Книга: Кровь Ведьмака (ЛП)
Назад: Глава 6. Половина истории
Дальше: Глава 8. Изучение мороев

Глава 7. Опасный переход

Когда мы пересекли сад Ведьмака, собаки примчались к нам, взволнованно лая, и мне пришлось  потратить несколько минут, чтобы погладить их; взамен меня обслюнявили.   Я думал, что  мой учитель, волнуясь за нас, обязательно выйдет, чтобы встретить, но не было никаких признаков его присутствия. Неужели что-то случилось? Я задумался.  Ведьмак ушел на дело?
А потом я заметил дым, понимающийся с дымохода на кухне, и успокоился.  Когда я прошел в дом, я увидел незнакомца, сидящего у огня и разговаривающего с Джоном Грегори. Оба мужчины поднялись и  повернулись ко мне.
Это Том Уорд, мой ученик – сказал Ведьмак, - А эта девочка, Алиса, о которой я тебе рассказывал. А это  Джадд Бринсколл, парень, один из моих бывших учеников. Он специально проделал путь из Тодмордена, чтобы сопроводить нас  туда.
Госпожа Фреск – мой друг, Том – сказал с улыбкой Джадд, - Она из Румынии, но теперь живет в Тодмордене, и она отправила меня, чтобы я узнал, что  так задержало твоего учителя, от посещения её библиотеки.
 Джадд Бринсколл был ниже ростом, чем мой учитель и худощавого телосложения.  На вид ему было лет сорок пять, но его лицо было морщинистым и обветренным, вероятно он большую часть своей жизни провел на открытом воздухе. Его светлые волосы начинали редеть, а его брови были черны, придавая необычный контраст внешности. Он носил плащ ведьмака с капюшоном, но в отличие от наших, его был зеленым с коричневыми и желтыми полосками. 
Я вспомнил его имя, потому что оно было самым заметным из всех нацарапанных на стене в спальне в Чипендене – комнате, в которой жили все юноши, которых обучал мой учитель.
- Ты разглядываешь мой плащ, – сказал он со слабой усмешкой. Когда-то я носил, такой же, какой сейчас носишь ты, Том. Но была причина, чтоб его сменить. Когда я закончил свое обучение у мистера Грегори, он предложил мне поработать с ним, еще пару лет, чтобы еще больше совершенствовать мои навыки ведьмака.  Это было бы здравой мыслью, тем не менее, я провел  пять долгих лет, изучая свою профессию в графстве самостоятельно,  и я страстно любил путешествовать. Я  хотел побывать  в разных новых местах, пока я был еще молод, особенно в Румынии, в землях, откуда родом семья моей матери.
Я путешествовал на дальние расстояния, пересек море  и,  в конечном счете, оказался там. Я провел в Румынии два года, обучаясь у одного местного ведьмака, в провинции Трансильвании и заменил темный плащ, на тот что сейчас на мне.  Он обеспечивает необходимую маскировку, когда я путешествую через лес.
- Ну, парень, - прервал нас  Ведьмак, повернувшись ко мне, его лицо было обеспокоенным. – Как идут дела в Башне Малкинов? Присаживайся и расскажи мне об этом.
В то время как  Алиса  осталась стоять на месте, я занял место за столом и начал свой рассказ.  Поначалу я был в нерешительности, чувствуя себя немного неловко  перед незнакомцем.  Мой учитель , должно быть заметил моё беспокойство.
- Выкладывай парень! Тебе не нужно держать язык за зубами, когда здесь Джадд. Мы с ним  прошли долгий путь.
 Я рассказал моему учителю  основную часть того, что я узнал – хотя ничего конкретного о самом ритуале, который он бы не одобрил. Я солгал ему так же как Алисе, - притворился, что следующий план действий будет раскрыт  только тогда, когда все три меча героев будут у меня.  И, конечно же, я не сказал про самое худшее – про то, что я должен пожертвовать Алисой  для достижения нашей цели. 
Я расстроился, что мне приходилось лгать, но возможно не так сильно, как было в  последний раз.  Я становился более жестким, но я знал, то, что я сделал, было к лучшему. Большое бремя ответственности легло на мои плечи, и я должен был научиться  справляться с этим сам.
Когда я закончил, оба ведьмака пристально посмотрели на Алису.
- Ну, девочка? -  спросил мой учитель. 
- Я многого  прошу, но ты готова попытаться   сделать то,  что от тебя  требуется? Ты готова вернуться опять во тьму?
