Глава двенадцатая
Осыпая все вокруг хлопьями пены, волны бились о прибрежные скалы и заливали крохотные заводи, где во множестве копошились мелкие морские создания.
Чуть дальше к северу глазам Шаззад являлось устье реки и мол, защищавший гавань Флории, куда пока не было доступа невванскому флоту. Медлительные корабли из Чивы должны были приплыть лишь через пару дней. Тем временем город словно и не обращал на осаду никакого внимания, правда отсюда Шаззад видела лишь обращенную к морю верхнюю часть крепостной стены, узкую полосу земли к югу от города и вершину холма, застроенного белыми домами. Флорию все называли красивым городом… до того, как дикари захватили ее.
— Принцесса! — воскликнул один из матросов. — Сигнал!
Пройдя по палубе, Шаззад подошла к борту. Цветные флаги полоскались на реях ближайшего корабля, и все суда, стоявшие за ним, повторяли этот знак.
— Что это значит? — поинтересовалась принцесса.
— Они заметили на северо-западе корабли неприятеля, — объяснил капитан.
— Немедленно правьте туда. Я хочу видеть, что происходит.
— Слушаюсь, госпожа.
Капитан отдал команду, и, подняв парус, корабль повернул на север. Ветер был попутный, поэтому гребцы пока отдыхали. Воительницы оживленно переговаривались между собой, наводя боевую раскраску и украшая перьями головные уборы.
— Не спешите радоваться, — огорчила их Шаззад. — Едва ли сегодня нам доведется вступить в бой.
Через час их корабль подошел к северному флангу линии осады. Чуть дальше принцесса заметила цепочку быстро приближавшихся узких силуэтов.
— Это дикарские каноэ, — пояснил капитан. — Но они слишком большие. В прошлом году Гассем перевозил своих воинов на купеческих кораблях, а вот таких каноэ я никогда прежде не видел.
— Как им удается двигаться так быстро? — изумилась принцесса.
— Для гребли на каноэ используют одно широкое весло и короткие частые гребки. — Поразмыслив немного, капитан добавил: — На обычных лодках гребец пользуется двумя веслами сидя или стоя, и гребок получается очень длинным. Маленьким каноэ управляют стоя на коленях, а большим — в полный рост. Достоинство такого способа в том, что можно куда быстрее поднимать и опускать весло.
— Выходит, они способны обогнать наши суда? — спросила Шаззад.
— Сейчас нам это предстоит выяснить, — откликнулся капитан.
— Бросьте якорь у входа в гавань, так, чтобы мы не попали под обстрел городских катапульт, — отдала приказ Шаззад.
— Слушаюсь, принцесса, — и капитан принялся отдавать необходимые приказы.
Шаззад внимательно наблюдала за тем, как с южной стороны приближаются островитяне. По большей части они плыли на огромных каноэ. Наперерез первому двинулось двухпалубное судно, с которого тут же полетели стрелы, но каноэ оставалось для них вне досягаемости. Оно явно направлялось ко входу в гавань, но невванский корабль уверенно шел ему наперерез.
Команда «Лунной Искры» и чаванские воительницы наблюдали за происходящим, словно за увлекательным состязанием и махали руками, словно их действия могли повлиять на этот поединок.
Еще несколько кораблей ринулись к каноэ. Ядра полетели из катапульт, однако, подобно стрелам, не достигли цели. Гребцы на больших кораблях работали веслами на предельной скорости, но долго они не могли поддерживать такой темп. Чтобы придать судам большую остойчивость, капитаны велели спустить паруса.
Когда каноэ оказалось в досягаемости для стрел, оно уже почти подошло к берегу. Лишь сейчас Шаззад осознала еще одно преимущество гребли одним веслом: с его помощью каноэ с гораздо большей легкостью могло менять направление и сделалось куда более маневренным, невванский корабль попытался протаранить каноэ, которое тут же легло на другой курс и ускользнуло от врага. Стрелы невванцев бессильно упали в воду, отраженные высокими щитами дикарей.
Одно за другим каноэ, словно резвые винтороги, скачущие среди старых жирных полосатиков, проскальзывали мимо невванцев и достигали побережья.
— Что нам делать, принцесса? — встревоженно спросил капитан.
— Мы ничем не сможем им помешать. Будем держаться наготове. Едва ли они решатся нас атаковать. Полагаю, что каноэ задержатся, чтобы дождаться более медлительного флота.
