Глава 9
На следующее утро Сано поднялся до того, как розоватое солнце поднялось над холмами к востоку от Эдо, когда менялась ночная стража, дежурившая в замке. Прежде, чем он возобновить расследование убийства, он поспешно перекусил в своем кабинете, пока его сотрудники докладывали ему сводки новостей из провинций. Прихожая была уже переполнена чиновниками, но сегодня он не мог выкроить из своего распорядка дня ни крупицы времени, он не мог перетасовывать бумаги, пока убийца находился на свободе и баланс сил в стране зависел от его расследования. Настало время, чтобы закрыть свою открытую дверь. Он отпустил своих его сотрудников и сказал своим главным помощникам:
— Я ухожу.
— Люди ждут, чтобы увидеть вас, почтенный канцлер, — вежливо напомнил помощник Сано. Этот умный, способный, честный человек по имени Коцава, имел вид ученого и безукоризненные манеры.
— А вот большое количество корреспонденции для вас, которую надо прочитать и подготовить ответы.
Коцава указал на открытый ящик, полный свитков, который стоял рядом со столом Сано. Однако у Сано уже не было времени, чтобы садиться за эту работу. Сано сделал глубокий вдох, а затем сказал:
— Разберитесь со всеми посетителями и письмами. Важные вопросы отложите для меня. С остальными принимайте решения сами.
— Да, почтенный канцлер, — сказал Коцава, поняв, чего хочет Сано.
— Я также требую, чтобы в каждом любом случае внезапной смерти среди чиновников бакуфу немедленно извещали меня.
Если произойдет еще одно убийство в заговоре против князя Мацудайра, он хотел знать об этом, как можно скорее.
— Тело не трогать. Никого из присутствующих не выпускать, прежде чем я приеду.
— Как вам будет угодно, почтенный канцлер. Где я могу связаться с вами в случае необходимости?
— Сейчас я направляюсь в усадьбу господина Эджима, — сказал Сано, — куда направлюсь после этого, еще не знаю.
Когда Сано покинул свой кабинет, сыщики Марумэ и Фукида, а также другие помощники пошли с ним. Он боролся с чувством, что он только что отпустил вожжи и впереди его ждет катастрофа, не зависимо от того, раскроет ли он дело об убийстве или нет.
Господин Эджима занимал большую усадьбу в административном округе Хибийа, которая соответствовала его высокой должности. Двухэтажный особняк с двумя ярусами крыш был обнесен высокой стеной, которую окружали карликовые домишки, ворота в усадьбу имели двойные створки. Когда Сано со своей свитой прибыл туда, он обнаружил, что усадьбу окружает странный вакуум. Чиновники, служащие и солдаты заполняли все улицы района, а возле дома Эджима были пустынно, как будто все старались обходить место, в котором находился покойник, опасаясь злых духов. Сано и его люди остановились у ворот, над которыми слуги повесили траурные драпировки. Черная ткань хлопала на ветру, траурный дым ладана портил яркий весенний день.
Сыщик Марумэ обратился к двум охранникам в будке:
— Почтенный канцлер хочет поговорить с семьей вашего господина. Проводите нас к ним.
Одним из преимуществ нынешнего положения Сано было то, что должность канцлера мгновенно вызывала уважения и беспрекословное подчинение. Охранники быстро вызвали слуг, которые сопроводили Сано и его людей в дом. Они сняли обувь и мечи в прихожей, затем прошли по коридору, который пропах исходящим из приемной фимиамом. Приблизившись к ней, Сано услышал голоса внутри. Через решетчатую бумажную перегородку он увидел свечение фонарей и размытые тени двух человеческих фигур.
— Вы не имеете никаких прав на его имущество, — сказал гневный мужской голос.
— О, нет, я имею все права, — вызывающе пронзительно прозвучал женский голос. — Я была его женой.
— Жена? — Мужской голос кипел презрением. — Ты — ничто, ты — шлюха, которая воспользовался одиночеством мужчины. Женщина, засмеялась и закричала.
— Я не единственная, кто воспользовался моим мужем. Ты всего лишь бедный родственник, которого он усыновил. Он никогда не сделал бы этого, если бы ты не раньше проигрался.
