Глава 22
Окутавший Эдо плотный утренний туман размыл грань между землей и небом. Невидимые люди плыли на лодках по рекам и каналам. Голоса идущих помостам людей, перекликались со звуками, исходящими от воды.
Четыре квартала трущоб, что граничили с тюрьмой Эдо, лежали в руинах. Струйки дыма все еще поднимались от сгоревшей древесины, почерневшей и разбитой черепицы и куч пепла, что были на месте уничтоженных пожаром домов. Погорельцы копались в этих обломках, пытаясь найти уцелевшее имущество. Но этими руинами маячила нетронутая пожаром тюрьма. Через открытые ворота впускали заключенных, которые были освобождены в начале вчерашнего пожара. Все они добровольно вернулись, чтобы продолжить отбывание наказания или дожидаться суда. Два тюремщика, стоящие рядом с постовыми у ворот, записывали прибывших и сверяли их имена со списком.
Когда последний заключенный вошел внутрь, один из тюремщиков сказал:
— Вот это сюрприз. Как правило, они все возвращаются. На этот раз мы не досчитались одного. (В истории Эдо действительно был случай, когда во время пожара начальник тюрьмы выпустил всех заключенных, но это не было правилом).
Покинув замок Эдо, Рейко смотрела в окошко своего паланкина, но практически не замечала каких-либо людей или звуков. Страх, что ее муж умрет от нанесенного ему прикосновения, вытеснил мир вокруг нее. С каждым мгновением ей все труднее удавалось сдерживать рыдания в своем горле. Мысль о том, что она потеряет Сано, что ей придется жить без него, была невыносимой. Когда он сказал ей про возможность того, что убийца нанес ему смертельное прикосновение, Рейко хотела крепко прижаться к нему, никуда не отпускать его от себя и из жизни.
Когда же Сано сказал, что должен уйти, она встревожилась.
— Куда? Зачем?
— Чтобы продолжить охоту за убийцей.
— Сейчас?
Спокойствие заменило чувство страха Сано.
— Как только умоюсь, оденусь и поем, — спокойно ответил он и направился в комнату с умывальником.
— Должен ли ты? — спросила Рейко, поспешив за ним. Она не хотела упускать его из вида.
— У меня еще есть работа, которую надо делать.
— Но если тебе осталось жить всего два дня, мы должны провести их вместе, — запротестовала Рейко.
В ванной комнате, Сано вылил на себя ведро воды:
— Правитель Мацудайра и сегун не посчитают это достаточно веской причиной. Они приказали мне найти убийцу и мой долг им повиноваться.
Внезапно Рейко охватила ненависть к Бусидо, которое давало господину право относиться к своим вассалам, как к рабам. Никогда еще самурайский кодекс чести не казался ей таким жестоким.
— У тебя есть основание не подчиняться приказам. Скажи правителю Мацудайра и сегуну, что ты уже пожертвовал своей жизнью за них и они должны пойти поймать твоего убийцу.
Вне себя от отчаяния, Рейко умоляла Сано.
— Останься дома, со мной и Масахиро.
— Если бы я мог.
Сано поднялся из глубокой ванной, обмыв свое тело, вылез и вытерся полотенцем, которое Рейко дала ему.
— Но сейчас у меня имеется больше оснований, чем раньше, чтобы привлечь убийцу к ответу.
Он усмехнулся.
— Не каждая жертва убийства получает шанс отомстить своему убийце прежде, чем умрет сам. Это уникальная возможность у меня имеется.
— Как только ты можешь смеяться, в такой ситуации? — возмутилась Рейко.
— Мне осталось либо смеяться, либо плакать.
— И помни, что возможно, убийца не тронул меня. Если это так, то очень скоро мы оба будем смеяться по этому поводу. Я буду стесняться, что поднял такой переполох.
Но Сано увидел, что Рейко не могла поверить ему.
— Пожалуйста, не уходи, — сказала она, проследовав за ним в спальню.
Он накинул на себя одежду.
— У меня очень мало времени на то, чтобы поймать убийцу и предотвратить другие убийства. И я буду этим заниматься даже, если это будет последним, что я делаю в этой жизни.
Пока Рейко не стала выражать опасения, что так оно и случится, Сано повернулся к ней и прижал к себе.
— Кроме того, если ничего делать, я стану беспокоится об этом и буду несчастным. Ты же не хочешь, чтобы я был несчастным последние два дня в моей жизни, так же?
Сказал он мягко.
— Я скоро вернусь. Я обещаю.
