Глава 27
Майя заранее заготовила легенду и скрупулезно ее придерживалась.
– Мне дали наводку на это место. Когда я приехала, замок был уже сломан. Из будки торчала рука. Я просто приоткрыла дверь еще чуть-чуть. А потом позвонила девять-один-один.
Полицейские поинтересовались у нее, что это была за «наводка». Майя отвечала, что она была анонимная. Они спросили, какой интерес у нее был во всем этом деле. Майя решила сказать правду, потому что они все равно узнали бы ее от вдовы Тома Дугласса: ее сестра, Клер, зверски убитая некоторое время назад, незадолго до своей смерти встречалась с Томом Дуглассом, и Майя хотела узнать зачем.
Вопросы не иссякали. Она сказала, что ей нужно договориться, чтобы ее дочь забрали из детского сада. Полицейские разрешили ей сделать это. Она позвонила Эдди и в двух словах объяснила ситуацию.
– Как ты? – спросил Эдди.
– Все нормально.
– Это имеет какое-то отношение к убийству Клер?
– Без сомнения.
– Я съезжу за Лили.
Майя связалась с садом по «Скайпу» и, окруженная полицейскими, объяснила, что Лили сегодня заберет ее дядя Эдди. Мисс Китти пошла ей навстречу не сразу. Она изрядно помурыжила Майю, после чего настояла на нескольких проверочных звонках, чтобы убедиться, что тут нет никакого обмана. Майя такую перестраховку всецело одобряла.
Через несколько часов Майе все это надоело.
– Вы что, собираетесь меня арестовать?
Старший полицейский, детектив из округа Эссекс с копной кудрей и убийственными ресницами, замялся:
– Мы можем арестовать вас за незаконное проникновение на частную территорию.
– Так арестовывайте уже тогда, – потребовала она, протягивая им запястья. – Меня дочь ждет дома.
– Вы в этом деле подозреваемая.
– И в чем же именно?
– А сами-то как думаете? В убийстве.
– На каком основании?
– Как вы здесь очутились?
– Я вам уже все рассказала.
– О том, что убитый пропал, вы узнали от его жены?
– Верно.
– После этого вы получили «наводку» на это место от некоего таинственного источника.
– Да.
– И что же это был за таинственный источник?
– Он не представился.
– Он позвонил вам по телефону? – спросил Кудряш.
– Да.
– По мобильному или по домашнему?
– По домашнему.
– Мы проверим ваши звонки.
– Обязательно. А сейчас уже поздно. – Она приподнялась. – Так что, если на сегодня у вас все…
– Не спешите.
Майя узнала голос и выругалась про себя.
К ним своей походкой пещерного человека направлялся Роджер Кирс из Нью-Йоркского отдела полиции.
– Вы кто? – поинтересовался Кудряш.
Кирс помахал у него перед носом жетоном и назвал свое имя.
– Я расследую дело об убийстве Джо Беркетта, мужа миссис Штерн. Причина смерти уже установлена?
Кудряш бросил настороженный взгляд в сторону Майи.
– Может, нам лучше поговорить без посторонних ушей?
– Похоже, ему перерезали горло, – бросила Майя, и оба как по команде взглянули на нее. – Послушайте, мне действительно нужно ехать. Я пытаюсь сэкономить время нам всем.
Кирс скорчил гримасу и вновь обернулся к Кудряшу.
– При осмотре на горле обнаружена рана, судя по всему ножевая, – произнес тот, – но это пока все, что нам известно. Заключение медэксперта будет готово только утром.
Кирс придвинул стул поближе к Майе, развернул спинкой вперед и театрально оседлал его. Майя наблюдала за ним. В голове у нее крутились слова Каролины относительно того, что Кирс брал у Беркеттов деньги. Интересно, правда это или нет? Майя в этом сомневалась, но, как бы то ни было, поднимать этот вопрос сейчас неразумно.
– Я могла бы позвонить моему адвокату, – заметила Майя. – Мы оба знаем, что у вас на меня нет ничего такого, за что можно было бы меня задержать.