- Мы должны найти другой выход, - сердито сказал я, - Мы не можем просить Алису сделать это.
Ни один из ведьмаков не сказал ни слова; оба  опустили глаза и уставились на стол. Своим молчанием они все сказали.  Мне стало обидно. Для них Алиса ничего не значила. Джадд Бринсколл  только что встретился с ней, а мой учитель так и не научился доверять ей, невзирая на всё то, что она пережила вместе с нами;  несмотря на все те моменты, когда она спасала наши жизни.
- Я сделаю всё, что нужно, - тихим голосом сказала Алиса, - но я хочу быть уверена, что  это единственный  выход. Мне нужно время, чтобы подумать.   И мне нужно поговорить с Грималкин.  Она не так далеко, так что я пойду и найду её. Я не задержусь больше, чем на несколько дней.
На следующее утро Алиса отправилась на север, чтобы найти ведьму-убийцу. Я обнял её на краю сада.
- Независимо от того, то ты решишь, Алиса, не  возвращайся во тьму, пока мы не поговорим снова. Ты обещаешь?
- Я обещаю, Том. Ты бы не ушел,  не попрощавшись, не так ли?
Я смотрел, как она уходила прочь, и едва справлялся с эмоциями.
Через час, после того, как мы отдали трех собак на попечение деревенского кузнеца, мой учитель, Джадд Бринсколл и я отправились в путь. Хоть Ведьмак и отказался  от поездки к Пендлу в башню Малкинов,  сейчас он казалось, был счастлив, возглавить путешествие в Тодморден.  Его коленям стало лучше, и он шагал со своей прежней энергией. Пока шли, мы разговаривали между собой. 
- Ты знаешь, что я скучаю о старом доме? – сказал Джадд.
- Для меня, это крыша над головой и библиотека – пошутил  Ведьмак, - и мое сердце радует, что они есть.
- Ну, а я скучаю по домовому, - воскликнул Джадд. Он возможно и жег иногда бекон, но  всегда мыл посуду и охранял сад от незваных гостей. Первое время он меня  пугал, но, в конце концов, я к нему привязался.    
- Меня тоже пугал, - сказал  я, - он одарил меня подзатыльником, в мой первый день,  когда я слишком рано  спустился к завтраку. Но мои воспоминания о нем по большей части хорошие.
- О да,- мой учитель согласился, - он предупреждал нас об опасности и это не один раз, спасало нам жизни.  Мне будет его не хватать.
Мы прервали наше путешествие в деревне Освальдтвистле, ведьмак, привел нас прямо к единственной  таверне в ней. Она назвалась «Грэй Мэн». 
- Сейчас у нас маловато денег, но   мои старые косточки нуждаются в теплой постели этой ночью, парень,  – сказал мне учитель.
- Я могу заплатить за жилье, - ответил Джадд, - я знаю, что вам пришлось нелегко. 
- Нет, Джадд, уберите свои деньги. И слышать не хочу  об этом.
Мы были ограничены в средствах, потому что моему учителю нужна была большая часть денег, что  он накопил за последнее время, чтобы платить за ремонт дома.  Часто, когда он выполнял свою работу, ему приходилось ждать, пока за нее заплатят, иногда и до следующего урожая. И то, что он был готов заплатить за комнаты, показывало насколько  уставшим, он себя чувствовал.  В течение последних лет наша борьба  против тьмы, отняла у него много сил.  Но он был гордым человеком,  и не позволил бывшему ученику заплатить за его жилье.
Несколько местных жителей сидели и сплетничали  в углу комнаты  у огня, потягивая пиво из своих кружек, мы же были единственными посетителями, кто заказал еду. Мы ели из огромных тарелок говядину с жареным картофелем и отменной подливкой. 
Я посмотрел на ведьмака.
- Вы говорили, что у вас никогда не было  работы в  Тодмордене, поэтому интересно, каким образом   хозяйка Фреск узнала о вашей библиотеке и о том,  что  с ней случилось… 
- Вы рассказали ей, Джадд? – спросил я.
- Да, это был я. Я вернулся в графство несколько недель назад.  Я хотел вернуться еще пару месяцев назад,  но оно было оккупировано войсками противника. Как только я прибыл, я отыскал хозяйку Фреск,  давнюю подругу из Румынии, которая любезно предоставила мне  крышу над головой, пока я не встал на ноги. Она сказала, что у нее были кое-какие книги на продажу, так что я, конечно, рассказал ей о  вас. Она отправилась в Чипенден, и в пути узнала о том, что вы потеряли свою библиотеку.
