Книга: Просроченное убийство
Назад: Глава шестнадцатая
Дальше: Глава восемнадцатая

Глава семнадцатая

Машину я оставил неподалеку от парадного входа в департамент шерифа. Если мне когда-то и доводилось бывать внутри, я этого не помнил. Здание было построено перед Второй мировой войной, а вот новую тюрьму рядом с ним возвели всего пять лет назад.
– Все когда-нибудь случается в первый раз, – сказал я Дизелю, берясь за ручку двери. Кот заинтересованно понюхал воздух. Он любил незнакомые места.
Внутри было прохладно и горели лампы дневного света, отчего я сразу вспомнил больницу. Натянув поводок, Дизель бежал впереди меня: он заметил человека в форме за стойкой регистратуры и захотел поздороваться.
– Добрый день, – сказал я, догоняя кота. – Я Чарльз Харрис, мне нужно к помощнице шерифа Берри. Она меня ждет.
Но дежурный был слишком занят разглядыванием Дизеля, чтобы обратить внимание на посетителя. Я вежливо кашлянул, потом еще раз – уже громче, и меня наконец заметили.
– Простите, сэр, что вы сказали? – опомнился дежурный и, прежде чем я успел ответить, спросил: – Что это за кот?
– Мейн-кун, – привычно объяснил я и улыбнулся. – Они вырастают еще больше.
Когда я повторил свое имя и цель визита, дежурный кивнул:
– Конечно, только у нее сейчас кто-то есть. Посидите здесь. Когда офицер Берри освободится, я вас к ней отведу.
– Хорошо, – ответил я и присел на стул, на который указал дежурный. Дизель запрыгнул на соседнее сиденье и принялся заинтересованно оглядываться.
Признаться, я был слегка растерян. По телефону Канеша сказала, что дело срочное, а теперь заставляет ждать. Хочет продемонстрировать свою власть? Или действительно не думала, что кто-то придет, пока мы будем ехать?
Я нетерпеливо поглядывал на часы. Пять минут. Десять. Пятнадцать.
Наконец двадцать одну минуту спустя я увидел Джулию Уордлоу: та вышла из комнаты позади регистратуры.
Пройдя через рамку металлоискателя, Джулия сразу направилась ко мне.
– Привет, Чарли. – Судя по темным кругам под глазами, она почти не спала прошлой ночью. Джулия наклонилась, чтобы погладить Дизеля.
– Как ты? Выглядишь измотанной, – я понимал, что некрасиво так говорить, но это было правдой.
– Всю ночь просидела с Эзрой в больнице, – устало вздохнула Джулия. – Вчера его перевели в палату. Ему не очень хорошо.
– Мне очень жаль. – Опять эти пустые слова.
– Спасибо, – слабо улыбнулась Джулия. – Поеду домой, постараюсь поспать хоть пару часов.
– Отличная мысль. Тебя вызвала Канеша? Мне она тоже сказала приехать.
Джулия кивнула.
– У нее появились вопросы. И я рассказала, что приходила вчера в отель к Годфри. Разумеется, ей это не понравилось, но что сделано, то сделано.
– А про Джордан Томпсон ты ей сообщила?
– Да.
– Понятно. Ладно, не буду задерживать, тебе действительно нужно поспать.
Джулия быстро поцеловала меня в щеку и снова устало улыбнулась.
– Мы с тобой потом поговорим. Я хочу заехать, повидать Джастина.
– Конечно, в любое время, – сказал я.
Когда Джулия повернулась к выходу, меня позвал дежурный. Я подошел к стойке регистратуры, Дизель бодро потрусил следом.
– Пойдемте, я провожу, – дежурный провел нас через рамку и направил в коридор. – Помощница шерифа Берри в последней комнате по левую руку, сэр.
Я поблагодарил его, и мы с Дизелем поспешили в указанном направлении. Перед открытой дверью я остановился и постучал по наличнику. Канеша Берри оторвалась от компьютера и нахмурилась, заметив Дизеля.
– Заходите, мистер Харрис, – она встала из-за стола. – Присаживайтесь.
Помимо стула для посетителей обстановку тесного кабинета составляли два письменных стола и забитые папками стеллажи для документов. Стол Канеши был образцом порядка и организованности – в отличие от рабочего места ее коллеги.
Я подвинул еще один стул – для Дизеля, – и мы с котом сели. По дороге в департамент я думал, почему Канеша откладывала наш разговор, хотя имела немало возможностей обо всем меня расспросить. Например, сегодня утром – вряд ли она заезжала только для того, чтобы предупредить о навязчивых репортерах. Правда, если вспомнить, как ее встретила Азалия, становится понятно, почему меня вызвали в участок.