Рейко, отпустила его, хотя ей было больно, но она знала, что он не остался бы с ней, и она не хотела лишить Сано возможности провести свое драгоценное время так, как он решил. Она решила, что должна заняться своими делами, а не беспокоиться о том, что она была бессильна изменить.
И вот паланкин и сопровождение Рейко остановились в тумане за воротами усадьбы судьи Уэда. Она вышла из своего паланкина, прошла через ворота и поспешила через пустой, в столь ранний час, двор. Она вошла в особняк, где она и нашла своего отца сидящего за столом в своем кабинете. Гонец на коленях стоял ним, а судья Уэда читал свиток, который, очевидно, посланник только что принес. Он нахмурился, написал небольшую заметку, и передал его посланнику, который поклонился и вышел. Судья Уэда посмотрела на Рейко.
— Сегодня ты рано пришла, дочь, — сказал он. Его хмурый взгляд расслабился в улыбке, которая исчезла, когда он увидел лицо Рейко:
— Что случилось?
— Ночью в наш дом проник убийца в то время, когда мой муж спал.
Она не могла продолжать дальше, потому что рыдания в горле душили ее. Она увидела понимание и ужас во взгляде судьи Уэда. Он начал подниматься, протянул руки для того, чтобы обнять ее. Она подняла руку, чтобы остановить его, потому что не хотела никаких утешений.
— Мы не знаем всего, что произошло, — сказала она, сдерживая голос. — Сано чувствует себя просто отлично.
Рейко разразилась искусственным смехом.
— Нам, вероятно, не о чем беспокоиться.
— Я уверен, что это так.
Уверенно сказал судья Уэда, несмотря на свой совсем не обнадеживающий тон.
— Но это не то, почему я здесь, — сказала Рейко, поспешно меняя тему. — Я пришла, чтобы сказать вам, что я закончила свое расследование.
По крайней мере, Сано не нужно беспокоиться, что она причинит ему другие неприятности.
— Вам не нужно больше откладывать приговор Югао.
Судья Уэда выдохнул и покачал головой.
— Боюсь, мне придется сделать это в любом случае.
— Почему? Что случилось?
— Это посланник, который только что был здесь, доставил мне некоторые тревожные новости. Вчера произошел пожар возле тюрьмы Эдо. Заключенные были освобождены. Они все вернулись сегодня утром. Все, за исключением Югао.
Рейко была настолько шокирована этой новостью, что чуть не забыла о своих собственных проблемах.
— Югао скрылась?
Судья Уэда кивнул.
— Она воспользовалась пожаром и исчезла.
В ужасе Рейко упала на колени. Югао была склонна к насилию и вполне могла убить снова.
— Я предполагаю, что не стоит удивляться, что Югао убежала. Скорее удивительно, что все заключенные не убегают, когда они выпускают из-за пожара.
— Пожалуй, нет. Большинство из тех, что приговорены к смертной казни, настолько сломлены духом, что безропотно принимают свою судьбу. К тому же они знают, что если они убегут, то на них будут охотиться и пытать. Кроме того, все заключенные знают, что не могут вернуться туда, откуда они пришли, так как местные должностными лица и полицейские в любом случае доставят их сюда, поэтому мелкие преступники предпочитают честно отбыть свое наказание. Жизнь в бегах очень тяжела. Беглецам приходится попрошайничать или заниматься проституцией, чтобы не умереть с голоду.
— Это моя вина. Если бы я не захотела выяснить, почему Югао убила своих родных, если бы я не настояла на задержке, то она была бы казнена до пожара.
— Не вини себя. Это было мое решение попросить тебя, провести расследование убийства и никто из нас не мог предвидеть пожар. Я был обязан, получив признание Югао, тут же приговорить ее к смерти. Я отвечаю за ее побег.
Чувство вины все равно не оставляло Рейко.
— Что мы будем делать?
— Я послал в полицию приказ, чтобы ее искали.
— Но как они могут найти одного человека среди миллионов в этом городе? — с отчаянием сказала Рейко. В Эдо имеется множество мест, где беглец может укрыться. — А полиция настолько занята находящимися вне закона повстанцами, они не станут прилагать усилия к поиску Югао.
— Это правда, но ничего иного я сделать не могу.
Рейко покраснела.
— Я сама попробую найти Югао.
Сочувствующее выражение лица судьи Уэда скривилось в сомнении.
— Для тебя это будет еще более трудным, чем для полиции. Они имеют множество досинов, осведомителей и чиновники районов, которые знают свою работу, в то время как ты всего лишь одна женщина.
