Книга: Ведьмак: Алиса (ЛП)
Назад: Глава 11. Тебе нужна кровь?
Дальше: Глава 12. Ужасные вещи

Глава 12. Бетси Гаммон

 

На мгновенье мне показалось, что они бегут атаковать нас. Но я ошиблась. Они бежали на скельта, оскалив свои острые зубы. Они протянули к нему руки; длинные когти сверкали при свете луны.
Существо попыталось проскользнуть между ними, и добраться до воды, но их было слишком много, и они действовали слишком быстро.
Они яростно обрушились на скельта и начали разрывать его на куски. Они вырвали из его тела лапы, и кровь из его тела образовала лужу на земле: там без сомнения кровь трех его жертв, но также и его собственная. Его тело разорвали на две части, за которые боролись множество когтистых рук. Части его тела все еще продолжали дергаться.
Я поняла, что водяные ведьмы очень сильные, и удивилась тому, что Лиззи осмелилась попробовать заручиться их поддержкой. Что если они пойдут против нас? Вся ее магия будет бесполезна против такого количества существ, едва похожих на людей.
Сейчас они пожирали останки скельта, сдирая зубами мясо с тонких костей.
Я наблюдала за ними, испытывая отвращение, но не в силах оторвать взгляд от этого ужасного зрелища. Именно тогда я услышала лай собак…
Ведьмы оторвались от своего пиршества. Теперь, в дополнение к лаю собак, я слышала топот тяжелых сапог.
- Это Аркрайт и его волкодавы, они вернулись раньше, чем мы ожидали! – прошипела Лиззи мне на ухо. – Чтобы ты не увидела, девочка, не двигайся и не произноси ни звука. Магия может скрыть нас от ведьмака, но собаки могут учуять наш запах. Если нам повезет, они будут заняты разрыванием наших слизистых сестер на куски.
Когда собака вынырнула из тумана, ее зубы свернули в лунном свете, слюна капала из пасти, и большинство ведьм бросилось к воде. Они с плеском погрузились в воду, скрывшись под ней.
Некоторые бросились в другую сторону, вдоль болота. Но для одной уже было слишком поздно бежать.
Первый волкодав схватил ее своей челюстью за лодыжку. Она упала на колени, но злобно взмахнула своими острыми когтями. Она бы пробила голову волкодаву, но второй подоспел вовремя и схватил ее за запястье зубами. Он дергал ее за руку, как крысу.
Собаки могли прикончить ее, но она начала вопить во весь голос и ползти к воде. Но тут из тумана появился бритоголовый ведьмак, он яростно обрушил на ее голову свой посох, ударив ее в заднюю часть черепа. Она обмякла, и он без колебаний схватил ее за волосы.
- Хорошая девочка! Хороший мальчик! – воскликнул он. – А теперь отпустите ее, и мы отведем ее туда, где ей самое место!
Собаки послушно отпустили свою добычу, и Аркрайт взял ведьму за ноги и потащил через болото.
Лиззи усмехнулась от этого зрелища. Я не поняла почему. Этот ведьмак был врагом ведьм. Он может так же поступить и с нами.
Через несколько мгновений ведьмак с волкодавами исчез в тумане.
Когда звуки стихли, Лиззи повернулась ко мне и скривила лицо в злобную улыбку.
- Ну, девочка, это сработало лучше, чем я ожидала. – сказала она мне.
- Я не понимаю. Разве это не испортит твой план? – спросила я.
- Будь терпеливой и позже я все объясню. Просто сиди спокойно и молчи.
Но мне было любопытно, и я не удержалась от очередного вопроса.
- Почему водяные ведьмы сначала накормили скельта, а затем выпили кровь жертвы, из вторых рук? – спросила я. – Они действительно сильные. Они могли бы разорвать этих людей голыми руками.
- Конечно могли, девочка! – ответила Лиззи. – Но это часть ритуала, не так ли? Человеческая кровь, которую перед этим выпил скельт, дает им в три раза больше магии.

