Глава шестнадцатая
Кому еще могли принадлежать пятьдесят четыре коробки? В разговоре вчера утром он упоминал как раз такое количество.
Но когда он успел отправить их в архив?
– Чарли, ты еще там? – поинтересовался Рик.
– Да, конечно, – моргнул я. – Просто удивился.
– Я сам сначала глазам своим не поверил, – хохотнул Рик. – Думаю, такая доставка обошлась в пару тысяч баксов.
– Если они принадлежали тому, о ком я думаю, денег у него предостаточно.
Точно, это были бумаги Годфри. Скорее всего поручил отправить их в архив сразу после нашей вчерашней беседы.
– Круто, наверное, когда деньги можно не считать, – снова рассмеялся Рик. – В общем, коробки сейчас на разгрузочной площадке. А, и с ними письмо, – в трубке замолчали. Когда Рик снова заговорил, голос его был уже не таким веселым. – Отправителем значится Годфри Прист. Слышал, он умер вчера вечером.
– Да, так и есть. – И что мне теперь делать с коробками Годфри? Департамент шерифа наверняка конфискует их, если узнает, хотя я даже вообразить не мог, на что они нужны Канеше Берри. Технически коробки теперь являлись собственностью Афинского университета, правда, вряд ли Годфри успел подписать все необходимые для передачи документы.
Может, он оставил какие-то распоряжения в сопроводительном письме?
– Мне лучше приехать. Встретимся на погрузочной площадке через пару минут.
– Ладно, – покладисто ответил Рик. – Я тебя подожду.
Я повесил трубку и убрал телефон в карман. Дизель боднул меня в локоть.
– Не волнуйся, я про тебя не забыл, – заверил я кота. – Но нам придется сделать круг. Сиди смирно.
Дизель ездил со мной на пассажирском месте. Я давно собирался купить ему специальное кресло для домашних питомцев, но все откладывал, поскольку мы в основном неторопливо катались по городу.
Шесть минут спустя я заехал на погрузочную площадку библиотеки Хоуксворт. Построенная в двадцатых годах прошлого века, за последние восемьдесят лет она значительно разрослась и носила гордое имя одного из выдающихся ректоров нашего университета, который занял свой пост после гражданской войны. Библиотека занимала половину квартала к северу от здания, где располагался архив и помещения администрации.
Рик Такетт, приветливый крепыш, стоял возле груды коробок.
Я чуть опустил стекла и вышел из машины.
– Посиди тут, я скоро вернусь.
Дизель зевнул и свернулся клубочком. Порой он был очень послушным котом. А порой – упрямым, как мул. И я никогда не мог угадать, как он среагирует на мою команду.
Или предложение, если судить с кошачьей точки зрения.
Я забрался на погрузочную площадку и пожал Такетту руку.
– Утро доброе, Чарли, – сказал он и кивнул на аккуратно сложенные коробки. – Вот письмо, – Рик достал конверт из заднего кармана.
На плотной, дорогой даже на вид бумаге золотыми буквами было выведено имя отправителя – Годфри Прист. Точнее, «Годфри Прист Энтерпразерс Инк.». Наверное, написание бестселлеров сродни ведению бизнеса.
– Спасибо. Если не против, я быстро посмотрю, что там внутри.
– Конечно, – пожал плечами Рик. – Держи, – он протянул мне перочинный нож.
Распечатав конверт и вернув ножик Рику, я вытащил два листа бумаги (тоже явно высшего качества). На первом значилось имя Гейл Эндерби, секретарши Годфри. Она писала, что подготовила коробки для отправки в соответствии с распоряжениями шефа. Гейл сообщала, что в каждой коробке имеется список содержимого, а в первой – я глянул на стопку и заметил, что коробки действительно были пронумерованы, – лежит опись всех переданных документов. Внизу стояла дата. Я прикинул – письмо было написано неделю назад.
Учитывая, сколько времени могла занять эта работа, Годфри явно планировал передачу бумаг не один месяц.
Второе письмо принадлежало авторству самого Годфри и было датировано прошлым четвергом; в нем он действительно сообщал о своем намерении передать бумаги и рукописи университетскому архиву. О деньгах, которые должны покрыть затраты на обработку коллекции, не было сказано ни слова, но теперь хотя бы становилось ясно, кто является законным владельцем этих документов.
– Хорошие новости? – поинтересовался Рик, когда я оторвался от чтения.
– Да. Теперь я могу сказать, что делать с коробками.
– Отлично. И куда их нести? В ваше здание?
Я придирчиво оглядел коробки, пытаясь сообразить, хватит ли для них места в хранилище при архиве.
– Ты можешь отнести первые десять ко мне в кабинет? Думаю, остальные влезут в хранилище.
– Без проблем, – Рик посмотрел на часы. – Мои парни скоро пойдут обедать. Не возражаешь, если они займутся коробками часа в два?
– Да, нормально, – мне не терпелось ознакомиться с описью, которую составила мисс Эндерби, но это действительно могло подождать. – Спасибо. Вы меня очень выручите.
Рик улыбнулся, я слез с погрузочной площадки и присоединился к Дизелю в машине.
Какое-то время просто сидел и смотрел снизу вверх на коробки Годфри Приста. Да, только он мог провернуть нечто подобное. Со своим неуемным эго Годфри ни на секунду не усомнился, что университет с радостью примет его бумаги. Наверное, поручил секретарше рассортировать их, едва эта мысль пришла ему в голову. Интересно, что бы он сделал со всеми коробками, если бы университет ему отказал?
Скорее всего пристроил бы их куда-нибудь еще. Но такой исход был маловероятен. Афинский университет, будучи частным заведением, не мог позволить себе отказаться от столь щедрого дара своего выдающегося выпускника. Он принял бы что угодно, если бы к этому прилагалась солидная сумма денег.