- Она должна была навестить нас, вместо того чтобы просто оставить записку, – сказал ведьмак.
- Она не хотела вас беспокоить, поскольку вы были так заняты восстановлением дома, – объяснил Джадд.
- Ей были бы рады, - ответил ведьмак, -  как и тебе, Джадд. – Почему  ты не проводил её до дома?
- Как бы я не любил  навещать вас, я не мог отказаться от возможности  заполучить оплачиваемую работу.  Там был домовой, с которым пришлось разбираться  на границе Графства, это была моя обязанность как ведьмака. 
- Это  необычное название – Тодморден – заметил я, - Интересно, откуда оно. Оно  что-нибудь означает?
- Все названия что-нибудь означают, - сказал ведьмак, - простое некоторые настолько старые, что об их происхождении давно забыли.  Некоторые говорят, что это  название является производным от двух  слов старого языка: «тод», что значит «смерть»,  и «мор», которое тоже означает «смерть».
- Но другие с этим не согласны, - сказал Джадд, - Они утверждают, что это название означает «Лощина болотной лисицы». 
Ведьмак улыбнулся. - Человеческая память несовершенна и правда порой теряется навсегда, парень.
- Твой отец был из Графства, Джадд? – спросил я. 
- Да  это так,  Том,  но он умер в первый год моего обучения, и моя мать вернулась в Румынию, к своей семье.
Я понимающе кивнул.  Мой отец тоже умер  на первом году моего обучения, а мама вернулась в Грецию.  Мы оба пережили подобные вещи, и я представлял, как он себя чувствовал. 
Я уже встречал трех бывших учеников моего учителя. Все они были теперь мертвы.  Первым был Морган, который служил тьме и был убит Голгофом, одним из древних богов. Вторым был отец Стокс, убитый ведьмой Вюрмальд. Последим, был Билл Аркрайт, он героически погиб  в Греции,  отважно сражаясь, прикрывая нас, чтобы мы выбирались из крепости. 
Я ненавидел Моргана, который был убийцей, и по-дружески относился к отцу Стоксу,  и даже   с Биллом я подружился  со временем,  хотя первое время с ним было трудно. И теперь я чувствовал тоже самое по отношению к Джадду. Он казался добродушным человеком. Жизнь ведьмака могла быть очень одинокой. Я надеялся,  что у меня появится новый друг.
На следующий день до позднего вечера, мы шли на восток через болото.  Затем, после того  как прошли еще через  одну небольшую деревеньку, мы увидели внизу, среди крутых склонов, три больших долины.   В центре располагался небольшой городок Тодморден.  Я видел, что он окружен густым лесом, который простирался вверх по склонам. Ведьмак сказал мне, что здесь  есть река, которая протекает прямо через город.  Та часть, которая была на противоположном берегу, находилась за пределами  Графства.  Было  все же  что-то странное в расположении города.  Мало того, что он был разделен рекой, так еще и деревья на обоих берегах были вырублены  так,  будто никто не хотел строить дом  слишком близко к воде. 
- Мне жаль, но здесь нам придется расстаться, - сказал Джадд.
- После того, как мы доберемся, я думал, что ты  отведешь нас к дому хозяйки Фреск и представишь нас,  –  сказал ведьмак, явно удивленный.
- К сожалению, я вынужден отказаться.  Видите ли, у меня есть незаконченные дела в пустоши на юге.  Это тот домовой, о котором я вам говорил. Я прогнал его из одного сельского дома, и он тут же поселился в другом. Но у вас не будет проблем с поиском дома Фреск.  Просто спросите у любого где Кривой переулок.  Она будет ждать вас.
- Какая она эта хозяйка Фреск?  - спросил ведьмак, - Как ты с ней познакомился?
- Она добрая женщина, с деловой хваткой и хорошо решающая практические вопросы, – ответил Джадд. Я уверен, что вы хорошо поладите. Я встретил её, когда путешествовал. Она первая показала мне, что значит румынское гостеприимство.
- А, ну, тогда дело ведьмака на первом месте, - сказал мой учитель, - надеюсь  еще увидимся, до того как мы  уедем. Я рассчитываю пробыть здесь, по крайней мере,  одну ночь.
- Конечно, увидимся завтра. Передавайте привет хозяйке Фреск!