Капитан повиновался, и каноэ прошли мимо на расстоянии всего в один полет стрелы. Островитяне с изумлением косились на крохотное суденышко с воительницами на борту.
Толпа, собравшаяся на берегу, приветствовала прибывающих островитян радостными возгласами. Почти все каноэ мирно миновали «Лунную Искру». Однако, два из них слегка поотстали.
— Давайте атакуем их! — велела Шаззад.
Капитан отдал приказ начальнику гребцов, а тот передал указания горнисту. Воительницы собрались на носу судна и завыли свою боевую песнь. К принцессе со щитами в руках приблизились двое матросов, которые должны были защищать госпожу от неприятельских стрел.
Шаззад дрожала от волнения, но старалась этого не показать. Сейчас на ней был обычный наряд для верховой езды, и никакого оружия, кроме плетки, — хотя многие уже успели узнать, как умело действует ею принцесса.
Рулевой направил корабль к ближайшему из двух каноэ. Шаззад успела разглядеть на борту стройных высоких островитян, чьи волосы отливали бронзой, а кожа имела медный оттенок. У них в руках были высокие черные щиты и длинные копья.
— Там шессины! — воскликнула она. — Не трогайте их! Мы нападем на другое каноэ.
Капитан велел рулевому сменить курс. Второе каноэ попыталось ускользнуть, но «Лунная Искра» была куда меньше и маневреннее гигантских галеонов. Темнокожие низкорослые дикари, вплетавшие в волосы кости и акульи зубы, были вооружены копьями с бронзовыми наконечниками, а также кинжалами и пращами. Однако, из-за скученности на борту каноэ они так и не смогли использовать метательное оружие.
— Идем на таран! — велел капитан. — Поднять весла!
Дикари услышали эти слова, и на их лицах отразились ярость и страх.
«Лунная Искра» своим небольшим тараном врезалась в корму каноэ. Воины и гребцы повалились на дно лодки, иные упали за борт. Матросы тут же забросили абордажные крюки и подтянули каноэ вплотную к своему кораблю. Разгорелся ожесточенный бой.
С огромным усилием Шаззад удалось остаться невозмутимой, и все же это зрелище потрясло ее. Островитяне были более многочисленны, но благодаря высоким бортам «Лунной Искры» у наступающих была более удобная позиция.
Ярость чиванских воительниц была несравненной, и это оказалось для дикарей полной неожиданностью. Женщины словно вмиг превратились в неукротимых хищниц, не знающих пощады и усталости.
Несколько воительниц спрыгнули на корму каноэ, чтобы оттеснить островитян и дать дорогу своим подругам. Дикари уже больше не пытались вскарабкаться на борт парусника и лишь отчаянно силились отцепить абордажные крюки. Гребцы бросили щиты и схватились за весла, но тут сверху на них набросились воины Шаззад. На борту завязался кровавый бой.
Заметив, что остальные островитяне уже выбираются на берег, Шаззад метнулась к перилам и закричала:
— Оставьте пару человек в живых! Мне нужны пленники!
Кровавая Секира прокричала что-то своим подругам, и те изменили тактику боя. Одна из них прикрывала вторую, та выхватывала у противника оружие, а третья выводила его из строя. Все они держали наготове веревки, чтобы связать пленных.
Бой длился не больше десяти минут. На залитом кровью дне каноэ валялось множество трупов, через пробоину в корме хлестала вода. Нескольким дикарям повезло: они смогли избежать клинков противника и теперь плыли к берегу. Полдюжины их товарищей тяжело стонали, лежа на палубе «Лунной Искры». Чиванки водружали на носу парусника отрубленные головы врагов.
Последние каноэ скрылись за молом. Как и предполагала Шаззад, никто из них не пришел на помощь соплеменникам: иначе они рисковали столкнуться с невванским флотом, который быстро приближался к месту скоротечной схватки.
— Саан, мы направляемся к флагману, — приказала принцесса. Она была довольна тем, что голос ее почти не дрожит.
— Госпожа, убиты двое гребцов и один матрос, а также две охранницы…
— Выполняй приказ! — рявкнула она. — Об убитых и раненых доложишь позже. — С какой стати ей вникать в такие мелочи?!
В этот миг к принцессе с довольной улыбкой подошла Кровавая Секира.
