Книга: Сестры лжи
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Наши дни

 

– Джейн! Слава богу! – Шейла заключает меня в поистине медвежьи объятия, отчего мое лицо тонет в ее внушительном декольте, затем отодвигается на расстояние вытянутой руки и критически оглядывает от макушки до пят. – И как мы себя чувствуем?
– Лучше не бывает, – заявляю я, хотя еле стою на ногах. После вчерашнего визита Ангарад я не спала всю ночь. Три раза вылезала из постели, чтобы прочесать кухню на предмет письма. Перерыла всю полочку для писем, затем шкафчики, вставала на коленки и заглядывала под сервант, после чего едва не заработала грыжу, пытаясь отодвинуть его от стены. Вывалила мусорную корзинку, вывернула все карманы, прошлась с лупой по гостиной – и ничегошеньки. Письмо пропало.
Часам к пяти вечера Уилл прислал эсэмэску, что у них в школе аврал по случаю министерской проверки и он задерживается, после чего они хором идут в местный паб отметить трудовые подвиги. Весь, можно сказать, расшаркался в цветистых извинениях, объясняя, что отвильнуть категорически не получится, зато я могу к ним присоединиться. На что я столь же категорически топнула ногой, потому как в жизни не видела ни одного его коллегу, а беседовать ни о чем с полнейшими незнакомцами… Нет уж, увольте; тем более что в последнее время мои мысли заняты кое-чем еще. А Уилл не тот человек, чтобы заявиться пьяным после дружеской пирушки, так что стало ясно, что и эту ночь мне предстоит коротать в одиночестве.
Я сделала все, что только можно, лишь бы потянуть время. До конца высидела криминальную драму, что крутили по телику, потом – документальный фильм про вольготную жизнь на соцпособиях и, наконец, стала один за другим смотреть серии о звездном крейсере «Галактика», пока не задремала прямо в кресле часам к трем утра. Очнулась в шесть с нещадно бьющимся сердцем и была жутко рада видеть, как из-за горизонта выплывает солнце.
– Какая-то ты квелая сегодня, – говорит Шейла. – Тебе надо побольше съесть того тортика, что принесла Ангарад. Она, кстати, сказала, что ты была в очень растрепанных чувствах. Слушай, у тебя точно все в порядке?
– Да честное слово, все нормально. – Я выпутываюсь из дождевика и вешаю его на крючок. Красной шерстяной куртки, что последнее время висит рядом, нигде не видно. – А что, Ангарад сегодня выходная?
– Так ведь она по субботам не работает, – напоминает Шейла. – Сегодня у тебя в напарниках Барри.
Это один из наших регулярных добровольцев. Ему шестьдесят три, он почти совсем облысевший и очень худой. Вернее, жилистый. Со стороны, да еще с учетом его уморительного валлийского акцента, и не скажешь, что он армейский старший сержант. Зато собаки это видят и во время прогулок с Барри чуть ли не маршируют в ногу. Уважают и восхищаются им в равной мере.
– У тебя, кстати, фан-клуб образовался, – добавляет тут Шейла.
– Ты про Барри?
– Э, нет! – смеется она. – Ангарад. Во время обеда прямо-таки рот не закрывала, все про тебя расспрашивала. Мол, и давно ли Джейн тут работает, и есть ли у нее бойфренд, и почему она такая скрытная, словечка про личную жизнь не вытащишь. Даже не знаю что сказать; она ужас как неровно к тебе дышит.
– Шейла!
– Да я в другом смысле! – вновь смеется она, щеголяя зазором в передних зубах. – Ангарад перед тобой как бы преклоняется. И вообще, сдается мне, она нашла себе работу по душе. Не удивлюсь, если зайдет разговор насчет профобучения и устройства на полную ставку. Ты ведь знаешь, я в людях разбираюсь. Вон, даже тебя взяла на работу!
Глаза наливаются слезами, и я поскорее смаргиваю их с ресниц. Сама себя кляну, что пришлось наврать Шейле, выдавая себя за другую. Мне во время собеседования и в голову не могло прийти, что у нас с ней будут отношения скорее как у матери с дочерью, нежели как у начальника и наемного сотрудника. Да, но могу ли я ей все рассказать? Вот так сесть на кухне и все выложить, как это было у нас с Уиллом за бутылкой вина? К тому же я открыла ему лишь половину правды, а здесь у нас совсем иная ситуация. Я в приюте лицо ответственное, облеченное доверием. Если выяснится, что я с самого начала врала, то как можно поручать мне серьезные, щепетильные вопросы, с которыми мы порой сталкиваемся? Значит, меня придется увольнять. И что мне тогда делать?
А впрочем, не исключено, что уже слишком поздно. Вчера в моем собственном доме кто-то рылся; либо Уилл, либо Ангарад. Кто-то из них стащил то письмо.
* * *
– Джейн! – доносится сквозь треск из моей рации, пока я выгуливаю Джека. – Тебя в приемной спрашивают.