Джадд кивнул нам, и отправился на юг, а Ведьмак, без лишних слов, последовал, по круто спускающейся дорожке, в сторону города. 
На узких мощеных улицах шумели  люди,  спешащие по своим делам.  Там была ярмарка, с уличными торговцами, продающими еду, напитки и разные безделушки.  Тодморден казался таким же, как и любой другой небольшой городок, но было одно отличие: его жители  выглядели мрачными и недружелюбными. 
У первого встретившегося нам человека, мой учитель попытался узнать направление, но тот не обратил на него внимания и прошел мимо нас, подняв ворот куртки, как будто против ветра. Вторая попытка была немного удачнее. Он обратился  к пожилому джентльмену  с красным лицом, который прогуливался, опираясь на палку.   Он был похож на фермера, с широким кожаным поясом и большими тяжелыми сапогами.
- Скажите, пожалуйста, где находится Кривой переулок? –спросил мой учитель.
- Я мог бы сказать, но не уверен, должен ли, - сказал человек, -  Видите ли, он расположен  через мост по другую сторону реки.  Люди там  иностранцы  и лучше держаться от них подальше. С этими словами он кивнул и продолжил свой путь.  Ведьмак  покачал головой в недоумении. 
- Ты не поверишь, парень, - сказал он. Стоит  только перейти реку  и  ты стал «иностранцем»! Они – просто люди, такие же, как мы, только и другого графства, вот и все! 
Мы подошли  к деревянному мосту, который  очевидно был единственным местом, где реку возможно было перейди. Мост был в плохом состоянии – нескольких  досок не хватало, а остальные частично прогнили; он был достаточно широким, чтобы вместить  лошадь с телегой, но  только безрассудный  рискнет переправляться таким способом на другую сторону. Казалось странным, что никто не думал, починить мост. 
Отсюда, смотря на часть города с другой стороны реки,  я видел, что он ничем не отличается  от его части со стороны Графства.  За деревьями были те же небольшие  каменные дома и мощеные улицы,  однако они были безлюдными.  Я думал, что мы собираемся перейти мост, но Ведьмак развернулся обратно и указал на таверну на этой стороне графства. 
- Давай избавим себя от  небольших трудностей, парень, и спросим там кого-нибудь, кто в состоянии объяснить нам будет точное направление. Мы могли бы убить двух зайцев сразу,  одновременно подыскав место, где можно переночевать. 
Мы вошли в небольшую таверну, на вывеске было написано «Рыжая лисица». В  зале было пусто, но за каминной решеткой горел огонь и  угрюмый  лысеющий мужчина в кожаном фартуке мыл пивные кружки за барной стойкой.  
- Мы ищем дом хозяйки Фреск, - сказал ведьмак, Я слышал, что она живет в верхней части  Кривого переулка, где-то за  рекой. Вы не могли бы указать нам точное направление?
- Это по ту сторону реки, все верно, - сказал мужчина, так и не ответив на заданный вопрос, - Переходить реку по мосту опасно. Немногие так делают с этой части города. В этом году вы будете первыми.
- Ну, мост, безусловно, нуждается в срочном ремонте, - сказал Ведьмак, - но я не думаю, что он сейчас не настолько плох, чтобы можно было упасть в реку. Вы хозяин  таверны? 
Мужчина положил пивную кружку, которую он вытирал и пристально смотрел на ведьмака в течение нескольких секунд. Мой учитель спокойно выдержал его взгляд.
Да, я хозяин таверны. Вам нужна еда и напитки  или возможно вам нужна постель на ночь?
Нам может понадобится все, - сказал ведьмак, - многое зависит от того, как будет продвигаться наше дело. 
- Перейдите мост,-  наконец-то сказал мужчина, - третья улица слева от вас. Так вы окажетесь в Кривом переулке. Дом хозяйки Фреск самый большой, в конце переулка  среди леса.  Он скрыт деревьями, таким образом, что  Вы не увидите его, пока не будете  совсем близко.  Оставайтесь на дорожке. В окрестностях  есть медведи.
- Спасибо! – ведьмак развернулся, чтобы уйти. – Очень может быть,  мы еще увидимся позже.
  - Если вам действительно нужны комнаты, позаботьтесь  вернуться до заката, - хозяин окликнул нас, - Потом двери запрутся на замок, и я буду в безопасности в своей постели до наступления темноты. Если у вас есть немного здравого смысла, вы последуете моему примеру.  
Назад: Глава 6. Половина истории
Дальше: Глава 8. Изучение мороев