— Отличный бой, госпожа! Но почему ты не позволила нам атаковать шессинов? Мы были бы не прочь взять в плен этих красавцев-дикарей. Никогда прежде я не видела столь привлекательных мужчин!
— Я тоже. Но скоро ты поймешь, почему я не хочу пока связываться с шессинами.
Шаззад спустилась в свою каюту, где ее ожидала немая рабыня. Девочка еще стояла на коленях, поскольку только что выбралась из-под кровати, где спряталась в самом начале боя. При виде хозяйки, глаза рабыни расширились от изумления. Она сделала такое движение, будто выкручивала белье.
Принцесса покосилась на свою одежду, дотронулась до волос и вдруг осознала, что вся в поту.
— Забавно, — пробормотала она. — Как я ухитрилась так вспотеть, почти не двигаясь с места? Бой — странная вещи… Иди сюда, Майна, помоги мне раздеться и оботри тело губкой. Надеюсь, у меня еще осталась чистая смена одежды?
Шаззад не знала, захочет ли отец ее видеть, а потому часом позже почувствовала огромное облегчение, увидев на борту «Боевого Дракона» улыбающееся лицо короля. Саан выждал, пока она приведет себя в порядок.
Сейчас на принцессе было обычное дорожное одеяние, а свежевымытые влажные волосы она покрыла тонкой золотой сеткой. Морские офицеры, стоявшие рядом с ее отцом, с завистью поглядывали на головы, которые украшали нос «Лунной Искры».
— Приветствую единственный корабль, добывший боевые трофеи! — воскликнул Пашар.
В голосе отца принцесса уловила какую-то натянутость.
— Я кладу их к твоим ногам! — выкрикнула она в ответ слова древнего невванского приветствия.
— Так взойди же на борт и прими награду из рук сюзерена, — завершил ритуальную фразу Пашар.
Принцесса легко взбежала по сходням и поднялась на палубу. Отец обнял ее и развернул лицом к офицерам, стоявшим на палубе. Те громогласно приветствовали Шаззад: старшие — по долгу службы, а младшие офицеры и матросы — совершенно искренне. Принцесса заметила человека, в глазах которого читалось неподдельное восхищение. Шаззад попыталась вспомнить его имя: это был флотский капитан Харах, с которым она разговаривала в первый день своего назначения. Он был одним из тех, кто разделял ее взгляды.
Обратившись к отцу, Шаззад прошептала:
— Не нужно делать из меня бич, чтобы покарать остальных командиров, отец. Они не виноваты, что их корабли медлительнее, чем «Лунная Искра».
Король глубоко вздохнул.
— Этот ублюдок Гассем вновь сумел меня переиграть. Быть может, ему помогают демоны?
«Скорее уж, твои болваны-придворные», — подумала принцесса, но вслух промолвила лишь:
— Он использовал свою природную сметку и советы понимающих людей. Боюсь, во Флории нашлось немало предателей. В порту были захвачены корабли со всей командой и офицерами на борту. Гассем знал о возможностях наших судов задолго до того, как мы вышли в море.
— Проклятый мерзавец! — прорычал король так тихо, чтобы его не услышали придворные. Затем усталым тоном добавил: — И тем не менее у нашего флота хватит сил для осады. Теперь нам ничего не остается, как только взять штурмом город.
Шаззад пришлось воззвать ко всей своей выдержке, чтобы не застонать вслух. Король так ничего и не понял!
Алые отблески заката легли на паруса огромных чиванских галеонов, плывущих по проливу. Там, где невванские суда проходили беспрепятственно, кораблям Чивы приходилось продвигаться крайне осторожно, чтобы не сесть на мель.
— Эти плавучие крепости легко могут блокировать порт, — завил Харах.
Шаззад пригласила моряка отужинать с ней на борту «Лунной Искры». Пленных и раненых уже переправили на борт флагмана, а теперь принцесса и ее гость расположились на корме и наслаждались трапезой из свежепойманной рыбы и фруктов.
— Могут, наверное, — с сомнением отозвалась принцесса.
Она уже поделилась с Харахом своими сомнениях, умалчивая, разумеется, о некоторых подробностях, о которых решилась бы поведать только отцу.
— На войне не обойтись без риска и неопределенности, — вежливо улыбнулся Харах.
