Путешествие в страну Сантазию
Санта такой веселый, потому что знает, где живут все плохие девчонки.
Дэннис Миллер, телеведущий
Я праздновала Рождество только раз в жизни, и это продолжалось всего двенадцать часов. Я жила тогда в Саусалито, Калифорния. Был канун Рождества. Мы с моим другом Стивом за завтраком заговорили о праздничной суете.
– В Майами-Бич нам было не до Рождества, – сказала я, вспоминая детство. – Мало того, что там в это время двадцать пять градусов тепла, так еще все вокруг, включая моих друзей, были евреями. Хотя мне всегда нравилось, что Рождество пробуждает в людях дружелюбие, открытость и щедрость. А ты что скажешь?
Стив, выдающийся юрист по прозвищу Пузо, вытер губы.
– Я всегда завидовал Санте – он может сажать девчонок себе на коленки. – Его голубые глаза сверкнули. – Хочешь побыть эльфом?
– Что?
– Я буду Сантой, а ты изобразишь моего помощника-эльфа.
– И что?
– Мы рванем автостопом в Сан-Франциско и посмотрим, как выглядит настоящее Рождество.
Стив был неутомимым выдумщиком. О его выходках я могла бы рассказывать лет десять.
– Вообще-то у меня нет других планов, – сказала я. – И я запросто сойду за эльфа.
Росту во мне полтора метра, я ношу лосины, а на дворе 1970-е.
– Отличная идея, – сказала я. – Поехали.
Мы позвонили в магазин карнавальных костюмов.
– У нас остался один костюм Санты. Если успеете за полчаса, он будет ваш.
Вскоре мы уже были при полном параде: Санта в накладной бороде набивал мешок игрушками, наспех закупленными в аптеке; я щеголяла в зеленых лосинах, трико и струящейся накидке.
Мы отправились на Бриджвей, главную улицу Саусалито. Я чувствовала, что вся толпа пялится на меня. Назад дороги не было – пришлось выставить большие пальцы и ждать попутку.
Сверкающий BMW резко затормозил возле нас.
– Что, Санта, сани потерял? Куда едете?
– Куда-нибудь в Сан-Франциско.
– Запрыгивайте, – сказал водитель, – и не потеряйте мешок с подарками. Моя рекламная фирма устраивает вечеринку на яхте. Хотите пойти?
– Санта с эльфом пойдут туда, куда смогут принести радость и веселье, – ответил Санта.
Он полностью вошел в образ, подумала я. Поездка будет та еще. Я подавилась смешком, но мы переглянулись и молчаливо пообещали друг другу оставаться Сантой и эльфом всю дорогу.
Мы прибыли на яхту и поднялись на борт. На нас уставилась толпа шикарно разодетых богачей. Мы не знали, что сели в машину владельца самого крупного рекламного агентства в Сан-Франциско. Гости глядели на нас во все глаза, ожидая шоу, подарков, чего угодно, но мы проголодались и направились прямо к столу.
– Кто же вы такие? Что вы будете делать? – добивался от нас высокий мужчина в «Армани», всматриваясь в лицо Санты.
– Ну, сейчас я немного перекушу. Мне предстоит долгая ночка, – сказал Санта, глотая канапе с копченым лососем и каперсами. – Я работаю с игрушками. Сегодня у меня напряженная ночная смена.
Санта продолжил жевать.
– Меня сопровождает один из наших лучших эльфов, – он махнул рукой в мою сторону, как будто я нуждалась в представлении.
Сбитый с толку нашим поведением, рекламщик убрался восвояси. Мы продолжали непринужденно болтать, поглощать закуски, приговаривая: «Хо-хо-хо», а потом сошли на берег так же загадочно, как прибыли.
На улице мы снова оттопырили большие пальцы. Через несколько секунд нас подобрал лимузин, будто олень Рудольф, явившийся по нашей команде. В ту ночь нас обслуживал целый автопарк: лимузины, спортивные автомобили, пикапы. Мы выбирали «сани» по своей прихоти.
После нескольких вечеринок мы окончательно объелись и отправились бродить по улицам, придумывая новый план. Сверкали рождественские огни. Воздух был морозным. Мы наслаждались чудесной атмосферой, и вдруг пожилая женщина подошла к Санте, взяла его за руку и заглянула ему в глаза.
– Я всегда любила тебя, Санта.
– Я тоже всегда тебя любил, – ответил Санта, тепло и нежно обняв ее в ответ.
К тому времени Санта уже устал таскать за собой мешок.
– Пора разносить игрушки, – сказал он с улыбкой.
Может быть, в 70-е не так строго следили за порядком, а может, Санте везде были открыты двери. Или же просто в него верил кто-то из персонала больницы. Во всяком случае, нас пустили в детское отделение. Мы шутили и смеялись с больными детьми, которые расцветали при виде Санты. Он доставал игрушки из мешка. С каждым новым подарком у нас на душе становилось теплее.
Мы пожелали всем доброй ночи и направились к выходу. Автоматические двери выпустили нас в холодную ночь. Мы стояли молча, пытаясь осознать все, что мы только что пережили. И хотя нашим сердцам было тепло, руки у нас мерзли.
– Идем на пристань, выпьем кофе по-ирландски, – сказала я, трясясь.
И тут мимо нас прошла семья, поглощенная оживленной беседой на идиш. Не раздумывая, Санта поднял руки, словно благословляя их:
– A gesund auf dein keppeleh («Благословение на ваши головы»), – подмигнул он.
Ошарашенные прохожие с искренним смехом ответили на доброе пожелание:
– Zie Gesund, Санта! («Будь здоров!»)
Мы пришли в людный бар «Буэна Виста». Санта был наконец близок к исполнению своей мечты. В баре негде было яблоку упасть, но люди расступились перед нами, как воды морские пред Моисеем. Какой-то мужчина вскочил и предложил нам сесть, пока он заказывал напитки. Как только Санта уселся, начался парад. Женщины в разной степени опьянения сражались за возможность посидеть у Санты на коленках.
– Ты хорошо себя вела? – спрашивал Санта каждую, записывая их имена и номера телефонов в книжечку. То ли из-за его адвокатских уловок, то ли из-за чарующих голубых глаз, женщины ничего от него не скрывали. Пока записная книжка Санты заполнялась, я болтала с мужчинами, которым нравились симпатичные эльфы.
Потом Санта посмотрел на часы и сказал, что нам нужно зайти еще кое-куда. Его нынешняя подружка, с которой они встретились всего пару раз, позвала его в гости выпить эгг-нога и познакомиться с ее детьми и друзьями. Она жила в Сан-Франциско, но нам нужно было поторопиться, чтобы пересечь мост Золотые Ворота.
– Хо-хо-хо, – голос Санты перебил шум бара. – У меня беда. Мои сани арестовала полиция Сан-Франциско, а нам не хотелось бы огорчать детишек округа Марин. Может быть…
Он не успел договорить, как сразу три человека вызвались перебросить нас через мост. Мы прибыли на место как раз к полуночи.
– С Рождеством! – застучали мы в двери. Узнав голос Стива, Кэрри открыла нам.
– Санта! – ахнула она. Ее дети уставились на нас с удивлением. Заинтересованно притихли даже взрослые. Неужели это чудо? Не совсем, но комнату действительно наполнили магия и волшебство.
Может быть, я праздновала Рождество всего двенадцать часов в жизни, но могу сказать, не задумываясь – в Санту я верю. А как же записная книжка Санты? О, она ему так и не пригодилась, ведь вскоре после Рождества Кэрри стала миссис Санта-Клаус.
Цгойна Танцман