Лея
Бегство было поспешным. Всё произошло настолько стремительно, что даже сегодня, спустя три дня, Лею начинало трясти, стоило только вспомнить, как им всем повезло. Безумно повезло! Если бы она всего на час позже выехала на прогулку или на несколько минут раньше решила вернуться, то не сидела бы сейчас в мягко покачивающейся лодке, а разглядывала весеннее небо в малюсенькое оконце камеры. И это ещё в лучшем случае!
Весь день после удачного побега Лабуса они с Млавой выносили из комнаты слитки – в подвязанном под юбкой фартуке, в узле грязного белья, даже в грязном тазу, где пришлось помыть возмущённого таким бесцеремонным обращением Берсика. Млава умудрилась пронести пару слитков даже в ночном горшке, и они весело хохотали, когда прислужница изобразила, какую рожу скорчил лантар, когда она предложила проверить его содержимое.
Но как они ни старались, на следующий день больше десятка слитков ещё оставались под кроватью. Прихватив один из них, Лея прошествовала в читальню, где улыбающийся Туфин вручил переданную для неё Хайрелом записку, в которой имелась заранее оговоренная фраза: «Книжка мне понравилась, но прошу передать мне её продолжение. Буду ждать в своём доме с часу до трёх пополудни».
Лея обняла и расцеловала книгочея, который уже и не помнил, когда его так страстно целовали. Девушка бегом вернулась в свои покои и задолго до назначенного срока уже собралась, прижимая к груди не менее возбуждённого щенка. Млава, глядя на раскрасневшуюся госпожу, лукаво улыбнулась и притворно вздохнула – Лее предстоит любовное свидание, а ей, бедненькой, опять горшки таскать…
Каким именно Богам теперь молиться, что они надоумили девушек поступить именно так, а не поехать вдвоём, Лея до сих пор не знала. Но при случае она обязательно щедро одарит всех, чтобы ни один из них не обиделся. Она уже возвращалась домой и до ворот дворца оставалось не больше двух кварталов, когда с обочины дороги под ноги лошадям бросилась растрёпанная Млава и дрожащим от волнения голосом велела срочно поворачивать назад.
Едва отдышавшись, прислужница рассказала, что около комнаты Леи её остановил Вайс Киссар, бывший некогда другом Дартона Орстера, и шёпотом сообщил, что покои госпожи обыскивают и что их новый командир Итрум Луцак отдал строгий приказ арестовать госпожу Лею, как только она въедет в ворота дворца. Млава охнула и обмерла, а Вайс затормошил девушку и зашептал ещё тише:
– Мы должны спасти Лею! Если вы знаете, где она сейчас, бегите туда и предупредите её! Она не должна возвращаться во дворец! Ни в коем случае! И если госпоже нужна помощь, обязательно найдите меня. Да идите же!
Та дёрнулась бежать, но остановилась.
– Но… меня же могут остановить на выходе! – На глазах девушки немедленно выступили слёзы.
– В приказе сказано только о Лее. И ни о ком другом. Идите, пока они не вспомнили о вас! Только, прошу, не так быстро – незачем привлекать к себе внимание!
Вайс не обманул – на Млаву и вправду никто не обратил никакого внимания. Сдерживая волнение, она степенно вышла из ворот дворца и медленно пошла по улице, разглядывая выставленный в лавках товар. Но стоило ей завернуть за угол, как девушка кинулась бежать со всех ног, с трудом увёртываясь от провожающих её удивлёнными взглядами прохожих. И как вовремя – она буквально влетела под колёса подъезжающей ко дворцу повозки своей госпожи!
Из её сбивчивого рассказа Лея поняла, что их хитрость с сундуком была раскрыта, несмотря на все предпринятые меры предосторожности. И теперь всем участникам побега грозила нешуточная опасность. Спасти их могло только незамедлительное бегство. Мирцея никогда не простит ей этой невинной шалости и, само собой, захочет крови. Много крови. И не успокоится, пока не добьётся своего.
Радость на лице Хайрела тут же сменилась беспокойством, как только девушка сообщила ему о причине своего внезапного возвращения.
– А вот это уже серьёзно! – Молодой человек взъерошил свои густые тёмно-русые волосы. – У вашей тётушки крайне сволочной нрав, и мне совсем не улыбается окончить свои дни в какой-нибудь безымянной яме. Да и вам, думаю, тоже.