— Это верно, однако мудрый военачальник старается лишний раз не подвергать войско опасности, — заметила Шаззад. — Король не должен начинать военную кампанию, если не уверен в победе. Я считаю, что всегда нужно иметь запасной вариант действий на случай неудачи.
— Но, принцесса, ведь эту войну развязали не отнюдь мы. Дикари захватили невванский город, и ваш сиятельный отец не смог оставить это безнаказанным.
Шаззад протянула бокал, и рабыня-прислужница вновь наполнила его вином.
— Надеюсь, Харах, ты не сочтешь мои слова предательством, но отец сильно сдал за последние годы. По-моему, не следовало так спешить. Мы могли выждать, а затем начать одновременные действия на суше и на море.
— Да, но ведь помимо дикарей нам угрожает и Омайя. Пашар не может оставить столицу без должной защиты, иначе король Оланд нападет на наши земли, — неуверенно возразил Харах.
— Вот именно. Разумнее было бы сперва предотвратить угрозу со стороны Омайи, — воскликнула Шаззад.
— И оставить Флорию дикарям?
— И что такого? С Гассемом мы могли бы заключить перемирие. Нам бы пригодился такой союзник…
— Союзник? — возмущенно переспросил капитан.
— Разумеется. Он помог бы нам, а за это мы отдали бы ему на разграбление Омайю. На это у варваров ушел бы не один год. Короли всегда откупались от корыстолюбивых наемников, отдавая им земли побежденных.
— Но ведь они захватили невванский город!..
— Капитан Харах, если ты сейчас начнешь твердить мне о чести, я в тебе разочаруюсь.
Шаззад вертела в пальцах бокал с вином, восхищаясь игрой лучей заходящего солнца на гранях. Харах помолчал.
— Принцесса, — вымолвил он наконец, — чего вы хотите от меня?
— Когда капитаны этих чиванских гигантов удостоверятся, что не сядут на рифы, мы начнем штурм города. Может, город и удастся взять без труда, но вероятнее всего, победа достанется нам лишь после долгого, изнурительного боя. Впрочем, эти возможности меня не слишком тревожат. В любом случае, затем мы вернемся домой и устроим в столице великое празднество в честь победы. Но все может обернуться и совсем иначе.
— Вы полагаете?
— Гассем чудовищно хитроумен, и нас наверняка поджидает впереди еще много неожиданностей. Наш король должен быть под надежной защитой. Сейчас здесь собралось много штурмовых отрядов и, по-моему, нет необходимости посылать в бой морских пехотинцев с «Боевого Дракона».
— Я — капитан этого корабля.
— Да, знаю. Так что будь начеку и не упусти какую-нибудь хитрость Гассема. Я хочу, чтобы ты все время держался рядом с королем и следил за его ближайшим окружением. Я не доверяю этим людям. Они могут попытаться убить его и захватить флот или сдать его Гассему за приличное вознаграждение. Даже если тебе велят отправляться на берег и вступить в бой, все равно оставайся со своими людьми возле короля.
— Ты запрещаешь мне подчиняться приказам?
Шаззад в гневе ударила ладонью по столу:
— Я велю тебе защищать короля! Если мы проиграем битву, отец может попытаться покончить с собой. Если ты заметишь это, силой доставь его на «Лунную Искру». Как и многие мужчины, мой отец слишком много думает о чести. Редкостная нелепость! Что такое одна битва? Что такое потеря нескольких тысяч человек? Мы вернемся домой и будем готовиться к новой войне. У нас есть столица, есть армия, и в конце концов, в нашей власти — целое королевство! Если нужно, я буду воевать с Гассемом хоть тридцать лет! Не одну королевскую династию привело к краху заблуждение, будто победа или поражение в войне зависят от результатов одного-единственного сражения.
Харах задумался и наконец проронил.
— Я слышу мудрость в ваших словах, принцесса.
— Да, и по-моему, я последний человек в королевстве, у кого она осталась. Ты исполнишь мою просьбу?
— Да, госпожа.
— Отлично. Позже я скажу тебе, что нужно делать дальше. Если не я, то защитить королевство будет некому. Мой отец окружен болванами. Я бы никогда не позволила подобным людям приближаться к себе на полет стрелы! Как глупо выбирать приближенных из знати, искони окружающей престол. Я бы лучше согласилась иметь слугой смышленого третьего сына какого-нибудь провинциального барона, чем держать при себе полоумного герцога! — Принцесса окинула взглядом пролив. Чиванские галеоны были готовы присоединиться к флоту Неввы. — Ладно, час уже поздний. Можешь возвращаться на свой корабль, капитан Харах.