 

Примерно через полчаса, к моему ужасу, я снова услышала лай собак, и он становился все громче и громче.
- Должно быть они унюхали наш запах, - сказала нервно я Лиззи. – Нам нужно убегать отсюда!
- Не дергайся, девочка! Если они что-то и унюхали, то не нас, не волнуйся.
Не знаю, почему она так уверенна в этом. Собаки снова вынырнули из тумана, за ними шел ведьмак с мрачным видом. Мое сердце замерло, я думала что они собираются бежать к нам, но потом они остановились на берегу возле клетки, принюхиваясь к земле пропитанной кровью.
Через несколько мгновений они уже бежали по тропинке, преследуя сбежавших ведьм, Аркрайт последовал за ними следом.
Когда они отошли на безопасное расстояние, я прошептала Лиззи на ухо:
- Не хотела бы встретиться с ними темной ночью!
- Ты никогда не была так права, девочка! Нет ничего хуже. Одно дело расправиться с Джейкобом Стоуном. Но Аркрайт – с ним лучше не сталкиваться лицом к лицу. Он безжалостный, и никогда не отступает. Его собаки могут выследить добычу даче через болото; прежде чем встанет солнце, он поймает еще одну из наших слизистых сестер. Но пока он далеко от дома, мы можем освободить первую, которую он поймал.
С этими словами Лиззи пошла в том направлении, откуда мы пришли – к старой мельнице, где живет ведьмак.
Когда мы достигли края рва, Лиззи остановилась и посмотрела на меня.
- Чего я хочу? – спросила она.
- Перебраться через соленую воду, - ответила я.
- Конечно хочу, девочка, так чего же ты ждешь? Или ты ждешь приглашения? Ты знаешь что нужно делать! – зашипела она.
Поэтому я снова позволила Лиззи забраться на мою спину, и перешла холодный ров, в котором вода достигала коленок. Я еще не ведьма, поэтому соленая вода не причинила мне вреда. С другой стороны, мы направлялись в сторону полуразрушенной мельницы. Я думала, что она собирается разбить окно, или влезть через переднюю дверь внутрь. Но вместо этого она направилась в сторону водяного колеса. Оно выглядело так, словно не использовалось годами, хотя под ним еще бежала вода.
Рядом с колесом была узкая дверь, но когда Лиззи толкнула ее, то поняла, что она заперта.
- Скоро будет открыто, - прокаркала она, наклонившись вперед, чтобы быть на одном уровне с замком. Затем она плюнула на него и пробормотала заклинание, которое я не знала, себе под нос. Она склонила голову и приложила рядом с замком свое ухо, словно прислушиваясь к чему-то.
Не знаю зачем ей понадобилось прислоняться так близко. Я услышала это будучи в трех шагах от двери – скрип и щелчок, когда замок открылся. С улыбкой триумфа Лиззи схватила ручку и открыла дверь.
Внутри воняло гнилой древесиной, воздух был влажным. Здесь было грязно, и слева от нас я увидела большой изгиб водяного колеса. Бормоча себе под нос, Лиззи достала что-то из кармана. Во тьме вспыхнуло пламя свечи, она приподняла ее, и пошла вперед.
Она двигалась медленно и аккуратно. Без сомнения, здесь могли быть ловушки, чтобы поймать нежелательных гостей. Она осматривалась по сторонам, словно искала кого-то. Затем наконец, она нашла то, что искала.
Мы подошли к краю большой ямы. Лиззи протянула вперед свечу, чтобы осветить ее. Яма была наполнена водой, но с одной стороны была полка с грязью, на которой лежала ведьма, которую сегодня схватил ведьмак, ее глаза блестели от света свечи.
Я считала некоторых ведьм Пендла уродливыми, но она была еще страшнее, с огромными клыками. Будем ли мы в безопасности, если Лиззи освободит ее из ямы?
- Послушай, сестра, - крикнула ей Лиззи. – Мы пришли, чтобы освободить тебя. Взамен, у меня есть для тебя предложение, и еще для одиннадцати таких как ты. Ты отведешь нас к вашему хранителю, чтобы мы могли обсудить условия?
