Книга: Змеедева и Тургун-варвар
Назад: Глава 21 ХМУРИТЬСЯ НЕ НАДО, ЛАДА!
Дальше: Эпилог

Глава 22
МОЛОТ ЛЮБВИ

Мы с недовольством посмотрели на явившегося Шу. Физиономия у него была одновременно печально-пафосная и озабоченная. Только чем именно — не понять.
— Ну хватит уже, — буркнул он. — Все тут прекрасно знаем, что вы любите друг друга и только и думаете, как оказаться в шалаше где-нибудь подальше от нас, таких красивых, умных и прекрасных.
Я открыла было рот, чтобы послать его, однако Тургун проявил куда больше разумности в этом вопросе и снова прижался к моим губам. Спорить и ругаться с шуару спустя какое-то время совершенно расхотелось.
— Вы думаете помогать Айшу? — вдруг тихо спросил Шу.
Я насторожилась, на минуту отлипнув от Тургуна. Ишь, варвар! Однако он тоже нахмурился и посмотрел на шуару.
— А если быть точнее? — произнес своим хриплым низким голосом, от которого по спине пробежали мурашки.
— Пошли, увидишь сам, — как-то горько выдохнул Пламенный наг.
И что-то прозвучало такое в этом выдохе, что мне стало не по себе. Да уж. Идиотка. Айшу — его сын. Конечно, ему неприятно все время вспоминать, что молодому нагу ничем не помочь. Но тогда… тогда бы не пришел сюда Шу?
— Идем, — решительно сказала я и поднялась на ноги.
Тургун не делал попыток помешать мне и молча последовал моему примеру, обвив рукой за талию.
Космическое пространство вдруг превратилось в огромный коридор, выложенный темно-зелеными плитками. Откуда-то исходил белый свет. Мы следовали друг за другом. Краем уха я услышала, как переговаривались Тургун и Ши-хан.
— Ну а теперь вот так… — выдохнул последний.
— Ничего, поможем, — сказал Тургун. — К тому же с тобой сейчас Акиро. Прекрасная женщина и напарник.
Ши-хан улыбнулся. Это было заметно даже через ткань, скрывавшую его лицо.
— Скоро ее жизнь изменится. И про напарника на какое-то время придется забыть.
— Это почему? — встряла я.
— У них будет ребенок, — хмыкнул Тургун.
О как. Занятно. Но все же… За все то время, что я знала Ши-хана, я поняла, что мне не давал покоя один вопрос. И сейчас самое время его задать.
— Ши-хан…
— Да? — тут же отозвался он, хоть и было видно, что думает о чем-то своем.
— Слушай, почему на тебе все время такой наряд? Акиро никогда не надевала ничего подобного.
— Акиро была в гареме, — заметил Тургун, — там особо не спрячешься.
Я ткнула его локтем в бок, явно намекая, что надо основательно заткнуться. Он с трудом подавил смешок и перевел взгляд на Ши-хана. Тот, не теряя невозмутимости, снял свой «головной убор» и внимательно посмотрел на меня.
Хм. Я ожидала чего-то страшного, а — увы. Симпатичный парень азиатской наружности. Не слишком смазливый — вполне ничего. Только на скулах… лиловые чешуйки. Эге, да в венах его, значит, течет нажья кровь.
— Ши-хан — дальний родственник нагам Ашша-дер-Шарсы, — подтвердил Тургун мои подозрения. — Вначале ему приходилось это скрывать. Если обращала внимание, то с лошадью он управляется отвратно именно из-за этого.
— Лошади не любят змей, — добавил Ши-хан и улыбнулся. — Во всяком случае, таких, как я.
Кажется, обижаться он не собирался. Что ж, это замечательно.
Тем временем мы вышли в круглую комнату. В гладких стенах были вырезаны ниши. В нишах находились статуи со скрещенными на груди руками. Их лица были полны умиротворения и неземного покоя. На губах — призрак улыбки.
Секунду я стояла неподвижно, не понимая, кого мне напоминает та, что ближе всех. Но потом невольно сделала шаг назад. Да это же Асаф Красивый, властелин Шарияра!
Я сглотнула. Тургун положил мне руки на плечи.
— Не бойся, — тихо, но твердо сказал он. — Сейчас он погружен в змеиный сон. И проснется только тогда, когда захочет Чиу.
Чиу медленно прополз мимо моей ноги.
— Чиу не хочет. Чиу думает, что сделать с этим дрянным мальчишкой, посмевшим так запятнать его доброе имя.
Лелаб подошла к каменному изваянию и задумчиво погладила его по щеке.
— Слушай, отдай его Кшарии. Девочка влюблена по уши. А ты же знаешь, от влюбленной женщины мужчина никогда не уйдет. Особенно если его хорошо связали.
За спиной хмыкнул Пламенный наг.
— Милая, твои предложения всегда чудовищно конструктивны.
Я с трудом сдерживала рвущийся смешок. Что ж, Лелаб прекрасна. Судя по лицам остальных, предложение Лелаб им очень понравилось.