Ее собеседник низко поклонился принцессе. После его ухода Шаззад велела принести ей ларец с письменными принадлежностями. На рассвете в столицу уйдет быстроходное судно, и она надеялась успеть отправить с ним свои послания.
Подобно неотвратимой стихии или приливной волне, невванский флот медленно надвигался на город. Во главе флотилии шли лодки со штурмовыми отрядами, которые должны были захватить плацдарм на побережье и помешать врагу установить катапульты.
Жаждавшая быть в гуще событий, Шаззад стояла рядом с Сааном на наблюдательной площадке, сооруженной по ее указанию на верхушке мачты. К перилам была прикреплена подзорная труба, сделанная руками лучшего невванского оптика.
Внезапно они увидели, как нос вырвавшейся вперед лодки взлетел вверх, и воины кубарем посыпались в воду. Миг спустя та же участь постигла и лодку, идущую следом. Остальные начали маневрировать, чтобы замедлить ход.
— Что происходит? — спросила принцесса Саана, который наблюдал за происходящим, приникнув к подзорной трубе.
— Там какие-то подводные заграждения, — пояснил капитан, уступая ей место. — Скорее всего, наклонные колья, вкопанные в песок.
На эти заграждения напоролись несколько упавших в воду солдаты, и их кровь окрасила волны. Тонущие люди с истошными криками хватались друг за друга. Шаззад отвела глаза от трубы. Капитан указал на транспортные суда — находившиеся на борту солдаты рассаживались в шлюпки.
— Там ныряльщики и подкопщики, — объяснил Саан. — Они уничтожат преграду. Похоже, нам предстоит длинный и тяжелый день…
Солнце еще лишь поднималось над горизонтом. Шаззад с любопытством наблюдала за работой подкопщиков. Торчащие колья из воды они обвязывали веревками, затем подкапывали их, концы веревок прикрепляли к лодкам, после чего гребцы, налегая на весла, вытаскивали подводные заграждения. Некоторые колья оказались врыты слишком глубоко, так вытянуть их не удалось, — тогда веревки забрасывали на галеоны. Все это время противник осыпал их градом стрел. На кораблях вблизи подводных заграждений для защиты моряков спешно расставляли переносные деревянные щиты.
Прежде Шаззад казалось, что бой — это всегда кровопролитное сражение, но теперь ее глазам предстала тяжелая, кропотливая работа. Значит, война бывает и такой тоже… Принцесса с удовлетворением отметила, что хотя бы эти люди прекрасно знают свое дело. Вообще-то, она уповала на то, что до настоящей битвы дело не дойдет, невванцы могли одолеть противника и без этого. Шаззад знала, что хотя дикари и прекрасные воины, но тщательной подготовкой к бою они пренебрегают.
Пирс и узкую набережную невванцы заняли легко и быстро, но теперь на причалы хлынули варвары. Принцессе померещилось, будто они свободно взлетают по вертикальным стенам, хотя на самом деле люди часто срывались в воду, вздымая фонтаны брызг.
— Откуда они взялись? — спросила Шаззад.
— Скорее всего, приплыли на плотах с катапультами.
В этот миг обрушился один из щитов, прикрывавший «Лунную Искру», и со стены на парусник снова посыпался град стрел.
— Госпожа, взгляните туда, справа от башни…
Шаззад повернула подзорную трубу в указанном направлений и обнаружила двоих людей, что наблюдали за битвой с крепостной стены, удобно расположившись на ложах. Издалека фигурки казались крошечными, но даже с такого расстояния Шаззад смогла узнать Гассема и его королеву. Принцесса до рези напрягла зрение, но ей так и не удалось рассмотреть черты лица королевы. Единственное, в чем она уверилась, так это в том, что дикарка почти не носит одежды.
Тем временем, бесконечный день продолжался. Уже не раз Шаззад покидала свой наблюдательный пост, чтобы подкрепить силы и освежиться. Она с огорчением думала, какой ущерб ее нежной коже нанесут солнце и ветер. Принцесса поражалась, как могла Лерисса так долго лежать на стене почти обнаженной и с непокрытой головой. После полуденной трапезы к Шаззад обратилась Кровавая Секира.