Лиззи как всегда, ничего не потрудилась объяснить мне.
Ведьма встала на колени и посмотрела ей в лицо. Затем я увидела, как она кивнула.
- Правильно, - Лиззи ухмыльнулась мне, - мы договорились, девочка. Скоро я освобожу ее. Никаких крыс и магии мух, нам повезло, что мы не возле ямы, которые делает для ведьм Джон Грегори. Он закрывает свои ямы железными прутьями, и нам потребовалась бы помощь кузнеца, чтобы вырвать их. Здесь лишь откидная крышка с двумя замками. Знаешь, почему Аркрайт не закрывает свои ямы так надежно?
Я пожала плечами. У меня не было предположений.
- Когда Джон Грегори бросает ведьму в яму, это значит что она останется там до конца своих дней. Но не в случае Аркрайта. Если ведьма убивает взрослого человека, то проводит в яме год; если ребенка – два года. Затем он как судья, выносит им приговор, вытаскивает наружу и убивает. Чтобы убедиться, что они не вернуться из мертвых, он вырезает их сердца, разрезает на куски и скармливает своим собакам.
Аркрайт был действительно страшным ведьмаком. Рассказы Лиззи заставляли меня нервничать. Что если он устанет от погони и вернется назад? Я не хочу быть еще одной ведьмой, заключенной в его яму.
Лиззи плюнула на каждый замок, и через несколько мгновений они оба открылись. Теперь крышку можно было поднять, но она не могла этого сделать.
- Она сделана из железа. Подними ее, девочка. Ты не ведьма, так что у тебя должно это получиться без проблем. Давай, живее!
Лиззи обучала меня как ведьму, но мне предстоял еще долгий путь к тому, чтобы стать ней. Значит она права: железные прутья не причинят мне вреда. У меня не сразу получилось поднять крышку, но я наконец подняла ее, затем я опустила руки в яму, чтобы вытащить водяную ведьму.
Она схватилась за мои руки, и я со всей силой, потянула ее вверх. Мы  с лязгом упали в грязь возле ямы.
Затем я быстро отступила от нее на два шага. Ведьма стояла на корточках, ее лицо было искажено гневом, словно она была готова броситься на нас. Она выглядела не очень благодарной.
- Понятно, - сказала Лиззи, которую кажется не смущало выражение лица водяной ведьмы. – Давайте выберемся отсюда, пока не вернулся Аркрайт, и его псы. Веди меня, сестра, - сказала она. – Отведи нас в безопасное место.
В ответ на это водяная ведьм скривила гримасу; ее рот открылся, обнажив ее острые желтые зубы. Она была покрыта слизью и с нее капала вода. Она также плохо пахла: вонь от грязи, и стоячих водоемов. Она пошла впереди нас, переваливаясь со стороны в сторону. Если бы я не была так напугана, то засмеялась бы. Водяные ведьмы были не приспособлены к земле.
Мы покинули мельницу, и на мое удивление водяная ведьма повела нас на восток, подальше от болота. Мы пересекли канал по ближайшему мосту, и затем пошли вдоль живой изгороди.
Куда мы направляемся? И будем ли мы там в безопасности? После того как волкодавы возьмут наш след, они точно смогут нас выследить. Разве Лиззи не говорила, что Аркрайт никогда не сдается?
Наконец, после почти двух часов хождения сквозь заросли, ведьма указала поперек большого поля. Там ничего не было, лишь еще заросли впереди. Однако я чувствовала что-то еще.
Но затем ведьма произнесла какие-то гортанные звуки и взмахнула рукой, подавая знаки в воздухе.
Воздух переливался, и в поле зрения появилось здание. Оно было спрятано с помощью магии – какое-то мощное массирующее заклинание, которое я никогда не встречала. Когда мы подошли поближе, я увидела, что это старый фермерский дом, но он казался безлюдным. На поле не было никаких животных; даже собаки охраняющей дом. Он был в кромешной темноте.