— Да, но, по крайней мере, я буду заниматься активным поиском, а не ждать, когда она сама найдется. И люди, которые могут встретить ее, скорее будут говорить со мной, чем с полицией.
— Если ты настаиваешь на поисках, то я желаю тебе удачи. Я должен сознаться, что, если ты найдешь Югао, то окажешь мне ценную услугу. То, что убийца находится на свободе, потому что я задержал ее казнь, является черным пятном в моем послужном списке. Ведь я могу потерять свой пост, если ее не схватят.
Рейко не хотела обижать Сано, особенно сейчас, когда его жизнь была угрозой. Тем не менее, она также не могла позволить страдает своему отцу, тем более, это из-за нее он вчера отложил приговор убийце, которая теперь вышла на свободу. Ее интуиция подсказывала ей, что выяснить мотивы преступления Югао еще более важным, чем когда-либо. И поиск Югао может отвлечь ее от страха за жизнь Сано.
— Я найду ее, отец. Я обещаю.
* * *
Первым делом Сано направился в чиновничий квартал замка Эдо. Со своими помощниками Марумэ и Фукидой он спешился возле входа в усадьбу Хираты, охранники которые приветствовали их. Над городом повис гнетущий туман, на улицах на удивление никого не было, кроме патрульных солдат и нескольких слуг идущих за покупками. Пока они шли через двор в особняк, в котором он жил еще полгода назад, Сано почувствовал настолько сильную тоску, что у него перехватило дыхание.
Он вспомнил времена, когда утомленный, унылый, в страхе за свою жизнь и честь приходил в этот дом. Здесь, в семье, восстанавливались и поддерживались его дух и физическая сила. Даже когда он был ранен, он был уверен, что поправится. Он принимал свое хорошее здоровье как должное и в глубине души никогда не верил, что может умереть, хотя ему часто приходилось смотреть смерти в лицо. Сейчас те времена ему представлялись безоблачной идиллией. Теперь мысль о смерти преследовала Сано. Он представил себе, как в его голове лопается кровеносный сосуд, кровь наполняет череп, который взрывается и ставит точку на его жизни, будто гасит пламя свечи. Если действительно убийца прикоснулся к нему, то вся его мудрость, политическая власть и богатство не могут его спасти. Сано боролся с желанием бежать так быстро, как только мог, в тщетной попытке избежать убийственной силы, которая вторглась в его собственное тело. Он должен сосредоточиться на поиске убийцы. Он должен спасти другие жизни, даже если был помечен смертью.
Хирата встретил его перед особняком. Прошлой ночью Сано послал ему сообщение о нападении убийцы и Хирата выглядел удрученным этой новостью.
— Сано-сан…, я… — от волнения он не мог говорить. Он упал на колени перед Сано и склонил голову.
Сано подумал, что Хирата станет оплакивать его, хотя бы он сам был причиной ужасного ранения Хираты. Он заставил себя сказать умышленно веселым голосом:
— Встань, Хирата-сан. Я ведь еще не умер. Сохраните траур для моих похорон. У нас есть над чем работать.
Хирата поднялся, явно подбодренный отношением Сано:
— Ты все еще хочешь, чтобы разыскали священника и водоноса, тех, кто преследовал полковника Ибе?
— Да. И мы будем продолжать заниматься другими версиями, которые наметили вчера.
— Марумэ и я уже организовали поиск священника Оцумо, — сказал Фукида.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поймать убийцу, — заявил Хирата. — Сейчас это уже дело моей чести.
— Если ты отомстишь за убийство своего господина, прежде чем он умрет, ты займешь достойное место в истории, — сказал Сано.
Хирата и сыщики, чтобы угодить господину, засмеялись над этой шуткой, но Сано почувствовал, что их нервы напряжены так же, как его собственные.
— Давайте посмотрим на светлую сторону ночного визита. Каждое несчастье ведь дает нам некоторые зацепки. То, что произошло ночью предоставило новые улики, которые я собираюсь изучить.
* * *
Центральный штаб армии Токугава был расположен в пределах замка Эдо, в стоящей на высоком холме башне. Высокая квадратная башня была покрыта белой штукатуркой. Карнизы крыш выступали над каждым из трех этажей. Генерал Исогай, верховный главнокомандующий вооруженными силами, находился на самом верху в своем кабинете. Сано со своими сыщиками Марумэ и Фукидой попали в башню через крытый коридор, который пролегал вдоль стены. По дороге они смотрели через зарешеченные окна в проходы под ними. Сано был удивлен, увидев только патрули солдат и часовых у контрольно-пропускного пункта. Чиновники, которые обычно заполняли проходы, отсутствовали.
