Глава 6
Таймер разбудил ее, когда за маленьким окном только занимался рассвет. Несмотря на короткий сон, чувствовала она себя отлично. Забранная ею энергия бурлила в ней, придавая бодрость и силы. Одевалась она со скоростью воина, без лишних движений четко и слаженно. Прихватив свой рюкзак, она плавной походкой, стараясь не скрипеть ступенями лестницы, спустилась вниз. Где она увидела хозяина дома, который, не заметив ее присутствия, суетился возле печи. Он, как заправский повар, помешивал что-то в кипящем котелке, затем, зачерпнув ложкой свою стряпню, дул на содержимое, снимая пробу. При этом все это он делал так естественно и, самое главное, с большим удовольствием.
– Я рад, что ты встал с постели здоровым! – от этих слов охотник вздрогнул и резко развернулся в ее сторону.
– Господин, я даже не слышал, как вы подошли, что редкость для потомственного охотника, – затем словно опомнившись, он посмотрел на нее благодарным взглядом. – Низкий вам поклон! – сделал он соответствующее движение. – Вы спасли мне жизнь, я признаться уже подумывал уйти за грань, детишкам самим сложно прокормиться. Из сына еще никудышный охотник, больно мал еще, чтобы охотиться. Может я смогу отблагодарить чем-то Вас?
– Нужно поговорить, если это не мешает готовке, – кивнула она в сторону бурлящего котелка.
– Похлебка уже готова, один момент, – кинулся он снимать котелок с печи.
Затем посмотрел на нее, она предложила ему присесть, внимательно рассматривая мужчину. Его худое лицо уже не выглядело бледным и болезненным. Аккуратно причесанная борода придавала ему зрелость, некогда короткая, а теперь отросшая стрижка так же была причёсана и приподнята кожаным ремешком со лба. Глубоко посаженные черные глаза таили в себе смекалку, осторожность и сдержанность. Он, как истинный охотник, затаился напротив нее, боясь шелохнуться, пожалуй, только взгляд выдавал его легкое волнение.
– Я Най! – сократила она свое имя и представилась ему, взамен ожидая его имени.
– Меня звать Канс, господин.
– Канс, я оставлю вам телегу с лошадью, думаю, в хозяйстве она вам очень пригодится.
– Господин, мне нечем Вам заплатить.
– Канс, я не требую от тебя оплаты, но мне нужно кое-что взамен. Если у тебя имеется лишняя соль и специи я с удовольствием приму это.
– Конечно, господин, об этом даже речи быть не может, я могу собрать вам все необходимое в дорогу, что только найду у себя, – обрадовался он, что хоть чем-то может отплатить.
– Нет, больше ничего не надо, идти мне предстоит пешком, тащить лишний вес нет нужды. Я буду с тобой откровенен, Канс, – при этих словах ее собеседник напрягся. – Меня, скорее всего, будет преследовать орден света, – она увидела, как охотник побледнел, – мне нужно покинуть эти земли и желательно трудным непроходимым для лошадей путем. Я могу рассчитывать на твою помощь, Канс? Ты можешь указать мне такой маршрут?
– Господин, Вы можете рассчитывать на мою помощь. Мы с детьми вас не выдадим ордену, – твердо произнес он. – Я знаю такой путь, куда не сунется орден. Но там очень опасно, при моей жизни еще никто не возвращался оттуда живым, эти места называют гиблыми, их обходят стороной. Мой дед говорил, что это место выведет в земли опасных нэргов, а кто там еще обитает одни боги знают. Вы уверены, что хотите пойти этим путем? Возможно, я бы провел вас лесом стороной и вывел Вас с наших земель.
– Меня устраивает этот маршрут. А что ты знаешь о нэргах?
– Практически ничего, то, что все знают, – вздохнул он и с тревогой посмотрел на безрассудного мальчишку, добровольно идущего на смерть. – Их города находятся под землей, они не переносят дневного света, поэтому выходят ночью и охотятся на путников, которые рискуют проходить через их земли. У них, как и везде, процветает рабство, это все, что я знаю.
Рассказал он меньше того, что она сама знала, у нее было гораздо больше информации.
– Спасибо, Канс, за помощь. Ты сможешь показать мне по карте маршрут в гиблые места?
– Я та смогу, только карты у меня нет, все находится у меня здесь, – постучал он пальцем по своему виску.
Найриз вывела по нейросети вирт карту этого мира, которая повисла голограммой перед ошарашенным охотником. Тот сглотнул и только мог произнести.
– Господин, вы сильный маг, неудивительно, что орден устроил на Вас охоту.
– Канс, я не маг, это тоже артефакт, – как удобно все технологии сваливать на магические артефакты, подумала она, при этом произнесла. – Вот тут мы находимся, – ткнула она пальцем в карту, – в каком направлении мне следует идти дальше?
Охотник привстал, внимательно разглядывая картинку, затем уверено провел пальцем маршрут и ткнул в конечный пункт, при этом ойкнул, когда его палец провалился в пустоту.
– Отлично, за сколько дней я доберусь до этого гиблого места? – с этими словами она убрала карту, от чего охотник моргнул и уставился на пустое место.
– Ежели быстро идти, думаю, за три дня доберетесь.
– Отлично, спасибо.
Спустились дети и с криками радости кинулись к отцу, для них это было чудом, что их отец, как и прежде был здоровым. Когда радость немного утихла, отец скомандовал дочери накрывать на стол. А сам пошел в погреб и набрал небольшой мешочек соли, пару мешочков поменьше со специями и один, где было немного крупы, отдал последние. Ко всему прочему, не слушая ее протестов, добавил маленький котелок, кружку и ложку. Хорошо ее рюкзак все вместил, но значительно прибавил в весе.
После чего все семейство село завтракать, ели быстро и молча. Чувство тревоги подгоняло поспешить с уходом. После еды она достала свой мешочек с серебром, полагая, что вряд ли в этом захолустье дадут сдачу с золота и достала пять серебряных кругляков и положила на стол со словами.
– Надеюсь, на чистое серебро вы сможете купить себе необходимые припасы.
– Господин, вы и так столько для нас сделали и подарили, что совестно еще брать у вас серебро.
– Перестань, Канс, подумай о детях, пока ты заработаешь на припасы, им необходимо помимо мяса еще чем-нибудь питаться.
– Спасибо, Господин, Вы, не смотря на юный возраст, правы, а чистое серебро и золото у нас в ходу. На чеканку монет никто не обращает внимание. Тем более она во всех королевствах разная.
Найриз под восхищенный взгляд детворы надела шлем, плащ, рюкзак и вышла во двор. Где солнце уже взошло, но светило не достаточно ярко. Она развернулась к провожающим и только сейчас в свете дня, охотник увидел ее глаза, меняющие цвета. И не смог скрыть своего удивления.
– Господин, какой Вы расы? – проявил он свою бестактность.
– В моем роду много намешано рас, – улыбнулась она, развернулась и быстрым шагом отправилась в нужном направлении, уходя вглубь леса.