– Мы очень признательны вам за сотрудничество в этом деле, – без намека на искренность в голосе произнес Кирс, – но прежде чем отпустить вас… В общем, я считаю, что мы с самого начала пошли во всей этой истории не по тому пути. – Он сделал паузу, ожидая, что она заглотит наживку.
– И в какой же это истории мы, – Майя сделала акцент на этом слове, – пошли не по тому пути, детектив?
Кирс сложил ладони на спинке стула.
– Вы то и дело натыкаетесь на трупы.
В ушах у нее вновь прозвучали слова Эдди: «Смерть ходит за тобой по пятам, Майя».
– Сперва ваш муж. Теперь частный сыщик. – Он улыбнулся Майе.
– Вы пытаетесь на что-то намекнуть, детектив Кирс?
– Я просто излагаю события. Сначала вы идете с мужем погулять в парк. Его убивают. Потом вы отправляетесь на поиски бог знает чего. Тома Дугласса тоже убивают. Какой у нас во всем этом общий знаменатель?
– Ну-ка, дайте подумать, – сказала Майя. – Я?
– Тут и не хочешь, а заметишь, – пожал плечами Кирс.
– Вовсе нет. Так какая у вас версия, детектив? Я убила их обоих?
– А это уж вы мне расскажите, – снова пожал плечами Кирс.
Майя вскинула обе руки над головой в комичном жесте, изображая, что сдается.
– Ну все, вы вывели меня на чистую воду. Значит, я убила Тома Дугласса – несколько недель назад, судя по состоянию тела. Потом затолкала его труп в эту будку, причем это определенно сошло мне с рук, и все равно зачем-то потащилась к его жене, после чего – давайте, Кирс, помогайте мне, – вернулась на место преступления, чтобы обнаружить тело и сдать себя с потрохами?
Кирс молча сидел на стуле.
– И да, я вижу явную связь между этим делом и убийством моего мужа. Надо полагать, я настолько глупа, что околачиваюсь поблизости от мест преступления, ведь это отличный способ отвести от себя подозрения. Так? А, да, а еще в случае с Джо я даже – ух ты, да я крута! – каким-то образом умудрилась раздобыть пистолет, из которого до того кто-то убил мою сестру, хотя меня лично в момент убийства вообще не было в стране, и пристрелить его из этого пистолета. Я все правильно говорю, детектив Кирс? Ничего не пропустила?
Кирс по-прежнему молчал.
– А пока вы пытаетесь доказать, что я совершила два… так, стоп, а мою сестру, часом, не я ли тоже убила? Хотя нет, вы же мне уже сказали, что я не могла этого сделать, так как в это время отдавала долг родине за границей… Но пока вы доказываете все это, быть может, мы заодно поговорим о ваших отношениях с семьей Беркетт?
– О чем вы говорите? – вскинулся Кирс.
– Ладно, проехали. – Майя поднялась и двинулась к выходу. – Слушайте, ребята, вы тут можете маяться дурью сколько хотите. А я поехала за дочкой.
Машина оказалась изъята.
– А ордер у вас есть? – осведомилась Майя.
Кудряш молча протянул ей бумагу.
– Быстро вы, – усмехнулась она.
Кудряш пожал плечами.
– Я вас подвезу, – предложил Кирс.
– Нет уж, спасибо.
Майя вызвала такси со своего телефона. Оно пришло через десять минут. Добравшись до дома, она взяла другую машину – принадлежавшую Джо – и поехала в дом Клер и Эдди.
Когда она подъехала, зять уже встречал ее у двери.
– Ну как?
Майя прямо с порога пересказала ему события вечера. В комнате Алекса играла с Лили. Майя подумала об Алексе с Дэниелом. Они оба отличные ребята. Майя всегда превыше всего ценила результат. Если у вас хорошие дети, значит вы, скорее всего, хорошие родители. Была ли это всецело заслуга Клер? Кому Майя со спокойной душой доверила бы растить свою дочь?