Дизель проснулся и потерся о мою руку. Его громкое тарахтенье отвлекло меня от мыслей.
– Поехали домой, – сказал я, почесывая кота за ухом. – После обеда вернемся и посмотрим, что же в коробках.
Дома я едва успел отстегнуть поводок, как Дизель кинулся к лотку в прачечной. Я же пошел к холодильнику, хотя толком не успел проголодаться после плотного завтрака.
Азалия хорошо меня знала, и потому на верхней полке я обнаружил салат с сыром, зеленью и яйцом. Вместе с домашним соусом (за который тоже следовало благодарить Азалию) из этого должен был выйти отличный обед.
Заправив салат и налив себе горячего чаю, я сел за стол. Дизель тоже закончил со своими делами и устроился на полу у моих ног. В доме было тихо. Азалия, наверное, ушла в магазин – как обычно делала по средам.
Минут через пятнадцать моя тарелка опустела. Оставив грязную посуду в раковине, я отправился к себе, чтобы почистить зубы. Дизель тем временем всласть повалялся на кровати, которую Азалия застелила свежим бельем. Когда я только переехал сюда, то поначалу пытался сам менять простыни и наволочки. Но Азалия быстро довела до моего сведения, что она сообщит, когда захочет, чтобы я делал ее работу. Я капитулировал. Все равно у нее это получалось куда лучше.
Я бросил взгляд на часы – примерно половина первого. Мчаться в архив смысла не было: все равно коробки отнесут туда только через час. И тут на глаза мне попалась последняя книга Годфри – зайдя в комнату, я положил ее на прикроватную тумбочку. Что ж, не самый плохой способ скоротать час-другой.
Взяв очки для чтения, я устроился в уютном кресле возле окна. Дизель крепко спал, развалившись на покрывале, и сейчас я был этому только рад. Порой он забирался ко мне на колени и укладывал голову прямо на книгу, что, согласитесь, несколько мешало чтению. Не говоря уж о том, что ноги от такой тяжести вскоре начинали ныть.
Книга Годфри называлась «Охотничья луна». Я проскочил аннотацию – часто она содержала слишком много пересказа сюжета. Перевернув титульный лист, приступил к благодарностям – всегда с интересом читал этот раздел. Одни авторы щедро благодарили всех, кого знали. Другие уделяли внимание только самым близким. А некоторые сдабривали благодарности щедрой долей юмора.
Годфри юмору предпочел напыщенность. Он благодарил своих многочисленных агентов – в Нью-Йорке, Голливуде и Лондоне – и своих сотрудников в Калифорнии, включая Гейл Эндерби, за то, что позволяли ему наслаждаться жизнью, беря на себя многие заботы. Также Годфри упоминал пару экспертов, к которым обращался за консультацией, – и все.
В последний раз я читал его книги лет семь назад, и сейчас мне хватило одной страницы, чтобы вспомнить, почему я решил больше не прикасаться к творчеству Годфри. Сцены насилия с самого начала книги шокировали своей красочностью – шокировали и увлекали. А мне не нравилось сознавать, что подобное меня увлекает. Сейчас я переборол себя и продолжил читать, потому как заинтриговать читателя Годфри умел.
Сто страниц спустя вспомнил о времени: без четверти два. Когда я доберусь до архива, коробки с бумагами и рукописями Годфри уже будут ждать меня там. Сунул в книгу закладку и с некоторой неохотой отложил в сторону. «Охотничья луна» оказалась историей о серийном убийце, который заманивал девушек в уединенную хижину в горах восточного Теннеси, и о сестре одной из жертв, задавшейся целью выследить его и отомстить.
Я мог проглотить эту книгу за пару часов, но коробки в архиве не давали мне покоя. Поэтому я встал из кресла, потянулся и подошел к кровати.
– Пора ехать, дружище.
Дизель зевнул и перекатился на спину. Я погладил его мохнатый живот, и кот одобрительно заурчал.
– Не обольщайся, не собираюсь стоять здесь и начесывать тебе пузо, – погладил в последний раз и убрал руку. – Пойдем.
За пару минут до двух я уже открывал двери архивного хранилища, в котором из-за щедрого дара Годфри почти не осталось свободного места. Пока Дизель обнюхивал коробки, я подсчитал, сколько их. Сорок четыре, все пронумерованы. А первые десять, значит, уже у меня в кабинете.
Оторвал Дизеля от его занятия и вывел в коридор. Зайдя к себе в кабинет, включил свет и спустил кота с поводка. Мейн-кун сразу кинулся к коробкам, которые высились тремя стопками перед моим столом. Дизель запрыгнул на первую – и тут я обратил внимание, что коробок не десять, а одиннадцать. Три в первой стопке и по четыре в двух остальных.
Все коробки, за исключением одиннадцатой, были пронумерованы.
Любопытно. Ее точно доставили вместе с прочими, в противном случае Рик предупредил бы меня.
Я уже потянулся к таинственной одиннадцатой коробке, когда в кармане зазвонил телефон. Департамент шерифа. Я ответил и представился.
– Добрый день, мистер Харрис, – холодно поприветствовала меня Канеша Берри. – Мне нужно с вами поговорить. Это срочно. Вы можете сейчас приехать в департамент?
Проклятие. Мне куда больше хотелось закопаться в коробки и посмотреть, что лежит в одиннадцатой. Но отказывать помощнице шерифа было не лучшей идеей. В конце концов, коробки никуда не убегут.
– Буду через пять минут. – Я повесил трубку и снял Дизеля с его картонной башни.
– Ну что ж, дружище, пойдем в тюрьму.