— Во-первых, так мы сужаем круг подозреваемых на одного человека. А во-вторых, это убийство просто списано из вашей недавней книжки.
Ошеломленного профессора бросили в мрачный готический чулан Ватикана. Вскоре его глаза немного привыкли к кромешной тьме конца четырнадцатого — начала пятнадцатого века. Оксфорд без труда вспомнил, что площадь Ватиканского музея составляет 118 747 квадратных метров. Если разделить эту цифру на объем талии Марины Магдалины, то получится, что в музее мог бы свободно разместиться «Титаник» вместе с пассажирами, командой, айсбергом и Спилбергом.
Приободренный этими данными, ученый присел на первую попавшуюся скульптуру Родена и стал изучать предсмертное послание Скабреззи. В тексте часто встречались пятиконечная звезда, серп и молот и другие каббалистические знаки, а также силуэт черного кота. Профессор уже знал, что этому коту, любимцу покойного, тот завещал все свое состояние. Возможно, алчный кот и убил его?
— Нет! — твердо сказал кто-то над его ухом. При свете зажигалки он увидел красивую молодую женщину. У нее были палисандровые глаза, эбеновые щеки и губы цвета красного дерева.
— Почему вы так уверены в невиновности кота? — спросил профессор, делая какие-то пометки в блокноте и на девушке.
— Мурзик не способен творить зло! — горячо воскликнула она. — Он ведет свой род от самого Мурзио, любимого кота Леонардо да Винчи. Над ним и над вами нависла смертельная опасность! Кстати, меня зовут Катарина, или просто Кэт.
— Зачем вы пришли сюда? — продолжал допытываться он. Девушка судорожно сжала его руку:
— Только вы можете спасти мою несчастную кошечку Коко! В тот роковой вечер она обручилась с Мурзиком. На их помолвке присутствовал весь цвет кошачьего Рима, так что у жениха прекрасное алиби. Но прошлой ночью кто-то позвонил мне и пригрозил убить Коко. Я предлагала деньги, фамильные драгоценности, даже абонемент в оперу, но эти негодяи были непреклонны. Профессор, неужели Коко обречена?!
— Коко… — задумчиво повторил он. — Если добавить пять букв, заменить их цифрами и прочесть наоборот, получится «Изида». Имя древнеегипетской богини любви и ирригации.
При этих словах Кэт вздрогнула так сильно, что со стены упала картина Караваджо. Это не ускользнуло от внимания профессора. Но проникнуть в эту загадку он не успел. Послышались шум и крики. Бежать было некуда. Катарина сбросила с себя всю одежду и грациозно встала среди мраморных изваяний, как античная статуя. Профессор последовал ее примеру. В зал ворвалась толпа инквизиторов во главе с маленьким горбуном. Следом на черном «Ломбарджини» въехал горбун побольше. Девушка прошептала одними губами:
— Это Гвидо Скабреззи!
— Племянник убитого и вице-главарь тайного общества? — одними глазами спросил Оксфорд. Кэт кивнула. Гвидо стал оглядывать статуи, задумчиво покусывая ручку пистолета. Сердце девушки застучало громко-громко. Профессору пришлось прикрыть его рукой, чтобы приглушить этот звук. К счастью, Гвидо ничего не услышал и поехал к выходу. Кэт облегченно вздохнула — да так сильно, что профессор не удержался на ногах.
— Держи их!!! — завизжал Квазимонстро.
Казалось, гибель была неминуема. Но Кэт увлекла профессора в боковую галерею. Наскоро набросив на себя полотна Тьеполо и Чипполино, они помчались по извилистым коридорам. Девушка прекрасно ориентировалась в них. Оказалось, она была монализисткой, то есть специалисткой по «Моне Лизе». На бегу Кэт поведала Гарварду, что это лишь половина диптиха «Стерео Лиза».
— А кто был изображен на второй картине? — поинтересовался профессор, перепрыгивая через балюстраду.
Девушка лукаво улыбнулась:
— Сохранилось только ее старинное описание: «Не женщина — малина, шедевр на полотне — Мария Магдалина, раздетая вполне». Видимо, когда Мария развелась с Иисусом Христом и ушла к Леонардо, тот…
— Но при чем здесь черный кот? — перебил ее профессор. И тут же хлопнул себя по лбу. — Как я сразу не догадался! Это Мурзио, о котором вы упоминали выше! Судя по расшифрованной мною рукописи, хорошенький котик приглянулся Великому Инквизитору. Чтобы без помех предаться своей пагубной страсти, тот приговорил Леонардо к сожжению на костре. Как истый философ, да Винчи смирился с этим. Но узнав, что ему придется оплатить еще и дрова для своего аутодафе, он рассвирепел и потребовал аудиенции у Папы Сикста. Названный так в честь «Сикстинской капеллы», тот чувствовал себя обязанным Леонардо. Поэтому обвинение в связях с Сатаной было заменено на более мягкое. Однако в отместку инквизиция отлучила да Винчи от его любимого лакомства — вафельных трубочек с тосканским кремом. Для величайшего сладкоежки Ренессанса (вспомните хотя бы его сочное полотно «Битва Геракла с мармеладом») это было страшным унижением. Леонардо не забыл его, и пять веков спустя… Ой!..