Спустя минуту все указания прислужникам были отданы, и Хайрел пригласил девушек пройти за ним. Они вошли в огромную гардеробную, где до сих пор висели вещи его недавно умершей матери.
– Милые дамы! Прошу вас выбрать практичные и не очень яркие платья, хотя с такими красавицами нам всё равно придется туго. – Улыбка мелькнула на его лице и сразу погасла. – Обувь вам тоже должна подойти, но если нет, не отчаивайтесь – сапожники в Нумерии пока ещё не перевелись. Плащи берите тёплые – ночами бывает очень холодно…
И, уже выходя, предупредил:
– Только побыстрей! У нас крайне мало времени…
Через десять минут девушки были готовы. Тёмно-серое дорожное платье из тонкой шерсти оказалось Лее почти впору, правда, слишком высоко открывало носки её сапожек для верховой езды. Млаве выбранное платье было тесновато, и она всё время наступала на его подол. Но это были такие мелочи! Они ещё умудрились прихватить по паре нижнего белья из тончайшего полотна, спрятав этот небольшой узелок в корзинку Леи.
В комнату вступил франтоватый старик в чёрном шерстяном камзоле и такой же шляпе с пером белой цапли. Его плащ был подбит тёмным блестящим мехом, а в высокие сапоги можно было смотреться, как в зеркало. Лея пристально взглянула на незнакомца и вдруг присела от хохота:
– Лабус! Да я никогда в жизни не узнала бы тебя на улице! Такой важный! Просто жуть! Только по бороде и поняла!
Тот довольно улыбался, поворачиваясь к девушкам то одним, то другим боком. Их веселье прервал Хайрел, появившись в дверях:
– Всё, пора выезжать!
Лея уже шагнула к двери, но вдруг остановилась:
– А как же Берсик? Я хочу забрать его с собой!
Щенок взвизгнул и кинулся к хозяйке. Молодой мужчина нахмурился:
– Лея, это невозможно! Вы поедет верхом, и собака будет только мешать. Ещё неизвестно, вдруг нам придётся уходить от погони! Но я могу вас заверить, что здесь с… Берсиком ничего не случится. И он благополучно вас дождётся.
Наклонившись, Лея поцеловала щенка и быстро вышла, оставив того визжать за дверью – доводы Хайрела были весьма разумны. Во дворе их уже ждали осёдланные лошади. Лея редко ездила верхом, но доставшаяся ей кобыла была само спокойствие, а седло – на удивление удобным. Лабус, кряхтя, взгромоздился на серого жеребца с белым треугольником на лбу, Млаве досталась гнедая кобыла с тщательно расчёсанной гривой.
– Я не вижу моей повозки! – Лея удивлённо посмотрела на молодого человека, разбиравшего поводья у своего ослепительно-белого жеребца с серебристой гривой.
– Вашему возчику выдали целый лит и строгий наказ – пропить его за здоровье нашего нового Повелителя в лучшей харчевне города. И явиться сюда не ранее чем через три часа, чтобы отвезти вас домой. Думаю, он сегодня славно погуляет!
Их маленький отряд выехал из ворот дома и повернул к ближайшему выезду из Остенвила – Северным воротам. Девушки намотали почти до самых глаз шарфы и надвинули на головы капюшоны плащей, лекарь старательно прятал свою бороду в высокий воротник, всячески ругая себя за то, что не расстался с ней ещё вчера.
Хайрел поравнялся со спутницами:
– Мы с Лабусом решили, что он назовётся богатым торговцем Одилом Туртусом, отправляющимся на восток за товаром. Вы – его дочери, а я – муж одной из вас. Надеюсь, никого не расстраивает такая перспектива?
– А это – наши слуги? – Лея кивнула на державшихся чуть позади прислужников. – Тогда нам не помешает узнать их имена.
Молодой человек улыбнулся:
– Ну, с Ситусом, думаю, вы уже знакомы. Надёжный парень, но проныра и наглец редкостный. Хотя я не всегда стал бы это относить к порокам. Вон тот молчун в синем кафтане – его старший брат Ливас. И, поверите, я не встречал ещё двух более непохожих людей. Рыжий с курносым носом – Берсам, он знает о лошадях всё и даже больше. Силён, как дьявол, правда, с виду и не скажешь.