– Эдди?
– Что?
– Я кое-что от тебя скрыла.
Он молча смотрел на нее.
– Когда мы с тобой тогда говорили про Филадельфию, у меня возникла одна мысль. Там рядом школа, в которой учился Эндрю Беркетт.
Майя поведала Эдди всю эту историю и уже подумала, не рассказать ли ему и про то, что она видела Джо на записи со скрытой камеры, но потом решила, что ничего принципиально нового эта информация не даст.
– Значит, – подытожил Эдди, когда она закончила, – мы имеем дело с тремя убийствами. – Он имел в виду Клер, Джо и только что обнаруженного Тома Дугласса. – И единственное, что их связывает между собой, насколько я вижу, это Эндрю Беркетт.
– Ну да, – подтвердила Майя.
– Совершенно очевидно, что-то произошло тогда на яхте. И настолько серьезное, что из-за этого даже столько лет спустя продолжают гибнуть люди.
Майя кивнула.
– Кто еще был там в ту ночь? – спросил Эдди. – Кто еще был на той яхте?
Майя вспомнила про имейл, который отправила Кристоферу Суэйну. Ответа она пока не получила.
– Только несколько членов семьи и друзья.
– Кто именно из Беркеттов был на борту?
– Эндрю, Джо и Каролина.
– Двоих из них уже нет в живых. – Эдди потер подбородок.
– Угу.
– Значит, остается…
– Каролина была совсем ребенком. Что она могла сделать? – Майя бросила взгляд поверх плеча Эдди. Лили выглядела совершенно сонной. – Уже очень поздно, Эдди.
– Да, в самом деле.
– Нужно еще внести тебя в список тех, кто может забирать Лили из сада, – сказала Майя. – Они больше не отдадут ее тебе, если мы не оформим все как положено.
– Да, эта ваша мисс Китти предупредила. Нам нужно будет подъехать к ним вдвоем и сфотографироваться на специальную карточку и все такое прочее.
– Может, прямо завтра этим и займемся, если ты свободен?
Эдди взглянул на Лили, которая играла с Алексой во что-то похожее на ладушки.
– Можно.
– Спасибо, Эдди.
Они втроем – Эдди с Алексой и Дэниелом, который тоже к ним присоединился, – проводили Майю с Лили до машины. Лили снова попыталась протестовать против того, что ее уводят, но слишком устала, чтобы закатывать полноценный скандал. Не успела Майя пристегнуть ее к креслу, как дочка уже уснула.
По пути домой Майя пыталась не думать о мертвых, но это было не так-то легко. Эдди прав. То, что происходило сейчас, напрямую связано с тем, что произошло на той яхте семнадцать лет назад. Это, разумеется, казалось полным бредом, но тем не менее дело обстояло именно так. Как бы Майе ни хотелось снова положиться на простоту «бритвы Оккама», пожалуй, сейчас более подходящей к ситуации будет философия сэра Артура Конан Дойла, высказанная устами его героя Шерлока Холмса: «Отбросьте все невозможное, то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался».
Говорят, прошлое не похоронишь. Возможно, это действительно так, но истинный смысл этого выражения заключался в том, что отголоски травмы аукаются всю жизнь и никогда не заживают окончательно. Вот и с Майей сейчас происходило то же самое. Отголоски травмы, нанесенной ей в том бою, до сих пор аукались и никак не желали заживать – пусть даже только в ее душе.
Так что придется вернуться в прошлое. Что стало той первоначальной травмой, которая положила начало всему?
Кто-то сказал бы, что это была та самая ночь на яхте, но началось все не тогда.
А когда же?
Нужно вернуться как можно дальше в прошлое. Ответ обычно кроется именно там. А в данном случае все упиралось в общежитие Академии Франклина Бидла и смерть Тео Моры.