Увлекшись своим расследованием, профессор не заметил ловушки и рухнул в глубокий каменный колодец. Не желая прерывать дискуссии, Кэт прыгнула следом за ним. Он крикнул на лету: «Умберто!» — «Эко!» — ответило эхо. Поняв, что падать еще минут семь, профессор на лету продолжил повествование:
— Покопавшись в архивах, я узнал, что предок Альфонсо Скабреззи фигурирует в списке журнала «Форбс» за 1587 год. Леонардо задумал свою месть его потомку, используя сложнейший механизм причинно-следственных связей, суть которого я вынужден опустить из-за нехватки времени и места. Ведь да Винчи был не только великим художником, но и гениальным изобретателем. Это он придумал крем от наводнения, команду «кру-гом!» и тысячи других вещей, намного опередивших его время. К сожалению, большинство этих открытий не дошло до нас, ибо Леонардо делал их описания справо налево и сверху вниз. Причем он писал помазком для бритья на своих щеках, после чего отращивал там густую бороду.
Кэт перебила его:
— Но легенда утверждает, что сохранился черновик его главного трактата — «Как приготовить эликсир бессмертия в домашних условиях». И что этот эликсир предназначался для его любимого кота.
— Возможно, — кивнул Гарвард, безуспешно цепляясь за отвесные стенки каменного колодца. — Как известно, этот кот жил очень долго. Тысячи людей поклонялись ему и носили такие же усы. За это их прозвали «кото-ликими», или попросту католиками. Потомки инквизиторов не раз пытались получить эликсир бессмертия, сварив мистический «суп с котом». Но судя по тому, что вы мне рассказали, сейчас они близки к своей зловещей цели.
В этот момент профессор и Кэт благополучно шлепнулись на мягкие сиденья ярко-красного «Феррари». Девушка предусмотрительно спрятала его на самом дне мрачного ватиканского подземелья. Элегантная машина со специальными колесами, оставляющими за собой коровьи следы и даже навоз, помчалась сквозь ночь. Погоня отстала, и только отдаленный треск автоматных очередей, сливающийся со стрекотом кузнечиков, напоминал беглецам об окружающем мире. Девушка устало склонила голову Гарварду на плечо. В ноздри ему ударил терпкий аромат ее духов. Она смущенно прошептала:
— Мы с Коко пользуемся одинаковыми духами «Ша нуар» — «Черный кот».
— Кот в мешке… кот в сапогах… — бормотал профессор, чувствуя, что разгадка близка. — Код в сапогах… Что же это может означать?!
Его взгляд случайно упал на карту Италии, и он стукнул себя по лбу: да ведь страна имеет форму сапога! Значит, шкатулка с эликсиром бессмертия спрятана в старинном итальянском храме. Но здесь их тысячи, и даже если поделить это число на номер кредитной карты последнего из Меровингов…
Вдруг Катарина воскликнула:
— Поворачивайте в «Банкастырь»! Это гибрид банка и монастыря, гордость нынешнего понтифика. Вы молитесь — на вашем счету нарастают проценты. И наоборот: вы жертвуете деньги на церковь — вам автоматически отпускают грехи. Где, как не здесь, спрятать эликсир бессмертия?!
Вскоре «Феррари» подкатил к величественному зданию, возвышавшемуся на отвесной скале из чистого золота. В главном зале «Банкастыря» висела огромная «Тайная вечеря». Оксфорд поморщился:
— Какое кощунство…
Девушка возразила:
— Первоначально она была заказана Леонардо как рекламный постер для вегетарианского ресторана.
Он махнул рукой:
— Я по горло сыт искусством — дайте мне еды!
— Закажите ассорти «Семь смертных грехов», — посоветовала она.
Когда трапеза подходила к концу, Кэт изумленно вскрикнула: в ее тарелке оказалась яркая деревянная кукла. В нее были вставлены другие, поменьше.
— Это же «La Matrioshka»! — воскликнула девушка. — Знаменитая кукла-шкатулка, придуманная да Винчи для хранения особо секретных документов.
Она попыталась развинтить ее, но матрешка не поддавалась. Какое же слово служит ключом для этого шифра? Ученому вспомнилось еретическое Евангелие от Пушкина: «И днем, и ночью кот уче-ный все ходит по цепи кругом…» Если прочесть справа налево, то вместо «кот» получится «ток». Значит, речь идет об электрической цепи!