Затем, в свете луны, я увидела большой пруд рядом с домом. Большинство прудов в таких фермерских домах делались подальше от дома, чтобы вода не затекла в погреб. Но этот был расширен каким-то необычным образом. Вода доходила до кирпичных стен здания. Там было еще что-то странное. На месте, где должен был быть скотский двор, был большой курган из почвы, размером практически как дом. Он был покрыт травой и крапивой, но не выглядел естественно. Кто поместил его сюда? Для чего он, и откуда взялась почва?
Не оглядываясь, ведьма скользнула в темную воду и скрылась из виду. Нам пришлось долго ее ждать, и я  уже думала, что она сейчас вернется со своими сестрами, чтобы затащить нас в воду. Но затем из окна дома вспыхнул какой-то свет.
- Там будет вход под воду, - сказала Лиззи. – Нет сомнений в том, что они намеренно затопили погреб. Но мы не пойдем в ту сторону. Давай вернемся к главным дверям.
Мы обошли прут и подошли к дверям. Окна не были застеклены, но они были забиты досками, так что мы не видели, что происходит внутри. Входная дверь выглядела гнилой, но была закрыта. Хороший удар ногой в заостренных туфлях мог раздробить ее на кусочки.
Тем ни менее, нам не пришлось делать этого. Я услышала шаги, и дверь скрепя петлями открылась внутрь.
Плотная, круглолицая женщина со свиными глазами стояла в дверях. Она протянула вперед свечу, чтобы лучше нас рассмотреть. Ее волосы были похожи на серый клубок, брови неопрятными: они торчали как кошачьи усы. Она выглядела не очень приветливой.
- Чего вам нужно? – резко спросила она.
- Мы спасли одну из твоих сестер из ямы в мельнице ведьмака, - сказала Лиззи, словно это было все, что нужно сказать, чтобы войти в дом.
Но даже если так, она ошибалась. Мне не нравилось как выглядит эта женщина, и я чувствовала исходящую от нее угрозу. Она не была ведьмой, но уверенно смотрела на Лиззи. Что было необычно. Она была хранителем водяных ведьм, которого упоминала Лиззи. Я не могла понять, почему она живет здесь, со всеми этими ведьмами? Что она получает взамен?
- Да, я знаю, но чего ты хочешь?
Лизи заставила себя улыбнуться.
- Мне нужно кое-что сделать, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы собрать шабаш с теми за кем ты смотришь. Лишь один раз, но он особенный. Будет много крови; и силы тоже будет много. Что скажешь?
- Как тебя зовут, и откуда ты пришла?
- Меня зовут Костяная Лиззи, и я из Пендла.
- Между ведьмами Пендла и теми, кто здесь, не самые теплые отношения, - ответила женщина. - В прошлом было много неприятностей – и смертей с обеих сторон.
- От меня или девочки, не будет неприятностей, - Лиззи кивнула на меня. – Что было, то прошло, верно? То, что я предлагаю, будет полезно для всех нас. Могу я войти и поговорить об этом? Как тебя зовут – ты можешь сказать мне, с кем я разговариваю?
Сначала я подумала, что она откажется, но она кивнула.
- Меня зовут Бетси Гаммон, и я дам тебе пять минут своего времени.
Она отошла в сторону, и я последовала за Лиззи внутрь дома. Бетси отвела нас к задней части дома, на кухню. Здесь было очень грязно, повсюду валялся мусор, повсюду кружили мухи, большинство их которых были трупными. Справа была небольшая дверь, женщина открыла ее и мы начали спускаться по узкой каменной лестнице, ее свеча посылала на стены страшные тени. Когда мы добрались до подвала, я посмотрела вперед в изумлении.
Он был огромный – раза в три, или четыре больше территории дома. Теперь я поняла, откуда взялось столько грунта на курган, его выкопали отсюда. Примерно половина подвала была залита водой, но на огромном земляном шельфе было много столов и более двадцати стульев. В дальнем углу лежали четыре клетки для скельтов. Две из них были заняты; существа смотрели на нас голодными глазами, их костяные трубки торчали сквозь прутья и дрожали от предвкушения.