– Чем могу помочь? – вежливо поинтересовался я, ерзая на жестком стуле, который, видимо, как раз за его неудобство и назначили местом для посетителей. Дизель внимательно наблюдал за Канешей – сейчас голова кота находилась почти вровень с моей.
Помощница шерифа какое-то время неотрывно смотрела на него, потом моргнула и наконец сосредоточилась на мне.
– Почему вы скрыли, что Джастин Уордлоу вчера вечером был с вами в отеле?
Я не торопился с ответом, тщательно подбирая слова: мне не хотелось, чтобы Канеша думала, будто я подозреваю парня в убийстве.
– Джастину вчера пришлось нелегко. Не знаю, что именно он вам рассказал, но я переживал за мальчика. И посчитал, что ему нужно время, чтобы прийти в себя.
– Какая трогательная забота, – Канеша сжала губы в жесткую линию. – Вы понимаете, что своими действиями препятствовали расследованию?
Она определенно была вне себя от злости.
– Понимаю, – сказал я. – Но я поступил так ради мальчика. Если хотите в чем-то меня обвинить, пожалуйста.
– Поверьте, очень хочу, – процедила она. – Но придется работать с тем, что есть. У вас, Джастина и миссис Уордлоу было достаточно времени, чтобы сговориться. И если я еще раз выясню, что кто-то из вас мне солгал – хоть в чем-нибудь – поверьте, мало вам не покажется.
– Верю. – Канеша и так злилась, поэтому я мог задать вопрос, который меня беспокоил. – Но почему вы вчера не стали разбираться?
– Потому что решила, что это подождет.
«Иными словами, – подумал я, – ты попала впросак, но признаваться в этом не собираешься». В нашем сонном городке у помощницы шерифа вряд ли была возможность набраться опыта в подобных делах. На моей памяти последнее убийство случилось в Афинах лет семь или восемь назад: взбешенный муж прикончил любовника жены. Поскольку он сделал это на глазах у прохожих, там и расследовать ничего не пришлось.
Вооружившись ручкой и блокнотом, Канеша записала что-то и вперила в меня недобрый взгляд.
– Расскажите про ваш вчерашний день. С той самой минуты, как Годфри Прист пришел к вам в кабинет.
Подавив усталый вздох, я начал рассказ. Дизель заскучал и свернулся клубком. За следующие полчаса Канеша прервала меня всего дважды. Наконец я добрался до того момента, когда решил поехать в отель, чтобы проверить Годфри и Джастина.
– Почему вы так беспокоились о человеке, которого едва знали и который – если верить вашим словам – не слишком-то вам нравился? Вы утверждаете, что не виделись почти тридцать лет. Или я чего-то не понимаю?
Я задумался.
– Я беспокоился прежде всего о Джастине, которому давно было пора вернуться домой. На него вчера столько всего свалилось – еще до того, как он обнаружил в номере мертвого Годфри. Да и сам Годфри никогда бы не упустил возможности оказаться в центре внимания. Мне это показалось странным.
– Почему вы так переживаете за Джастина? Он ведь не ваш сын. – Канеша откинулась на спинку стула и посмотрела на меня так, будто я был необычным насекомым.
– Нет. Но я за него отвечаю. Он снимает у меня комнату, а я заинтересован в благополучии тех, кто живет под моей крышей. К тому же он сын моей давней подруги.
– Понятно, – коротко ответила Канеша.
Тогда я решился спросить:
– Вы в курсе, что Годфри вообще мало кто любил?
Помощница шерифа натянуто улыбнулась.
– Да, это я уже выяснила.
– Тогда вы должны понимать, что в нашем городе есть люди с куда более серьезными мотивами для убийства, чем Джулия и Джастин. Или я, – памятуя об обещании, данном сегодня утром Азалии, я решил, что стоит поделиться с Канешей некоторыми слухами. Мне не хотелось подставлять тех, кто скорее всего невиновен, но иного способа отвести беду от Джастина я не видел.
– Например? – Канеша отложила карандаш.
– Например, Джордан Томпсон. Я только что говорил с Джулией. Она сказала вам, что вчера видела Джордан в «Фаррингтон Хаусе».
– Видела, – не стала отрицать Канеша. – Но у меня пока нет доказательств, что мисс Томпсон встречалась с жертвой.
– А у меня есть, – сказал я, надеясь, что это прозвучало не слишком торжествующе. – Экземпляр последней книги Годфри Приста. С автографом автора и датой. А если точнее, то со вчерашним числом.
Канеша моргнула: мне все-таки удалось ее заинтересовать. Она взяла карандаш и черкнула пару строк.
– Где вы достали эту книгу?
Я рассказал помощнице шерифа об утреннем визите в книжный магазин, упомянув то, что мне удалось узнать от Патти Симпсон про связь Джордан и Годфри. Канеша продолжала писать в блокноте.