— Госпожа, я не понимаю, это война или какая-то стройка? Я никогда не видела стольких бездельников, недостойных именоваться воинами!
— А ты сама не желаешь им помочь? — спросила Шаззад.
— Сражаться — да, но они ведь и не сражаются!
— А что, на юге вы воюете по-другому?
Женщина засмеялась.
— Еще бы! Хорошая драка — вот что важно для воина!
— Тогда к чему твоему королю все эти сооружения? — спросила принцесса, указывая на покачивавшиеся на волнах чиванские галеоны.
— На островах и побережьях полно крепостей, где хозяйничают соперничающие друг с другом мелкие князьки, дикари и пираты. Для их штурма и нужны большие корабли, — пояснила Кровавая Секира.
«Интересно, кого считает же эта женщина дикарями?!» — невольно подумала Шаззад.
— Потерпи еще немного, — вздохнула Шаззад. — Скоро крови будет так много, что даже ты останешься довольна…
Солнце закатилось, но работы продолжались даже ночью, при свете факелов и ламп, заправленных маслом кулачных орехов. Подкопщики и ныряльщики трудились в поте лица, и Шаззад как зачарованная наблюдала за этим зрелищем.
В полумраке лучники на берегу не могли правильно определять расстояние, и обстрел прекратился. Шаззад приказала Саану подвести парусник ближе к берегу.
«Искра» подошла туда, где разбирали подводные заграждения. Принцесса видела, как блестят от пота и морской воды тела воинов, чувствовала резкий запах, исходивший от их тел. Казалось, эти люди не ведают усталости. Повсюду на поверхности воды плавали трупы и какие-то деревянные обломки. Течением их сносило к югу — поутру они уже скроются с глаз.
Огней на крепостной стене Шаззад не видела, а значит, Гассем и его королева, если они еще были там, наблюдали за происходящим из темноты. Впрочем, скорее всего, они ушли. До утра бой точно не начнется, а возможно, что и до полудня. Принцесса отдала приказ отвести корабль на прежнее место и, уставшая до изнеможения, удалилась в свою каюту.
К утру следующего дня большой участок гавани оказался расчищен. Едва лишь солнце озарило морской простор, Шаззад вернулась на свой наблюдательный пост. Вымпелы на флагмане и других кораблях были сперва подняты, а затем приспущены. Барабаны и трубы подали сигнал, и флот двинулся ко входу в гавань, но на сей раз уже не одновременно. Сперва в порт направились двухпалубные суда, затем — трехпалубные. «Боевой Дракон» пока оставался на месте.
— Саан! — велела капитану принцесса. — Мы должны встать как можно ближе к волнорезу. Я хочу видеть, что происходит в гавани.
— Хорошо, госпожа, — ответил моряк. — Но если дикари вновь начнут стрелять, я буду вынужден повернуть обратно. Таков приказ вашего отца.
— Делай, что я тебе говорю!
Лучников на волнорезе не было заметно, возможно, потому что эти укрепления уже находились в руках невванцев. К тому же Шаззад сомневалась, что враги станут расходовать стрелы на ее суденышко, когда перед ними — весь невванский флот.
И вот первый корабль вошел в гавань. Вражеские воины толпились на причалах, размахивая копьями и распевая боевые песни. Плоты с катапультами исчезли.
Над головой Шаззад послышался какой-то свист. Подняв голову, принцесса увидела огромный зазубренный снаряд, летящий к городу. Он упал за крепостной стеной, зацепив верхушку. Это стреляли с катапульты ближнего чиванского галеона.
— Наконец-то эти монстры проявили себя, — заметил подошедший к принцессе Саан.
Наконец первое судно вошло в порт под радостные крики невванских солдат, стоявших на волнорезе. Нос корабля был закрыт огромным щитом, над гребным отсеком высился легкий деревянный навес. Как только судно подошло ближе, начала стрелять большая вражеская катапульта. Камни ударялись о щит и отскакивали с ужасным грохотом. Один из снарядов угодил по веслам и раскрошил часть из них в щепы. Шаззад услышала отчаянные крики.
За этим судном следовало другое, и на него тоже обрушился град камней из катапульт. Второй корабль не был защищен так хорошо, как первый, и снаряды ранили многих моряков на борту. Несколько гребцов были убиты, но судно даже не замедлило ход.