Я машу Барри – тот гуляет у противоположного конца поля с Бронксом, могучим доберманом, который отличается легковозбудимым темпераментом.
– Всё, я обратно! – показываю я на ворота приюта.
Барри приставляет ладонь к уху и трясет головой.
– Назад я, назад! – кричу я, отчаянно жестикулируя. На сей раз он поднимает оба больших пальца.
– Извини, дорогуша… – наклоняюсь я к Джеку и чешу ему за ухом. Он вскидывает на меня теплый, доверчивый взгляд; пасть открыта, слюна стекает на грудь. Казалось бы, всего-то минуло несколько дней, а изменения уже налицо. Он равнодушен к Барри, да и вообще ко всем, кто здесь работает, а вот мне начинает раскрываться. Первые несколько раз, когда я хотела его погладить, Джек еще вздрагивал, зато теперь его пугают лишь резкие движения. Нет, он еще не отошел от своего прошлого – куда там! терапия только-только началась, – но психологические раны от собачьих боев начинают понемногу затягиваться, не говоря уже про раны физические. Я бы не удивилась, если бы к нам вновь пожаловали его горе-хозяева с требованием вернуть собаку, однако тех и в помине нет. Что ж, оно даже к лучшему. – Ну, пошли, – говорю я. – Познакомлю тебя с Хлоей.
* * *
– Джейн! – Хлоя бросается ко мне в объятия, едва я переступаю порог. Крохотные ручки обвивают мои бедра, детское лицо трется мне о живот.
– Сара говорит, она сегодня с шести утра на ногах, – сообщает Уилл. – И вообще, наверное, ночь не спала.
Я тяну к нему руку, чтобы прижать к себе, однако он отшагивает в сторону и просто пожимает мне локоть. Я шепчу: «Тяжелое похмелье?», но он лишь качает головой.
– Нормально все.
– А у нас в школе сегодня ярмарка, – щебечет Хлоя. – Ты придешь? Я сплела браслеты на продажу. Миссис Джеймс говорит, что я могу отдать эти деньги вашему приюту! А если ты придешь, будет очень здорово. Ну скажи, что придешь!
– Во сколько у вас все начинается?
– В два!
Моя смена заканчивается как раз в обед, так что теоретически я могла бы… Я бросаю взгляд на Уилла. Тот лишь пожимает плечами и отворачивается, взяв игрушечного кота с витрины. Аляповатая погремушка бренчит надоедливым жестяным тоном.
– Уилл?
– Как захочешь.
Он не поворачивается. Раздражающий звон не прекращается. Или наврал насчет похмелья, или у него что-то еще на уме.
– С удовольствием приду на вашу школьную ярмарку, – говорю я Хлое, – только надолго задержаться не смогу.
– Отлично! А можно теперь на котят посмотреть? – Хлоя глядит на меня снизу вверх, и в памяти всплывают крупные, доверчивые глаза Джека. – Ну пожалуйста?
– Конечно, можно.
Я выпутываюсь из ее объятий и тянусь к детской руке. Хлоя вкладывает свою ладонь в мою, затем протягивает руку Уиллу. Со стороны поглядеть, мы ничем не хуже любой счастливой семьи. Если не считать странного косого взгляда, который мне то и дело дарит Уилл.
* * *
– Ой, папа, папа! Они такие хорошенькие! А можно мне тоже завести котенка? Ну пожалуйста! – Хлоя сидит на ковре с крошечным полосатиком, который ползает в кольце ее ног, отчаянно пытаясь выбраться наружу. Мы только что закончили обзорную экскурсию и вернулись в «кошачью гостиную», где будущие хозяева могут провести побольше времени с приглянувшимся зверьком в более естественной – для человека – обстановке. У нас тут есть и диваны, и стулья, и кресла-«груши», и даже радиола. – Ну папа!
Уилл, который не переставая возится со смартфоном с момента нашего здесь появления, вскидывает глаза.
– А?
– Я про котенка! Можно мне котенка?
Он вновь опускает взгляд на свой телефон.
– Подумаем…
– Значит, можно, да?
– Сначала надо посоветоваться с мамой.
– Она согласится, я знаю, что согласится! А если нет, мы можем держать его у тебя в доме, правда? Ну папочка, ну давай возьмем котенка! Он может жить у тебя, а я буду к нему приезжать по выходным. Конечно, тебе придется за ним смотреть, но когда у меня будут каникулы, я вообще смогу гораздо чаще…
– Я же сказал: надо подумать!
Хлоя вздрагивает от внезапно резкого тона, затем сгибается над котенком и, смаргивая слезы, подхватывает его с пола, чтобы прижать к груди.
Я подаюсь к Уиллу и тихонько спрашиваю:
– Случилось чего?
Он смотрит на меня, будто первый раз видит.
– Ну… как бы да.
– Хочешь поговорить? За Хлою не волнуйся, она от этих котят никуда не отойдет. И за ней можно приглядывать через окна.
Уилл кивает.
– Хлоя, мы на минуточку выйдем в коридор. Ничего? Ты здесь поиграешь?
