Предисловие
Дорогие читатели!
Перед вами книга иронической прозы.
Закончив ее, я напоследок решил все-таки выяснить, что же такое ирония. А то вдруг я, сидя в своем теплом медвежьем углу, оторвался от новейших веяний, погрешил против действующих стандартов? И теперь какая-нибудь ОКПНЗПИ (Особая Комиссия По Надзору За Применением Иронии) привлечет меня к ответственности за…
Да что за чушь! Какая там ответственность в наше время?! Тем более для меня, аборигена этого веселого жанра!
На всякий случай я все же выяснил: у древних греков слово «ирония» означало «притворство». Тем не менее и они, и Наполеон, и Б. Акунин с Карлом Марксом, и чуть ли не сам… ну, вы понимаете, о ком речь… сам Михаил Жванецкий относились к иронии с пониманием. Так что — вперед!
Точнее, назад, к этой книжке. На всякий случай хочу назвать всех, кто должен разделить со мной ответственность за ее появление. Мало ли что. Все-таки ирония… Да и просто приятно.
Вот лишь краткий перечень тех, без кого эта книжка вряд ли бы получилась:
— одесский юмористический журнал «Фонтан». Там было напечатано почти все, что теперь вошло в этот томик;
— профессор литературы Аляскинского университета (и по совместительству дочь) Ольга Лившина. Мой первый читатель, советчик и критик;
— и, наконец, прекрасный музыкант, моя генеральная муза (и по совместительству жена) Ринна Лившина. Она так долго терпит всю эту ироническую деятельность и помогает, что… Да что там говорить!
Отдельное спасибо — тем, кто сейчас читает эту книгу. Либо уже прочел, либо еще собирается прочесть ее. Удачи вам в этом деле!
И во всех остальных!..
Ваш автор