И два следующих корабля также угодили под обстрел, а когда в гавани показалось пятое судно, в бой вступили огромные метательные орудия на стенах. Первый же снаряд, обрушившийся на корабль, пробил его палубу насквозь. Этот камень был в десять раз крупнее тех, которыми стреляли прочие катапульты.
Послышались испуганные вопли, и на судне началась паника. Нос корабля накренился, и вода хлынула через борт. За считанные мгновения был выведен из строя руль.
— О боги! — закричал Саан. — Взгляните, госпожа!
Очередной корабль на полной скорости входил в гавань. Его огромный медный таран поддел тонущее судно за корму и поднял его почти вертикально. Затрещали ломающиеся доски, люди попадали в воду, и многие тут же пошли ко дну. С берега донеслись радостные вопли дикарей.
В порт двинулись остальные трехпалубные суда. Оборонявшиеся варвары еще сыпали камнями из катапульт, но град снарядов поредел — на перезарядку требовалось слишком много времени.
Тем временем огромные палубные катапульты начали обстреливать крепость и плоты. Первые меткие попадания были встречены всеобщим ликованием. Теперь пришел черед торжествовать невванцам. Чиванские галеоны принялись осыпать город снарядами.
Шаззад в подзорную трубу наблюдала происходящим на берегу. Половина катапульт бездействовали, их спешно разбирали и перетаскивали в город. Принцесса догадалась, что их намерены установить на крепостной стене, чтобы они оттуда продолжали обстреливать наступающий флот. Из строя удалось вывести лишь одно метательное орудие, но Шаззад уже успела заметить, что проку от них немного: снаряды, попадая в цель, несли большие разрушения, но гигантские катапульты не могли делать больше десяти выстрелов в час.
— За этими катапультами — не шессины, — заметила Шаззад.
— Они считают, что пользоваться ими недостойно воинов, — объяснил Саан. — Вероятно, варвары вообще никогда не видели осадных машины до того, как пришли на материк. Сейчас обстрел ведут рабы и те предатели, что перешли на сторону врага.
— Ясно, — отозвалась Шаззад и направила подзорную трубу на стену, где вчера заметила Гассема и его королеву.
Там никого не было. Принцесса решила, что сейчас они, должно быть, находятся в одной из боковых башен, и стала рассматривать площадь у причалов. Там толпились шессины и другие островитяне. У корабельных доков было заметна какая-то суета. Затем оттуда вышли длинноносые лодки.
— Каноэ! А я-то гадал, куда они подевались, — заметил капитан.
— Для чего им каноэ в такой неразберихе? — удивилась Шаззад.
Тем временем корабли в гавани пытались построиться в ряд перед крепостной стеной. Вошедшее первым трехпалубное судно спешно очищали от обломков протараненного им корабля. В воде еще барахтались еще живые люди и виднелись тела погибших.
Не слишком маневренные суда эскадры стали прекрасными мишенями для стрелков в каноэ, которые осыпали их палубы градом стрел и дротиков.
Корабельные катапульты были бессильны против юрких суденышек. Многие из кораблей подверглись абордажной атаке. Было очевидно, что воины на каноэ действуют очень умело. Прикрываясь щитами, они проворно взбирались на борт галеонов.
— Что скажешь? — спросила принцесса у Саана, занемевшими руками отводя в сторону подзорную трубу. Шаззад вдруг осознала, что уже очень давно, не отрываясь, наблюдает за ходом сражения.
— Толково придумано. — Капитан поскреб щетинистый подбородок. — Этот Гассем, хоть и дикарь, но вовсе не глуп. Или у него хорошие советники. Он лишает наши корабли всех их преимуществ. От больших судов толку не больше, чем от лоханок. Это совсем не похоже на настоящую морскую баталию. Среди наших солдат и офицеров немало опытных, умелых бойцов, но когда на борт взбирается толпа свирепых дикарей, тут уж всяко начнется паника. В рукопашной, госпожа, побеждает тот, кто не знает страха и жалости.
Шаззад вспомнила бой под стенами города, когда дикари теснили невванцев, покуда те не утратили способности сопротивляться. Внезапно она наморщила лоб.
— Саан, но почему варвары не пытаются с помощью катапульт поджечь наши суда?