— Ладно, — проворчал Чиу. — Я подумаю. Есть в этом какое-то рациональное зерно.
— А может, не надо? — вдруг подал голос Ши-хан. Все недоуменно посмотрели на него. — Асаф, конечно, гад. Но зачем так жестоко-то?
Мы расхохотались. Вот она, мужская солидарность.
Лелаб тем временем подошла к соседнему изваянию.
— Бедный Айшу, — услышала я ее шепот.
Смех тут же стих. Сына Пламенного нага откровенно все жалели. Из-за черного колдовства шариярских жрецов он превратился в холодный камень. А ведь, судя по внешности, ему еще жить и жить.
Пламенный наг только тяжело вздохнул. Потом перевел печальный взгляд на Шу.
— Что ты знаешь?
— То, что жить тут он больше не сможет, — вздохнул тот. — Пока он находится в состоянии змеиного сна, я могу его поддерживать. Но едва очнется — тут же отправится в мир теней. Но это еще не все…
Пламенный наг нахмурился и велел:
— Говори.
— Энергетическое плетение Азулу истончилось, мы не сможем пока контактировать с другими мирами. Алкубра нам знатно подпортил жизнь.
— Прости, Лада, но, кажется, я не смогу выполнить своего обещания.
Я не сразу поняла, что обращаются ко мне. Мысли были слишком далеко, и только сейчас до меня дошло, что Пламенный обращается ко мне.
— А? Что?
В помещении повисла тишина. Я вдруг поняла, что вернуться домой хоть и хочу, но… Я посмотрела на Тургуна. Он не проронил ни слова, но в черных глазах горел вопрос. Горло неожиданно перехватило.
Я шумно выдохнула, не зная, что сказать. Только не навернулись бы слезы на глаза. А нет, уже навернулись. Хрипло вдохнула ставший вязким воздух, едва удерживая рвущийся из груди всхлип. Желание увидеть родителей и желание остаться здесь навсегда разрывали на части.
Ко мне подошла Лелаб и положила руку на плечо.
— Не переживай, они что-нибудь придумают.
Слабая улыбка тронула мои губы. Шуару вдруг оказался рядом.
— Знаешь, Лада. Тебе вернуться и впрямь сейчас невозможно, но есть вещь, которую можно сделать не для себя.
Я посмотрела в дымные глаза.
— А именно?
Шуару склонился ко мне и быстро зашептал на ухо свой план. Через несколько секунд я поняла, что именно так и поступлю.
* * *
Подземная река тихо журчала. Диковинные пурпурные и синие цветы змеиного сада огромными вьюнками обнимали толстые колонны. Вокруг стоял сладкий запах. Цветы и зелень увивали высокую крышу изящной беседки. Голова шла кругом. То ли от необычного места, то ли от того, что наконец-то закончились все беды и можно было просто посидеть рядом с Тургуном. К чему делать вид, что мне безразлично, что он рядом?
Конечно, хотелось иногда поязвить, но каждый раз он находил настолько деятельный способ убедить меня в том, что ссориться не стоит, что я… убеждалась.
Способ старинный такой. Придуманный мужчинами и женщинами еще задолго до того, как появились первые цивилизации. И слова. Мне хотелось многое спросить. Но когда на тебя так жарко смотрят, а кожа горит от неистовых поцелуев, то все мысли куда-то ускользают.
Прижимаясь к широкой груди Тургуна, я поняла: никогда бы не могла подумать, что буду сидеть с ним в ночном саду и целоваться подобно старшекласснице. Ну ладно. Не только целоваться.
— О чем задумалась? — прозвучал его хриплый голос.
— Да вот…. Насколько неисповедимы пути человеческие, — призналась я. — Еще не так давно готова была тебя прибить.
— Ну… — ни капли не смутился он. — Это нормальное женское состояние, милая. Даже очень нормальное.
М-да. Кажется, с романтикой я определенно переборщила.
— Слушай, дальше-то что?
Тургун удивленно посмотрел на меня:
— Как что? Обычно жена идет в дом мужа.
Вот хам-то. Я прищурилась. Здравствуйте, старые добрые времена, сейчас я врежу этому наглецу по морде.
— Что-то я не помню, чтобы стала твоей женой. И у тебя есть дом?
Тургун чуть пожал плечами и сильнее стиснул меня в объятиях.
— Первое легко решается, второе — разумеется. Конечно, не царские хоромы Йинары, но, Лелаб не даст соврать, в Аншурре я не последний человек. Просто наведываюсь туда не так часто.
— О-о-о, — протянула я, — можешь не сомневаться, обязательно у нее спрошу.
Он улыбнулся и огладил мою спину, вжимая в себя еще крепче. Эй, не так сильно, а то я дышать не смогу! Хотя…
Внезапно решив огорошить его, а заодно и полюбоваться изумленным лицом, задала вопрос:
— Ты меня любишь?
