Книга: Западня. Занесенные снегом
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

Иннис едва задремал, когда в его сон ворвался голос дочери:
– Папа, он поехал.
– И шуточки у него дурацкие…
Уилл потер глаза. Ему казалось, что он спал меньше десяти минут, но солнце уже стояло высоко над горизонтом, и его лучи отражались от волн реки Юкон. «Красивые тут места», – подумал бывший адвокат, глядя на пологие холмы, поросшие ельником.
Если верить часам на приборной панели, он проспал почти два часа, хотя этот короткий отдых почти не придал ему сил. Он включил зажигание и медленно повел «Лендровер» через город, позволяя фуре уйти еще на несколько миль вперед.
– Разговаривай со мной, – попросил мужчина. – Иначе я засну и мы окажемся в кювете.
– Я могу вести машину вместо тебя.
– Пока еще не можешь.
– А о чем ты хочешь поговорить?
– Все равно. Просто займи меня беседой, отвлеки меня от мыслей о том, насколько я устал.
Девлин помолчала несколько секунд, глядя через тонированное стекло на деловой центр Уайтхорса.
– Ладно, – произнесла она наконец. – Как по-твоему, Кейлин красивая?
Уилл выпрямился.
– Что ж, кажется, сработало, – отозвался он.
– Нет, отвечай на мой вопрос.
Уайтхорс остался позади – он уже был едва виден в боковые зеркала, и «Лендровер» ехал по пустой Аляскинской трассе, асфальтовому коридору, тянущемуся через черный ельник.
– Конечно же, она красивая.
– Она тебе нравится?
– То есть?
– У нас в школе так оценивали других. Тебе кто-то может нравиться. Кто-то может нравиться-нравиться. Или нравиться-нравиться-нравиться.
Уилл засмеялся.
– И как же оценил тебя юный Бен после этого лета?
– Мы сейчас говорим не обо мне, папа.
– Я не знаю, Деви. Неужели ты думаешь, что последние несколько дней были одним большим свиданием? Это было очень тяжелое время, и я…
– Это не значит, что она не может тебе понравиться.
Иннис поймал взгляд девочки в зеркале заднего вида.
– Понимаешь, я не хочу осуждать или быть жестоким, но Кейлин – сломленный человек, Дев. Это не делает ее хуже. Я просто хочу сказать, что ей пришлось очень трудно после исчезновения ее сестры.
– Труднее, чем нам, когда пропала мама?
– Да. Почему ты спрашиваешь меня об этом? Ты хочешь, чтобы она мне нравилась?
– Думаю, в этом не было бы ничего плохого. Я имею в виду, ты ни с кем не встречался после того, как маму похитили. Разве тебе не одиноко?
– А разве нам с тобой вдвоем так плохо?
– Да нет, хорошо, но… Папа!
Взгляд Уилла метнулся от зеркала заднего вида к тому, что происходило на дороге.
Посреди Аляскинской трассы на межполосной линии в тридцати ярдах впереди стоял огромный лось-самец. Иннис вдавил в пол педаль тормоза, его швырнуло вперед, и что-то пролетело между передними сиденьями и врезалось в приборную доску.
– Девлин!
«Лендровер» остановился. Его передний бампер был всего в пяти футах от лося, который даже не тронулся с места – просто с тупым интересом рассматривал Уилла через лобовое стекло. Иннис оглянулся назад, с облегчением отметив, что Девлин была пристегнута. Она даже не ударилась, но ее трясло, а по лицу ее текли слезы.
– Ну, солнышко, не надо плакать, – попытался успокоить ее мужчина. – Все хорошо. Мы целы.
Девочка замотала головой, и Уилл почувствовал, как желудок сжимается в комок. Он опустил взгляд. Возле рычага переключения передач, на переднем пассажирском сиденье, под обоими креслами и на его коленях валялись обломки ноутбука. Кусок экрана, все еще прикрепленный к разбитой клавиатуре, был черным.
– О боже… – вымолвил мужчина.
– Мы все равно сможем найти ее, правда?
– О боже…
– Папа?
Иннис объехал огромного лося, так и не сошедшего с дороги, и нажал на акселератор.
***
Был полдень, когда Уилл наконец заметил фуру Джонатана, отъезжающую от пограничного поста штата Аляска.
Они с Девлин мучительных пятнадцать минут объяснялись с американским таможенником. Иннис решил, что тот, вероятно, заметил его нетерпение и решил на всякий случай задать дополнительные вопросы. К тому времени, как они вновь выехали на дорогу и миновали щит с приветствием гостям «Штата Последнего Рубежа», Джонатан, по подсчетам Уилла, уже отъехал от границы миль на двадцать.
Иннис увеличил скорость до восьмидесяти пяти миль в час и помчался по Аляскинской трассе, каждые пару минут обгоняя очередной автодом. В захолустном городке Ток, в девяноста трех милях к западу от границы, он наткнулся на то, чего боялся больше всего, – на дорожную развилку. Шоссе «Аляска-1» вело прямо, на запад к Фэрбенксу; «Аляска-2» поворачивало на юг к Анкориджу.
– Куда нам ехать, папа? – спросила Деви.
Уилл свернул к обочине и припарковал машину.
– Фэрбенкс в двухстах милях туда, – сказал он. – Это самый центр штата, но я об этом городе почти ничего не знаю. А Анкоридж на юге, на побережье.
– Как думаешь, на сколько мы отстаем от фуры?
– Не знаю.
– Пап…
– Дай мне подумать минутку, Дев.
Через полминуты самых мучительных раздумий, какие выпадали ему в жизни, Уилл наконец потянул за рычаг переключения передач и нажал педаль газа.
– Анкоридж? – спросила Девлин, когда «Лендровер» разогнался до девяноста миль в час.
– Это портовый город. Мне кажется, они собираются погрузить Кейлин на корабль.
– Ты уверен?
– Нет, малышка. Абсолютно не уверен.
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29