Бетси уселась на один стул и проницательно посмотрела на нас. Она не предложила нас сесть.
- Что ж, - сказала она наконец, - расскажи мне о своем предложении.
Хотя женщина не была ведьмой, в ней было что-то угрожающее. Она была одной из самых ужасных людей встречаемых мною за всю мою жизнь – и это говорит о многом, когда ты приехала из деревни ведьм Пендла.
- Прежде чем я начну, призови двенадцать сестер, - сказала Лиззи. – Я расскажу все в их присутствии и хочу услышать, что они скажут.
Бетси Гаммон покачала головой.
- Я не думаю, что ты понимаешь, что здесь происходит. Большинство из них не слишком смышленые, разве ты не знаешь? Так что они слушают меня, и делают то, что я говорю. У них есть когти и зубы, у меня есть мозги. – Она похлопала себя по голове и зловеще улыбнулась. – Так что не трать зря мое время. Объясни подробно, почему ты здесь! Не морочь Бетси голову!
Лицо Лиззи покраснело от гнева, и она начала бормотать себе под нос.
- И не трать на меня заклинания Пендла! – воскликнула Бетси. – У меня нет волшебной силы, но меня защитят мои сестры. Твои заклинания не причинят мне вреда. И все что мне нужно сделать, это свиснуть, и двадцать, или более того, ведьм появятся из этой ямы и разорвут тебя вместе с девочкой в клочья! Я уже начинаю подумывать над тем, чтобы сделать это! – она пошатываясь поднялась на ноги.
Меня наполнил ужас, но затем заговорила Лиззи.
- Нет, выслушай нас… - ее голос был на удивление нежным, она успокаивала женщину. – Я не знаю как все здесь устроено, но должно быть ты права. Я вижу, что бы решительная. Позволь мне кое-что тебе показать..
Лиззи вытащила яйцо из сумки, медленно развернула синюю шелковую ткань и показала его Бетси.
- Это то, в чем есть сила! – воскликнула она, ее глаза сверкали от возбуждения. – Я украла это у ведьмака. И мне нужен шабаш, чтобы получить силу. Я предлагаю поделиться нею с теми, за кем ты присматриваешь.
Бетси нахмурилась, и ее маленькие поросячьи глазки чуть не утонули в опухшем лице.
- Зачем ты пришла сюда, если можешь разделить эту силу со своим шабашем на Пендле?
- Я не сошлась во мнениях со своими сестрами, - солгала Лиззи. – Малкин едва не отправили за мной ведьму-убийцу. Мне следует держаться от них подальше, пока все не уляжется. Вот почему я пришла сюда.
- Ты была бы уже мертва, если бы они послали Грималкин за тобой… - кивнула головой Бетси, ее голос стал мягче. – Итак, скажи мне: что нужно сделать, чтобы заполучить эту силу?
- До полнолуния три ночи, - сказала Лиззи. – Нужно сделать это в полнолуние. Нам нужно пожертвовать семью детьми и окропить их кровью яйцо. Тогда весь шабаш получит силу. Каждая из нас может загадать любое желание и оно исполниться в течении семи дней.
Лиззи была искусной лгуньей. Я точно помнила, что сказала ей яйцо.
Дай мне окровавленные сердца семи человеческих детей. Собери шабаш из тринадцати ведьм, и я дам той, которая держит яйцо, невероятную силу! Больше силы, чем она когда-либо мечтала. Как только моя потребность удовлетвориться, пусть она подумает о том, о чем желает, и это исполниться в течении семи дней.
Лиззи будет держать яйцо, и только она получит свою силу. Остальные останутся ни с чем. И чтобы достичь этого, нужно убить семь детей.
Назад: Глава 11. Тебе нужна кровь?
Дальше: Глава 12. Ужасные вещи