Тургун посмотрел на меня так, словно я четыре часа собиралась на прием к царю, а потом сломала ноготь и заявила, что никуда в таком виде не пойду. Потом закатил глаза и вздохнул:
— Боги Азулу, женщина. Неужели это и так непонятно?
Настала моя очередь закатывать глаза.
— Мужчины, от вас одни проблемы! Мог бы поухаживать, в конце концов! Сказать!
Тургун неожиданно чуть ли не со звериным рыком сгреб меня в охапку. Послышался треск одежды.
— Я лучше покажу, — хрипло проурчал он огромным зверем, обжигая дыханием мою шею.
Однако вдруг со всех сторон загрохотало, и я почувствовала, что мы летим куда-то вниз. С визгом вцепившись в крепкие плечи Тургуна, я зажмурилась. Тургун крепко сжал меня в объятиях.
Мы приземлились на что-то мягкое. Приоткрыв глаза, я поняла, что провалились в какое-то подземное пространство. Тургун сел и помог подняться мне. Мы оказались в… кузнице. Здесь пылал огонь, стояла громадная наковальня. Чудовищных размеров молот стоял рядом.
— О, какие люди! — радостно воскликнул появившийся из ниоткуда Шу.
Мы с Тургуном уже встали на ноги, его рука по-хозяйски обосновалась на моей талии. Впрочем, я не возражала. Одной по этому подземному царству нагов лучше не шастать.
— Где это мы? — спросила тихонько, подозрительно осматривая окружающие предметы.
Хм, мечи. Много мечей. Кинжалы. Топоры. Кольчуги. А вот и украшения. Очень красивые, похожие на работу скифских мастеров.
Из пылавшего огня неожиданно вышел Асдейх в темных штанах и кожаном фартуке.
— Это моя кузня, — сказал он.
— То есть, — озадачилась я, — то, что ты был кузнецом у змееловов, — не случайно?
Асдейх сверкнул улыбкой:
— Нет. Видимо, Чиу не рассказал, что людей создал великий бог-кузнец.
— Какой ты у нас скромный, — заметил Шу.
Тургун только хмыкнул, но тут же задал вопрос, который крутился и у меня на языке:
— Как мы тут оказались?
— Сработал молот любви, — с самым невинным выражением сообщил Асдейх. — Ведь не зря я ее, кхм, отметил божественным знаком.
У меня отпала челюсть:
— Что-что?
Асдейх расхохотался, Шу мерзко захихикал.
— Что, не помнишь? — уточнил последний.
Тургун как-то резко изменился в лице, и я поспешила увести разговор на более безопасную тему.
— Я много чего помню. Но нигде с молотом не сталкива…
И тут же поняла, что не совсем. Вспомнились слова Грехта-Асдейха: Молот и Любовь — прекрасно звучит.
Асдейх, кажется, прочитал мои мысли:
— Именно, — кивнул он. — Эти слова были — заклятием.
— Заклятием на что? — нехорошо прищурившись, уточнил Тургун.
— На то, — невинно сказал бог, — что теперь Лада и под моим покровительством. Поэтому если ты, чурбан неотесанный, вздумаешь ее обидеть, то мой молот придется по твоей бедовой башке.
Тургун потерял дар речи, а я с трудом сдержала хихиканье.
— Вот она… — подал голос Шу. — Сила любви. Р-р-раз — и молотом. По голове. Ну и по другим… не менее полезным частям тела.
Я закашлялась и сжала руку Тургуна, чтоб не вздумал сейчас высказать Асдейху ничего. И тут же спросила:
— А почему мы сюда провалились? Именно сейчас. Подействовало заклятие?
Асдейх пожал плечами:
— Не знаю. Однако вполне может быть: виной всему то, что я сейчас работаю над вашим свадебным подарком.
Мы с Тургуном недоуменно переглянулись. Кузнец?
— В Аншурре увидите, — буркнул бог и направился к наковальне. И все бы ничего, но, по-моему, мне все же удалось разглядеть плохо припрятанные… пояс верности и наручники. При этом первое было явно на меня, а второе…
Я бросила быстрый взгляд на Тургуна. Кажется, наша семейная жизнь обещает быть веселой. Только я ему пока не буду рассказывать детали. Пусть помучается. Потом… сюрприз будет.
Но, судя по лицу моего варвара и коварной улыбочке, в его голове бродили не менее крамольные мысли. Да уж. Кажется, сюрприз будет взаимным. Но я… только за!
Но от всех мыслей про нашу первую брачную ночь (и не только брачную) меня отвлек Шу, отведя в уголок кузницы.
— Лада, помнишь, о чем мы говорили?
Я серьезно кивнула:
— Думаешь, получится?
Он вздохнул:
— Должно. Ведь змеиный сон не зря называют мертвым. А если так, то и затрат энергии почти не идет. Следовательно, мы должны попробовать.
Назад: Глава 21 ХМУРИТЬСЯ НЕ НАДО, ЛАДА!
Дальше: Эпилог