Он быстро вставил в «La Matrioshka» батарейку от карманного фонарика — внутри что-то зажужжало. Как там дальше — «…идет направо — песнь заводит, налево — сказку говорит». Сложив количество слогов в этом шифре, он получил магическое число восемь с половиной. Профессор осторожно повернул голову матрешки восемь с половиной раз — и вдруг она с мелодичным звоном открылась! Внутри самой маленькой куколки что-то булькало. Выцветшая надпись на древнеримском языке гласила: «Перед употреблением взбалтывать».
— Эликсир бессмертия!!! — взвизгнула Кэт. Оксфорд зажал ей рот и огляделся по сторонам. Все вокруг были заняты своими делами. В углу какой-то студент бил поклоны перед иконой Гарри Поттера. Монашки, давшие обет говорения, без умолку трещали об укрощении плоти с помощью диеты доктора Аткинсона. Паломники в подпольном казино азартно резались в «крестики-нолики».
Неожиданно Кэт вырвала шкатулку у него из рук и выхватила пистолет.
— Прочь! — холодно крикнула она. — Я ждала этого мгновения пятьсот лет!
«Монашки» направили на нее карабины. Гарвард Оксфорд жестом остановил их:
— Господа! Древнее пророчество сбылось: перед вами кот да Винчи!
— Кошка, — поправил его комиссар Нино Ментура.
Вместо ответа профессор сорвал с Катарины парик, накладной бюст, ресницы, ногти, и она превратилась в миловидного юношу.
— Сегодня ночью я наконец догадался, что в переводе с британского «Кэт» означает «кот». Настоящее же имя этого господина — Марио Магдалини. Он внучатый прапрапраплемянник Марии Магдалины. Леонардо ласково называл его «мой котик», что и породило легенду о коте да Винчи.
— Как же вы узнали, что она — это он? — спросил Ментура. Профессор пояснил:
— Поразительное сходство между этой особой и фигурой на «Тайной вечере». Взгляните!
Все в зале ахнули.
— Увы, — продолжал профессор, — синьор Марио унаследовал от своей прапратетки внешность, а не святость. Он приказал своему новому любовнику, Гвидо Скабреззи, убрать предыдущего — Альфонсо, чтобы завладеть его миллионами. А затем избавиться и от самого Гвидо.
— Ах, ты!.. — на калабрийско-арамейском наречии закричал Гвидо, скрывавшийся за иконой святого Гарри Поттера. Карабинеры успели вырвать у него старинную щекотетту. Ту самую, которой был убит его дядя.
— Зачем вам эликсир бессмертия? — спросил его профессор. Но, заметив у Гвидо на поясе могильный телефон, он стукнул себя по лбу:
— Как же я сразу не догадался! Вы — босс кладбищенской мафии. Если люди перестанут умирать, ваш бизнес лопнет.
Комиссар защелкнул наручники на здоровенных, кровь с молоком, запястьях Скабреззи. Затем он протянул руки к Марио, но тот презрительно бросил:
— Чем вы можете подтвердить всю эту чушь?
— Введите свидетельницу, — распорядился Ментура. В зал вкатили серебряную клетку. В ней покоилось золотое изображение Изиды. Богиня презрительно плюнула Марио в лицо (см. роман «Плевок Изиды»). Тот пошатнулся.
— Для людей, родившихся под знаком Леонардо, эта богиня представляет особую зодиакальную опасность, — пояснил профессор. Тут вмешался Нино Ментура:
— Синьор Магдалини, верните правосудию эликсир бессмертия — и я воскрешу вас сразу же после расстрела. Слово полицейского!
Марио расхохотался:
— «Слово полицейского!» Вы жалкие, ничтожные личности! Спросите в Древнем Риме, кем там был Марио Магдалини, и вам ответят… Да что я трачу на вас время!
Он глотнул из матрешки волшебную жидкость, а остатки выплеснул на изваяние Изиды. Оно ожило и превратилось в прекрасную белокурую кошку Коко.
— Как же я сразу не догадался! — Профессор хлопнул себя по лбу, на котором уже не было живого места. — Эликсир бессмертия — это любовь!
Марио неожиданно подпрыгнул и уцепился за «Тайную вечерю».
— Он изуродует ее! Пли! — приказал Ментура. Но пули отскакивали от юноши.
— Одумайтесь, люди! — воскликнул тот. — На каждого итальянца в среднем приходится полторы фрески и три кубометра скульптур. Раздайте эти сокровища простым людям, и красота спасет мир!
Последовал новый залп. Марио спокойно вошел в «Тайную вечерю», превратившись в одного из апостолов. Все оцепенели. Гарвард Оксфорд посветил на знаменитое полотно ультраинфрафонариком. В его луче проступили слова мастера:
«Ай да Винчи,
Ай да Леонард!»

Дальнейшие приключения профессора Оксфорда — в новых мистических триллерах того же автора «Ход да Винчи», «Год да Винчи» и «Гад да Винчи». При покупке трех книг бесплатно рассказываем на ухо содержание четвертой!
Назад: Хазарский пузырь Подражание Милораду Павичу
Дальше: Как мы со Шварценеггером пожар тушили Американские истории