— Как бы то ни было, я его законный сын и наследник. Я контролирую свое состояние сейчас.
— Но он обещал мне выделить долю, — сказала женщина, в гневе которой был слышен оттенок отчаяния.
— Слишком плохо для вас, что он никогда не оформил свое обещание в письменном виде. А меня нет желания дать вам даже медный грош. Здесь все мое! — торжествующе сказал мужчина.
— Ты грязный ублюдок!
Сопровождавший Сано слуга, постучал в дверную раму, назвался и учтиво произнес:
— Простите, но к вам пришли посетители.
Мужчина выругался. Его тень мелькнула на перегородке. Он прошел в дверь и оказался коренастым молодым самураем в возрасте около тридцати лет. Он уставился на Сано.
— Почтенный канцлер, — сказал он. Чем могу помочь?
У приемного сына господина Эджима были густые брови и низкий, тяжелый лоб, который придавал ему примитивный вид, несмотря на черный шелк торжественной одежды, которую он носил. Он был явно расстроен, так как понимал, что Сано подслушал ссору.
— Простите меня за вторжение, — сказал Сано, — но я должен поговорить с вами о смерти вашего отца.
Рядом с сыном появилась женщина. Она была примерно его возраста и, вероятно, на двадцать лет моложе своего мужа. Заплетенные в косу блестящие черные волосы свисали через плечо. В ней чувствовался незаурядный ум, главной особенностью которого была хитрость. На ней было скромное, но дорогое кимоно серого атласа.
— Конечно. Тысяча извинений за мои плохие манеры, — сказал сын, кланяясь Сано. — Меня зовут Эджима Джозан.
Вдова Эджима также поклонилась. Ее черные глаза при этом настороженно всматривались в Сано.
— Пожалуйста, входите.
Заметно удивленный визитом приближенного сегуна, Джозан отошел комнату, чтобы Сано и его люди зашли.
Ставни в комнате были закрыты против солнца. Запечатанный продолговатый деревянный гроб лежал на помосте. На столе с горелками для благовоний, также стояли китайские вазы с анисом и едой и меч, чтобы отгонять злых духов. Джозан и госпожа Эджима спорили о наследстве Эджима во время бдения над его трупом, как стервятники, слетевшиеся над падалью.
— Мои соболезнования вашей утрате, — сказал Сано.
Джозан поблагодарил его.
Госпожа Эджима сказала:
— Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
Ее поведение было более свободным, чем принято у высокопоставленных женщин. Сано вспомнил, что ему говорили про то, как Эджима женился куртизанке из квартала удовольствий Есивару. Вежливо отклонив ее предложение, Сано сказал:
— Есть ли другие члены семьи в этом доме, кроме вас двоих?
— Нет, — сказал Джозан. — Другие живут вдали от Эдо.
— Я вынужден вам сообщить дурные новости, — сказал Сано. — Эджима-сан умер в результате убийства.
Вздох удивления вырвался из госпожи Эджима:
— Но я думала, что он погиб в результате несчастного случая во время скачки.
Джозан ошеломленно покачал головой:
— Что произошло?
— Он был убит смертельным касанием. Кто-то, видимо, освоил технику древних боевых искусств и использовал его против твоего отца.
Сано изучал вдову и приемного сына. Красивое лицо госпожи Эджима приобрело замороженный, непрозрачный вид. Джозан моргнул. Сано подумал, что они были расстроены или думают, как полученное известие об убийстве может их затронуть.
— Кто это сделал? — спросил Джозан. — Кто убил моего отца?
— Это еще не установлено, — сказал Сано. — Мне поручено расследовать убийство Эджимы-сана и мне нужна ваша помощь.
— Я к вашим услугам. — Джозан сделал широкий жест, как бы рад давая Сано все, что он просил.
— Я тоже сделаю все, что могу, чтобы помочь найти убийцу моего мужа, — сказала госпожа Эджима.
Черты лица Джозана сморщились. Он отвернулся, пряча его за рукав.
— Пожалуйста, простите меня, — сказал он, когда рыдания душили его. — Смерть моего бедного отца была уже достаточным шоком, но теперь это! Это ужасная трагедия.