– Поскольку Годфри имел роман с Джордан позже, чем с Джулией, мисс Томпсон куда больше подходит на роль подозреваемой. И мотив у нее посолиднее.
– Возможно, – Канеша снова отложила карандаш. – Проверю то, что вы мне рассказали, но это не значит, что я забуду про остальных.
– Разумеется, – ответил я, делая вид, что меня ничуть не задел ее презрительный тон.
– Хотите еще чем-нибудь поделиться? – губы Канеши изогнулись в издевательской усмешке. – Раз уж вы в курсе всех грязных сплетен.
М-да, помогать ей будет нелегко…
Мысленно попросив прощения перед начальником, я поведал помощнице шерифа о глубокой ненависти, которую Питер Вандеркеллер испытывал к Годфри – и о ее причине.
Канеша сделала еще пару пометок в блокноте, но эта информация, кажется, впечатлила ее ничуть не больше, чем новости про Джордан Томпсон.
– На сегодня все, мистер Харрис. Если возникнут еще вопросы, мы с вами свяжемся.
Как-то грубо, подумал я.
– Тогда всего хорошего. – Я встал, и Дизель спрыгнул на пол. Канеша повернулась к компьютеру и начала печатать.
Азалия пришла бы в ужас от манер своей дочери. Канеша могла хотя бы поблагодарить меня за то, что я так быстро приехал.
Мы с Дизелем вышли из кабинета и направились к регистратуре. Дежурный открыл рамку, чтобы выпустить нас; кот так и рвался познакомиться с ним поближе и посмотреть, что там за стойкой, но мне хотелось как можно скорее покинуть это место.
– Пойдем, мальчик, – сказал я, слегка натягивая поводок. – У нас много работы.
– Пока, котик, – помахал ему дежурный, за что был вознагражден парой мурлыкающих трелей.
Выйдя из департамента, я поморгал, привыкая к солнечному свету. Воспоминание о холодном приеме у помощницы шерифа до сих пор царапало меня, но вряд ли я мог рассчитывать на что-то большее. Зато подкинул ей новых подозреваемых.
Мы с Дизелем сели в машину и поехали к библиотеке. Я припарковался позади здания, чтобы войти через черный ход рядом с комнатой отдыха. Со всей этой ездой по городу у меня разыгралась жажда, и Дизель, верно, тоже хотел пить. В комнате отдыха было пусто. Я нашел в шкафу большую кружку и наполнил ее из кулера. Напившись, снова налил воды и поставил чашку на пол, чтобы полакал Дизель. Теперь нужно было только сполоснуть ее в раковине.
– Привет, мальчики. Не думала встретить вас здесь сегодня. – В дверях стояла Мельба Гилли с кружкой в руках и широкой улыбкой на лице.
– Я хотел посмотреть кое-что наверху, – сказал я.
Одарив Дизеля порцией приветственных поглаживаний, Мельба налила себе кофе, сделала глоток и скривилась:
– Уже остыл. Ладно, сойдет, – она отпила еще. – Ты про те коробки? Откуда они взялись?
– Это бумаги и рукописи Годфри. Он отправил их на прошлой неделе.
– Не дожидаясь, пока мы согласимся их принять, – хохотнула Мельба. – Как это на него похоже, – она покачала головой. – Когда я звонила тебе вчера вечером, даже представить не могла, что он мертв. В голове не укладывается.
– Именно, – Дизель наконец напился, я отнес кружку в раковину и включил горячую воду. Повысив голос, чтобы перекричать шум, я продолжил: – У многих был зуб на Годфри, но кто ненавидел его до такой степени, чтобы убить?
– Бог знает, – Мельба подошла к раковине. – Может, одна из его бывших жен тайком пробралась в город, чтобы свести с ним счеты.
Я выдавил каплю моющего средства на чашку и потер ее щеткой. Затем сполоснул и поставил на сушилку.
– Такое тоже возможно, – заметил я, вытирая руки полотенцем. – Но зачем ждать столько времени? Мне почему-то кажется, что убийца из Афин.
– Наверное, ты прав, – Мельба вылила остатки кофе в раковину. – Надеешься найти что-нибудь интересное в бумагах Годфри?
– Почему нет? – Я пожал плечами.
– Вдруг там будет какая-нибудь зацепка! – сверкнула глазами Мельба.
Прежде чем я успел ответить, в коридоре скрипнула половица. Мы с Мельбой переглянулись в ожидании, что кто-нибудь зайдет в комнату отдыха. Но дверь все не открывалась.
Тогда я спросил:
– Кто там?
Мне не ответили.
Назад: Глава шестнадцатая
Дальше: Глава восемнадцатая