Глава 92
Сержант Рузвельт уже не надеялся на такой исход, но оба его бойца, пораженные странным недугом, все же оклемались спустя четыре часа после прибытия.
К счастью, за это время не поступало сигнала на немедленную отправку, и теперь можно было сказать, что его подразделение было готово полностью.
Наконец, пришел вызов на его личное устройство связи.
– Слушаю – сержант Рузвельт.
– Рузвельт, это Командор.
– Рад слышать вас, сэр.
– Слушайте внимательно, через сорок минут к вам прибудет челнок с пилотом. Он уверен, что вы полиция «орбитальной службы», поэтому ни о чем с ним не разговаривайте, а если будет досаждать – посылайте подальше.
– Понял, сэр. А он кто?
– В смысле?
– Канзас, гоберли?
– Местная разновидность гоберли, но на обычного гоберли не совсем похож, впрочем… Это не важно. Вы быстро погрузитесь в его челнок, и он спустит вас прямо на площадку, практически в черте города Кинерштат.
– Кинерштат. Это недалеко от того места…
– Да-да, именно там, где у вас по плану должен состояться перехват. Но появилась информация, что они приезжают на транспортный терминал в Южном районе. Они уже выехали, правда, с какой-то непонятной суетой и в сопровождении носильщиков. Но это сейчас не важно. По времени у вас будет зазор – минут в пятнадцать. Поэтому постарайтесь сориентироваться максимально точно – вся навигация у вас имеется.
– Так точно, сэр. Навигация самая подробная.
– У вас появляется шанс накрыть их разом прямо по прибытии – как в тире, понимаете меня? Без этих игр среди ранкотовых джунглей, где ваша задача усложнится.
– Да, сэр. Это было бы прекрасно.
– Вот поэтому от площадки, куда вас посадят, вы должны бегом добраться до транспортного терминала.
– Но как мы их определим?
– Они выйдут группой, их будет шестеро. При них будет тяжелая ноша – они везут оружие. Пока что имеется информация, что оружие у них в кофрах. Так что никак не перепутаете. Два гоберли, канзас, два суперколвера и варвар неизвестной народности.
– А это еще кто?
– Это их командир.
– Понятно.
– Как только увидите что-то подобное, крушите их в мелкий порошок и быстро уходите. Тактика отхода отработана, надеюсь?
– Универсальная, сэр, ведь работать придется с колес.
– И помните, кто там является главной целью. Отработайте по нему с гарантией.
– Да, сэр. Мы проверим.
– Все, ждите шаттл.
Связь отключилась, сержант поднялся и вышел в основное помещение станции, где на полу вповалку отдыхали десантники. В том числе и те двое, которые тяжело перенесли доставку в скоростном глейдере.
– Ну что, шалунишки, полагаю, теперь вы вспомнили, кто вы и откуда?
– Разумеется, сэр. Извините, что едва вас не подвели.
– Кости болят?
– Терпимо, сэр.
– Вы таки заставили нас понервничать – еще немного, и свалили бы без вас, но теперь вы в порядке, и это радует. Итак, у нас менее сорока минут на сборы. Сейчас подойдет челнок, который доставит нас на поверхность. Как только шаттл сядет, прыгаем на травку и бегом летим к объекту, расположение которого я еще буду уточнять, когда сядем в челнок. Оружие должно быть тщательно проверено, навесное оборудование – присоединено и чтобы работало без сбоев. Акция быстрая, поэтому выложиться придется по полной. Быстро работаем – потом отход.
– Объект далеко от места посадки? – спросил один из бойцов, уже подтаскивая к себе ранец.
– Пока речь идет о сотнях метров, предварительный лаг по времени – пятнадцать минут от посадки до начала операции. Теперь посмотрите на свои навигаторы, это «квадрат шесть-восемнадцать». Там находится транспортный терминал, и туда должна прибыть наша цель. Чтобы не бегать за ними по джунглям, мы сможем решить все на месте.
– О, это было бы здорово! – воскликнул один из десантников.
– Здорово, но это произойдет в самом лучшем случае – если мы не проколемся. Все, осталось тридцать минут, начинайте готовиться! Проверьте фильтры на забрале и все коннекторы. Оснастка новая, малознакомая, поэтому нужно подстраховаться. Далее пилотировать шаттл будет посторонний. Для него мы какие-то полицейские. Ни в какие разговоры с ним не вступать, будет задавать вопросы – посылайте подальше.