Госпожа Эджима схватила руку Джозана и одернула ее подальше от его лица.
— Лицемер! Какая тебе разница, как он умер, когда ты унаследовали его деньги?
— Заткнись! Отойди от меня!
Джозан оттолкнул женщину от себя и повернулся к Сано в ужасе, что канцлер Японии услышал, как его обвиняли в отсутствии сыновней преданности. — Пожалуйста, не обращайте на нее внимания. Она в истерике. Сано заметил, что лишенные слез, черные глаза Джозана с яростью смотрят на госпожу Эджима.
— Мой дорогой, дорогой муж, ушел навсегда! — Причитала она. — Я так его любила. Как я буду жить без него?
Джозан нахмурился.
— Ты лицемеришь. Ты делала вид, что любишь моего отца, но ты только вышла за него замуж, только из-за его ранга и богатства.
— Это неправда! — закричала госпожа Эджима. — Ты всегда ревновал, потому что я встала между ним и тобой. Сейчас ты хочешь оклеветать меня!
Слушая их взаимные обвинения Сано подумал, что виновника в деле об убийстве часто можно найти в семье жертвы. Конечно, Джозан и госпожа Эджима вряд ли знакомы с техникой дим-мак, но прошлые дела, связанные с убийствами в имперской столице научили Сано, что навыками боевых искусств могут владеть самые безобидные люди.
— Я уже достаточно вас наслушался, — сказал Джозан, так как его терпение лопнуло. — Выйдите из комнаты.
— Вы здесь не командуйте, — фыркнула госпожа Эджима. — Я останусь. Любое дело, которое касается моего мужа, меня волнует.
— На самом деле, я прошу вас обоих остаться, — сказал Сано.
Госпожа Эджима самодовольно взглянула на Джозана. Он недовольно выдохнул через стиснутые от злости зубы, бросил на нее взгляд, который обещал, что позже она пожалеет о нанесенном ему оскорблении и стыдливо обратился к Сано.
— Тысяча извинений за наше позорное поведение. Мы не желали вас обидеть. Чем мы можем вам помочь?
— Мне нужно знать, что делал господин Эджима в течение последних двух дней, где он находился и с кем встречался, — сказал Сано. — Можете ли вы вспомнить все его передвижения?
— Да, — сказал Джозан. — Я был его секретарем. Я просмотрю свой график.
— Давайте начнем со времени перед скачкой.
— В этот день мы вместе позавтракали, затем он работал над отчетами и перепиской в кабинете у себя дома.
— Как он провел ночь накануне? — спросил Сано.
Госпожа Эджима ответила:
— Он был со мной. В нашей спальне.
— Всю ночь?
— Ну, нет. Он пришел домой очень поздно.
— Мы ходили на банкет в имении главного судебного советника, — сказал Джозан.
Сано понял, что количество подозреваемых расширилась и охватит многих людей, кроме семьи Эджима и присутствующих на скачках:
— А до этого?
— Мы провели день в штаб-квартире мэцукэ. Она занимала несколько помещений во дворце. Отец провел встречи с подчиненными и с посетителями.
Дальнейший допрос показал, что перед тем Эджима провел ночь с женой, а вечером накануне ходил на другой банкет.
— Во второй половине дня мы ходили в город, так мой отец должен был встретиться с информаторами, — продолжал Джозан. — Эти люди не могли приехать сюда или в штаб-квартиру.
Сано понимал, почему они хотели, чтобы их роль в качестве информаторов оставалась в тайне: они были подчиненными лиц, входивших в бакуфу и сообщали о своих начальниках, которые могли их строго наказать за шпионаж:
— Где проходили эти встречи?
— В шести различных чайных в Нихонбаси.
Следствие охватывало все большую территорию и круг потенциальных подозреваемых.
— Мне нужны места тех чайных, — сказал Сано. — Кроме того, имена всех, с кем Эджима виделся.
— Конечно.
Джозан принес свою книжку. Сано просмотрел на аккуратные письменные знаки. Джозан записал имена пятнадцать гостей банкета, двадцать просителей, которые посещали его отца, и информаторов господина Эджима.