— Тут так же пусто, как в вашей усадьбе, — сказал Марумэ.
— Так или иначе, я не могу поверить, что начальник полиции Хосина и здесь приложил руку, — сказал Фукида.
Сано тоже такого не думал, но чувствовал себя неловко, из-за непонимания происходящего. Они вошли в башню, поднялись по лестнице, проходя мимо солдат, которые кланялись им. Сано остановился на пороге кабинета генерала Исогая, где тот проводил совещание среди армейских офицеров. Дым их табачных трубок заполнил помещение и закрывал свет. Генерал Исогай заметил Сано, кивнул ему и отпустил своих людей.
— Приветствую вас, почтенный канцлер. Пожалуйста, входите.
Сано сказал Марумэ и Фукиде подождать снаружи, а затем уединился с генералом Исогаем. Мечи, копья и другое оружие стояли на установленных возле стен стойках, рядом с картой Японии, на которой были обозначены армейские подразделения и гарнизоны.
— Могу ли я быть чем-нибудь полезным для вас? — поинтересовался генерал Исогай.
— Можете, — сказал Сано, — но, сначала примите мои соболезнования в связи с гибелью полковника Ибе.
Веселое выражение лица генерала сникло.
— Ибе был хорошим солдатом. И также хорошим другом. Он поднимался по служебной лестнице вместе со мной. Мне будет его не хватать. — невесело произнес генерал Исогай и невесело рассмеялся.
— Помните нашу последнюю встречу? Мы довольно самонадеянно полагали, что все у нас под контролем. Сейчас один из моих лучших самураев убит, а вы на плохом счету у правителя Мацудайра, потому что вам так и не удалось поймать того, кто это сделал.
Он подошел к окну:
— Обратите внимание, как опустел замок?
Когда Сано кивнул, он сказал:
— Все слышали, что убийца добрался до вас прошлой ночью. Здесь, в этом месте, мы все думали, что находимся в безопасности. Люди боятся выходить на улицу. Они не хотят рисковать и прячутся у себя дома, в окружении телохранителей. В бакуфу все застопорилось.
Сано подумал, что в случае разрыва сообщения между Эдо и остальной Японией режим Токугава потеряет контроль над провинциями. Неуправляемые провинции охватят восстания. Ведь, мало того, что остатки фракции Янагисавы не упустят шанса вернуться к власти, но и правители провинций — дайме могут подняться против власти Токугавы.
— Это может иметь катастрофические последствия. Назначьте солдат для сопровождения должностных лиц на службу и защиты их, — сказал Сано.
Генерал с сомнением нахмурился: — Армия и без того уже разделена на небольшие отряды.
— Тогда возьмите дополнительные войска у дайме. Надо привлечь больше сил из провинции.
— Как вам будет угодно, — сказал генерал Исогай сказал, по-прежнему, неохотно.
— Кстати, вы слышали, что убийца уже получил прозвище? Люди называли его Призраком, потому что он настигает своих жертв и убивает их, не будучи замеченным.
Он показал рукой в окно.
— Дайте мне врага, которого я вижу и я пошлю всех своих артиллеристов, лучников, копейщиков против него. Но моя армия не может бороться с призраком.
Когда он повернулся к Сано, его обычно хитрые глаза блестели от отчаяния.
— Вы сыщик. Посоветуйте, как нам найти его и уничтожить?
— Надо использовать ту самую стратегию, которую вы используете, чтобы победить любого другого врага. Надо проанализировать имеющуюся у нас информацию на него. Только так можно разглядеть его лицо.
Генерал Исогай смотрел скептически:
— Что мы знаем о нем, кроме того, что он должно быть сумасшедший?
— Его нападение на меня выявило две вещи. Во-первых, его мотивом является уничтожение режима правителя Мацудайра, путем убийства ключевых должностных лиц.
— Разве вы не подозревали этого, после смерти начальника главный мэцукэ на скачках?
— Да, но теперь это уверенность. Я хорошо не знал никого из пострадавших, у нас не было общих друзей, единомышленников, родственных связей или личных врагов. У нас не было ничего общего, кроме того, что мы все были назначены на свои посты новым режимом правителя Мацудайра.
Генерал Исогай кивнул.
— Тогда убийца должен контролироваться оппозицией. Но вы ведь не думаете, что он в союзе со старейшинами Като, Ихарой и их фракцией, не так ли?
Неверие пришли по его лицу.
— Они хорошо разбираются в политических играх, но я не могу поверить, что у них хватит смелости так рисковать, чтобы организовать несколько убийств.