Та молча клюет головой.
– Хлоя. – Он слезает с дивана и, сделав пару шагов, присаживается на корточки возле дочери, кладя руку ей на плечо. – Извини, что я только что повысил на тебя голос. А как быть с котенком, мы еще разок обсудим, когда вернемся домой. Хорошо? Я понимаю, эти ребятки ужас какие симпатичные, однако дело серьезное, все надо обдумать…
– Ладно.
Хлоя не поднимает лица, но и не отстраняется, когда Уилл отводит свисающую прядь и целует ей щеку.
– Мы в коридоре, не волнуйся, – напоминает он, показывая на дверь.
* * *
– Извини, – первым делом говорит Уилл, когда за нами закрывается дверная створка и щелкает замок. – Моя бывшая своей пассивной агрессивностью доводила меня до кипения, но ты, Джейн, заслуживаешь большего. В смысле, Эмма… – спохватывается он.
Я скрещиваю руки на груди, в очередной раз готовясь к разговору в духе «дело не в тебе, а во мне». Уилл слишком совестлив, чтобы сразу взять и уйти, едва я сообщила о себе правду, особенно после моих злоключений в кладовке миссис Уилкинсон. С другой стороны, у него было время подумать. Дочь, кажется, ко мне привязалась, отсюда и все поводы для беспокойства. На его месте так поступил бы каждый.
– В общем, – он смущенно ерошит волосы, – вчера в пабе я очутился в довольно неловком положении. Мы обсуждали предстоящую свадьбу Грэма и Клер, и тут кто-то спросил, а не намерен ли я предложить тебе руку и сердце. – Уилл нетерпеливо отмахивается, когда я цепенею, втягивая воздух сквозь зубы. – Да нет же, ты дослушай. Короче, я им объясняю, мол, у нас все еще только началось, – но с этим вопросом словно шлюзы прорвало. Тут на меня посыпалось: а кто она такая? Откуда родом? Чем занимается? Давно ли сюда переехала? А где жила раньше? И так далее и тому подобное. Вот я и… – Уилл умолкает, глядя через окно на Хлою, которая увлеченно дразнит котенка бантиком на ниточке, – вот я и повторил им все, что ты сама мне рассказала. В смысле, раньше… еще до того разговора. – Он переводит взгляд на меня. – Стою, значит, и вру напропалую… Очень мне это не понравилось, Джейн. Понимаешь? Я ведь учу детей, а тут нагло вру в глаза коллегам…
– Я-то тебе, можно сказать, и не врала очень уж беспардонно. Назвалась, правда, чужим именем, а так просто кое о чем умолчала…
– Я понимаю. Понимаю, что ты хотела оставить все эти вещи за спиной, начать новую жизнь, но… Не могу отделаться от мысли: а вдруг что-то еще есть?
– Что-то еще? – У меня вибрирует мобильник в кармане.
– Положим, ты рассказала мне про «Эканта-ятру», зато о чем-то другом умолчала?
Телефон принимается обиженно пищать.
– Например?
– Например, о муже? Или детях?
– Нет.
– Криминальное прошлое?
Мобильник не унимается, и я вынуждена состроить извиняющуюся гримаску.
– Нет, нет и нет!
Уилл вновь бросает взгляд на Хлою. Молчание неприятно затягивается.
– Хорошо, – говорю я наконец. – Ты защищаешь свою дочь. И если хочешь, чтобы мы расстались… я не буду устраивать сцен.
– В том-то и дело, что не хочу. – Он опять смотрит на меня; на его лице страх пополам с недоумением. – Джейн, ты мне нравишься. Ой, извини… А можно, я пока продолжу тебя так звать? Еще не привык… к Эмме…
– Конечно, зови. Если честно, я и сама это предпочитаю.
Он робко улыбается.
– Вот и хорошо… Джейн, не укладывается в голове эта история. Подобные вещи… В общем, мне нужно время. Ты могла бы подождать, пока я как-то все обдумаю?..
– Естественно. Хочешь, я сейчас скажу Хлое, что не смогу прийти на их школьный праздник? Найду какую-нибудь отговорку – дескать, работы вдруг прибавилось.
– Нет-нет, – мотает головой Уилл. – Малышка всерьез расстроится. Давай уж сходим, а там… Возьми трубку-то, – говорит он, когда мобильник начинает пищать в четвертый раз. – Я пока скажу Хлое, что время собираться, скоро два часа.
– Ладно, – киваю я и лезу за телефоном, радуясь про себя, что есть предлог отвернуться и не показывать слезы, от которых уже вовсю щиплет глаза.
Пока Уилл открывает дверь в «кошачью гостиную» и проскальзывает внутрь, я снимаю блокировку экрана. Писк, оказывается, был вызван приложением-уведомителем: вас ждут четыре новых письма на «Фейсбуке». Но когда я к ним перепрыгиваю, то вижу, что послала их вовсе не Ал. А Дейзи. Моя мертвая подруга.
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20