— Вы не видели, чтобы кого-нибудь из этих людей трогал твоего отец здесь?
Сано постучал пальцем по месту, где на голове покойного был обнаружен синяк с отпечатком пальца.
— Нет, не видел, но я не смотрел на него постоянно. Я предполагаю, что такое возможно. А вот эти встречи были личными.
Джозан указал имена трех человек, с которыми Эджима встречался в штаб-квартире мэцукэ и всех информаторов. Он говорил с ними в сам, а я остался либо в своем кабинете, либо общем зале чайных.
— Кто еще, кроме лиц, перечисленных в этой книге, находился возле вашего отца в течение последних двух дней? — спросил Сано.
Джозан задумался, пытаясь вспомнить:
— Его сотрудники. Слуги и охранники, здесь и во дворце. Люди в чайных.
И толпы на улицах города, подумал Сано:
— Запишите всех, кого сможете вспомнить, и отправьте список мне.
— Конечно, — сказал Джозан, но было видно, что он был обеспокоен поставленной задачей.
Сано обратился госпоже Эджима:
— Можете ли вы назвать кого-то, кто мог бы коснуться вашего мужа?
Она покачала головой. Сано не забыл взять на заметку, что она и Джозан провели достаточно времени наедине с Эджимой и имели больше всех шансов прикоснуться к нему.
— Мог ли кто-нибудь из людей Эджима желать, чтобы он умер? — Сано спросил их обоих.
На лице Джозана было написано сомнение, он явно не хотел, выдвигать обвинения против важных чиновников:
— Нет, я не знаю.
— Я хочу получить сведения обо всех людях, которые были казнены, понижены в должности, сосланы или иным образом наказаны в результате расследований мэцукэ, после того как Эджима стал начальником. Направьте записи в мой офис сегодня же.
Джозан колебался, мэцукэ не хотелось делиться конфиденциальной информацией, так как это могло уменьшить силу тайной полиции. Но он не мог отказаться выполнить распоряжение канцлера.
— Конечно.
Сано считал его достаточно умным человеком, который понимает, что он сам является подозреваемым и потому ему выгодно отвести от себя подозрения, бросив тень на кого-то другого. Сано предвидел много утомительной работы по изучению людей, которые имели контакт с Эджимой или были обижены на него. К счастью, большую часть этой работы он мог поручить своим помощникам.
— Я должен забрать ваши записи, — сказал он Джозану, тот кивнул. Более внимательно просмотрев их, Сано вспомнил многих людей из списка. Ему бросился в глаза один из них: капитан Накаи, солдат армии Токугава. Накаи воевал за господина Мацудайра в войне группировок. Сано вспомнил, что он был мастером боевых искусств, который проявил себя, убив сорок восемь вражеских солдат. И у него была личная встреча с Эджимой.
На улице, поблагодарив Джозана и госпожу Эджима за сотрудничество, Сано сказал своим сыщикам:
— Все должностные лица, которые были на банкете, живут здесь, в Хибийа или внутри замка. Я зайду к ним, а затем пройду к штаб-квартире мэцукэ переговорить с подчиненными господина Эджима. Марумэ-сан и Фукида-сан, вы пойдете со мной. За это время, — он передал книжку другому помощнику, молодому самураю по имени Татибана, также бывшему сыщику. — Вы и остальные найдите людей, которые имели личные встречи с Эджимой и доставьте ко мне.
Еще одним преимуществом высокой должности канцлера, было то, что у него в подчинении было достаточно людей. Он решил оставить информаторов на потом:
— Пусть капитан Накаи станет вашим главным приоритетом.
— Да, почтенный канцлер, — с энтузиазмом сказал Татибана, желая доказать свою ценность.
Когда Сано поехал с Марумэ и Фукидой, он испытывал возбуждение, что в его расследования наметился прогресс. Может быть, если он сумеет раскрыть дело, это успокоит князя Мацудайра и предотвратит войну с оппозицией. Еще он с беспокойством подумал о том, что удалось установить Хирате относительно смертей других высокопоставленных чиновников. Также ему интересно, что делала Рейко.