Когда Майя вернулась в дом, он показался ей удивительно пустым. Обычно Майе нравилось это ощущение. Но не сегодня. Она выкупала и переодела сонную Лили, втайне надеясь, что это растормошит малышку и они смогут провести вместе какое-то время, но ничего не вышло. Глаза у Лили упорно слипались. Майя отнесла ее в кроватку и укрыла одеялом.
– Зайка, хочешь, я тебе почитаю?
Собственный голос показался Майе жалобным, но Лили даже не пошевелилась.
Майя какое-то время стояла над кроваткой, глядя на дочку. На одно чудесное мгновение она вдруг почувствовала себя обычной матерью. Ей хотелось остаться здесь, в этой комнате, рядом со своей дочерью. Она не знала, кто испытывает это желание: отважный часовой или мать, которая страшится остаться в одиночестве. Да и какая разница? Майя придвинула стул, села рядом с комодом у двери и долго смотрела на Лили. Самые разнообразные чувства накатывали на нее и отступали, точно волны на морском берегу. Майя не пыталась остановить их. Она просто сидела, отстраненно наблюдая за тем, как они сменяют друг друга внутри ее.
Ей было на удивление спокойно.
Ложиться спать не имело смысла. Если она ляжет, звуки воскреснут вновь. Майя знала это. Пусть еще немного подождут. А она будет сидеть и смотреть на Лили. Разве это не лучший отдых для нее, чем жуткая карусель в голове?
Майя и сама не знала, сколько времени просидела так. Может, час, а может, и два. Ей ужасно не хотелось покидать комнату даже на секунду, но нужно было сходить за ноутбуком и за ручкой. Она поспешно сбегала за ними. Внезапно перспектива оставить дочку без присмотра даже на пару минут стала казаться ей пугающей. Вернувшись в комнату Лили, Майя села на то же самое место у двери и принялась писать письма. Держать ручку в руке было непривычно. Майя давно уже никому ничего не писала. Да и кто вообще кому-то что-то писал? Все набирали послания на клавиатуре и нажимали на кнопку «Отправить».
Но не сегодня. Не эти письма.
Майя уже заканчивала, когда мобильник завибрировал. Она взглянула на экранчик и поспешила ответить, увидев, что звонит сестра Джо, Каролина.
– Каролина?
– Я его видела, Майя. – Голос в трубке был не громче шепота.
Майя почувствовала, как кровь застыла у нее в жилах.
– Он вернулся. Не знаю, каким образом. Он сказал, что скоро с тобой увидится.
– Каролина, ты где?
– Я не могу тебе сказать. Не говори никому, что я звонила. Пожалуйста.
– Каролина…
Разговор прервался. Майя принялась набирать Каролинин номер. Включилась голосовая почта. Оставлять сообщение Майя не стала.
Дыши глубоко. Вдох, выдох. Вдох, выдох.
Она не станет паниковать. Просто не станет, и все. Майя откинулась на спинку стула, пытаясь мыслить логически, и, пожалуй, впервые за очень долгое время картина начала проясняться.
Впрочем, ясность длилась недолго.
До Майи донесся шум подъезжающей к дому машины.
В ушах у нее прозвучали слова Каролины: «Он сказал, что скоро с тобой увидится».
Майя подскочила к окну, ожидая увидеть…
Что именно?
Две машины медленно подъехали к дому и остановились. Из уже знакомой ей машины без опознавательных знаков вышел Роджер Кирс. Из патрульного автомобиля с логотипом полиции округа Эссекс высунулся Кудряш.
Майя отвернулась от окна. Прежде чем двинуться к лестнице, она еще раз взглянула на спящую дочку. Усталость начинала брать свое, но Майя не собиралась сдаваться. Конец виден. Может, он не так близок, но уже на горизонте.
Майя не хотела, чтобы трезвон в дверь разбудил Лили, поэтому открыла еще до того, как они поднялись на крыльцо.
– Что там у вас? – спросила она более раздраженным тоном, чем намеревалась.
– Мы кое-что нашли, – отозвался Кирс.
– Что?
– Вам придется проехать с нами.