— Роль Като и Ихары не ясна, — ответил Сано, — но у меня есть другая версия, которую я озвучу в свое время. Вторая вещь, которую я узнал об убийце, то, что он является экспертом не только на мистические боевых искусствах, но и в скрытности.
— Он должен был проникнуть внутрь вашей усадьбы и оказаться рядом с вами, — согласился генерал Исогай.
— Он не только проник в усадьбу, но и хорошо ориентировался в ней и знал, где находятся мои покои, — сказал Сано. При этом он не мог быть кем-то внутри.
Генерал Исогай нахмурился, сопротивляясь утверждению о том, что безопасность и обороноспособность замка находятся под угрозой, но потом сказал:
— Я предполагаю, что такое возможно.
— Итак, кто является экспертом в скрытности и принадлежит к оппозиции? Я имею в виду, в частности, элитный отряд войск Янагисавы.
Эти самураи были мастерами скрытности и высококвалифицированными мастерами боевых искусств, которых нанял Янагисава для укрепления своей власти. Раньше они подозревались в совершении политических убийств врагов Янагисавы, но никого из них так и не поймали, ведь они слишком хорошо запутывали свои следы.
От удивления генерал Исогай приподнял брови:
— Я знал, что они опасные бойцы, но никогда не слышал, что они могут убить прикосновением.
— Если кто такое может, то он не стал бы это афишировать.
Тревожная мысль поразила Сано.
— Интересно, сколько казавшимися естественными смертей на протяжении долгих лет, но на самом деле были убийствами по заказу Янагисавы.
Но Сано сейчас не имел возможности разбираться в этом.
— В этом кроется причина, из-за которой я посетил вас. Я хочу спросить, что случилось с элитным отрядом Янагисавы, после того, как он был свергнут.
— Вы пришли по нужному адресу.
Генерал Исогай подошел к списку на стене, на котором были написаны тридцати имен. Восемнадцать из них были перечеркнуты красными линиями, с пометками на полях. Сано эти имена были незнакомы.
— Они вели себя сдержанно, — сказал генерал Исогай.
— Для путешествий они использовали псевдонимы. Это затрудняет установление всех их передвижений.
Он указал на имена зачеркнутые красным.
— Эти люди погибли в бою, когда мы обыскивали дом Янагисавы. Мои люди убили половину из них. Остальные покончили с собой, а не попасть в плен. Но остальные двенадцать не были на территории усадьбы в то время и убежали. Их поиск имеет важное значение, потому что мы полагаем, что они руководят в подпольным сопротивлением и ответственны за нападения на армию.
Сано был рад иметь новых подозреваемых, но пугала мысль о выслеживании двенадцати человек:
— Вы поймали кого-нибудь из них?
— Этих пятерых, — генерал Исогай постучал по именам.
— Нам повезло зимой. Схватили одного из их сообщников. Пытали его, пока он не сказал нам, где их найти. Обложили их убежище, задержали и казнили их.
— Это сужает поле, — облегченно сказал Сано. Если у него остается только два дня, чтобы поймать убийцу прежде, чем умереть, то ему придется работать быстро:
— Были ли у вас какие-нибудь зацепки на других?
— Эти последние семь являются коварными из всех. Будто они и в самом деле призраки. Мы окружаем их и — генерал Исогай схватил воздух, а затем открыл пустые руки. — Все, что мы имели в последнее время: несколько доносов не слишком надежных информаторов.
Он открыл лежащую на столе толстую потертую тетрадь и провел пальцем по колонке иероглифов.
— Все их видели в пригородных чайных. Некоторые из них были замечены в местах, где самураи Янагисавы развлекались до войны. Я запишу названия и расположение для вас, вместе с именами этих семерых из элитного отряда, что еще в бегах.
Генерал Исогай окунул кисть в чернила и написал на бумаге, которую он затем передал Сано.
— Большое спасибо, — сказал Сано, надеясь, что теперь у него есть имя убийцы и ключ к установлению его местонахождения.
— Если Призрак является одним из отряда Янагисавы, я хотел бы, чтобы вам повезло больше в его поимке, чем нам, — сказал генерал.
Они раскланялись и, когда Сано повернулся, чтобы уйти, генерал Исогай сказал: — Кстати, если вы и ваши люди найдете этих дьяволов, будьте осторожны. Во время рейда на дом Янагисавы, восемнадцать из них убили тридцать шесть моих солдат, прежде чем они были побеждены. Они очень опасны.
В глазах генерала Исогая блестели злобно-насмешливые искринки:
— Но, возможно, вы это уже знаете из личного опыта.