– А вон тот угрюмый, со шрамом. По-моему, он вообще не умеет улыбаться. – Лея уже вполне освоилась, и даже начала получать удовольствие от их неторопливой езды.
– О, это моя тень! Днём, а особенно ночью, он всегда следует за мной по пятам. Я и сам редко слышу его голос. Да он особо и не разговаривает с теми, кого надо сначала убить, а потом уже выяснять, как зовут.
Лея с опаской оглянулась на мужчину и, встретив его острый взгляд, быстро отвернулась.
– Но имя-то у вашей тени имеется? – У неё до сих пор по спине бежал неприятный холодок от цепкого колючего взгляда.
– Конечно. Его зовут Тугрик Дорм, но он предпочитает, чтобы все называли его Бирюк.
– Странное имя, никогда такого не слышала.
– Так на севере называют волка – одиночку, не признающего стаю.
Они благополучно миновали Северные ворота, через которые в это время дня беспрерывным потоком текли в обе стороны пешеходы, повозки и всадники, и на первом же перекрестке свернули на восток, в надежде, что посланная вдогонку стража вряд ли догадается искать беглецов в Га харе.
К концу второго дня пути они уже въезжали в Ремс, богатый город на реке Вананге, одной из четырёх главных рек Нумерии, берущей своё начало в горах Кватраны. Здесь, вблизи моря, она утрачивала свой стремительный бег и плавно несла мутные от песка и ила воды, чтобы смешать их с изумрудными волнами Красного моря.
Утром Хайрел о чём-то коротко переговорил с хозяином постоялого двора и куда-то отправил Ситуса в сопровождении хмурого Бирюка. Лея выразительно посмотрела на молодого человека, но он незаметно приложил палец к губам. Позже, поднявшись в комнату, он плотно притворил дверь и наставительно произнёс:
– Прошу вас ничему не удивляться и, вообще, задавать как можно меньше вопросов. Для вашей же безопасности. Я спрашивал нашего хозяина, как нам удобнее добраться до Атрухала и у кого из местных торговцев лучше закупить провиант на дорогу.
– Так мы всё-таки отправляемся в Гахар?!
– Для тех, кто пустится за нами в погоню, да. На самом деле Ситус наймёт лодку, и мы отправимся вверх по Вананге. Выезжаем через час, так что будьте готовы.
Ситус с Бирюком явились с двумя вьючными лошадьми, загруженными поклажей. Все уселись на своих коней и под пристальным взглядом толстощёкого хозяина отправились именно туда, куда он им указал. Как только последние дома Ремса скрылись из вида, путники свернули с дороги. Ехавшие последними Ливас и Бирюк вначале поскакали прямо по дороге, но вскоре догнали отряд.
Добравшись до реки, они ещё целую милю ехали по воде вдоль берега, благо дно было пологим, без ям и промоин. Лея уже начала беспокоиться, но за очередным поворотом им открылась песчаная отмель, возле которой причалила огромная лодка под сине-красным полосатым парусом с вместительной деревянной будкой в носовой части.
– А вот и наша повозка! – Ситус расцвёл в улыбке. – Прошу любить и жаловать. Капитана зовут Пузо, и, дьявол его задери, он вполне заслужил своё прозвище!
Невысокий коренастый мужик с огромным животом, из-за которого его кривоватые ноги казались смешными щепками, радостно помахал им с носа лодки:
– Я приветствую вас на моей «Медведице», господа! Она не больно-то красива, но если её раззадорить, то и вправду несётся, как сумасшедшая зверюга! Прошу, проходите, мой сынок уже приготовил вам каюту!
Погрузка прошла быстро. Двух вьючных лошадей оставили на берегу с мальчишкой – юнгой по уговору с капитаном, что они пойдут тому в счёт оплаты проезда. Остальных завели на борт и привязали на корме. Четыре гребца оттолкнули лодку от берега, и морской ветер весело завозился в надувшемся парусе.
Через пару часов они уже проплывали мимо Ремса, моля Богов, чтобы никто с причала не заметил в их лодке приметного белого жеребца с серебристой гривой.