Книга: Мадам Гали. Свободный полет
Назад: Глава 15 САЛОН МАДАМ ГАЛИ
На главную: Предисловие

Примечания

1

Герои пьесы Б. Шоу «Пигмалион».

2

Вы можете это укоротить? (фр.)

3

Да, мадам (фр.).

4

Это можно сделать сейчас? (фр.)

5

Омлет (фр.).

6

Как поживаете? (фр.)

7

Все хорошо (фр.).

8

Как надо (фр.).

9

Слова классического борца за место под солнцем Парижа — Эжена де Растиньяка (Оноре де Бальзак, «Отец Горио»).

10

Цветок лилии (фр.).

11

Заниматься любовью (англ.).

12

Ищите женщину (фр.).

13

Дом (фр. Dom от лат. dominus — господин) — почетный титул монахов некоторых католических орденов. У нас иногда произносится как Дон.

14

Фирменный знак (фр.).

15

Ширма (англ.).

16

Набережная, где находится МИД Франции.

17

Так американцы называют свое правительство.

18

Внешняя контрразведка.

19

Продолжение этой истории вы можете прочитать в книге «Мадам Гали: Красный маркиз — роковая встреча».
Назад: Глава 15 САЛОН МАДАМ ГАЛИ
На главную: Предисловие