— Я и сам гадаю, принцесса. Никто так не воюет! Сдаемся мне, король Гассем намерен захватить наши корабли.
У Шаззад от изумления замерло сердце.
— Захватить корабли? Но…
— У Гассема имеется армия куда сильнее нашей… простите меня за эти слова, принцесса. Но флота у него нет, если не брать в расчет каноэ. Однако он получит суда, если сумеет выиграть этот бой. — Капитан говорил бесстрастным тоном, но лицо его сделалось суровым.
— Но ведь капитаны должны отдать приказ затопить корабли, если возникнет угроза захвата противником! Разве не так велит им присяга? — впрочем, Шаззад тут же осознала нелепость своих вопросов.
— Принцесса, полагаю, мне не нужно объяснять, каковы наши старшие офицеры флота. В случае поражения они не станут топить корабли и уж тем более лишать себя жизни. Они скорее сдадутся на милость победителей и будут служить Гассему. Будь уверена, в благодарность за спасение своих жизней они с удовольствием станут ему угождать во всем…
Шаззад с такой силой сжала ограждение палубы, что побелели костяшки пальцев.
— Что же он за человек? — воскликнула она, хотя сама прекрасно понимала, чем Гассем непохож на всех прочих завоевателей.
Внезапно послышался странный звук, от которого у нее кровь застучала в висках.
— Что это такое? — в недоумении спросила она.
— «Разрушитель», госпожа. Так наши моряки назвали чиванский галеон, взамен его бесконечного непроизносимого имени. Второй корабль именуют «Победоносным».
К гавани подходил гигантский корабль Удары, которые слышала Шаззад, издавал огромный барабан, задающий ритм гребцам.
— Его палуба высится в двадцати футах над водой, — восхитилась Шаззад. — Наверняка варвары не смогут забраться на него со своих каноэ.
— Я тоже на это надеюсь, принцесса, — подтвердил Саан. Он посмотрел вниз, чтобы проверить, все ли в порядке на корабле. У матросов был встревоженный вид, но они были рады, что не участвуют в битве. Иначе были настроены чиванки: они досадовали, что не имеют возможности вступить в бой, тогда как их подруги на борту «Разрушителя» сейчас готовились к схватке.
«Победоносный» замер у входа в гавань. Его катапульты, установленные на подвижных платформах, вели непрерывный огонь по стенам города. За «Разрушителем» следовала целая флотилия грузовых судов.
— Что за нелепость? Зачем они здесь? У них ведь нет вооружения! — воскликнула Шаззад, указывая на корабли.
— Вероятно, чиванские гиганты войдут в гавань и будут прикрывать десант. Транспортные корабли подойдут вплотную к чиванцам, и тогда солдаты смогут перебраться по их палубам, чтобы помочь десанту. Может, этот замысел еще и сработает…
— Но почему же в бой вступил лишь один галеон? Нет, не отвечай, я и сама вижу: для второго просто нет места. Гавань не может вместить разом весь невванский флот и обоих этих монстров.
— Госпожа, осмелюсь ли я кое-что предложить тебе, не опасаясь быть немедленно казненным? — спросил Саан.
Поразмыслив, Шаззад ответила:
— Саан, я верю в твою преданность. Говори, я заранее прощаю тебя.
— Ветер сейчас с севера. Позволь мне поставить паруса и доставить тебя в Касин! Мне не нравится все происходящее, и думаю, что наши беды еще не закончились…
Шаззад глубоко вздохнула, зажмурилась и попыталась сосредоточиться среди окружавшего ее хаоса и гвалта. Соблазн был велик. Она все равно не могла повлиять на ход событий. Однако принцесса все же покачала головой.
— Нет, Саан. Я останусь до конца.
Наконец огромный чиванский катамаран вошел в гавань, и завидев его, дикари подняли невообразимый шум. Они потрясали копьями, поднимали щиты и испускали боевые кличи. Защитники заняли свои позиции на стенах.
«Разрушитель» вышел на середину гавани в сопровождении судна поменьше и развернулся носом к городским воротам.
Тем временем, невванские корабли продолжали вести ожесточенный бой с каноэ. Одно судно, похоже, было уже захвачено неприятелем, и сейчас его отводили прочь от невванских кораблей. Потом каноэ взяли его на буксир и двинулись в сторону причалов.
— Когда же наконец вступят в бой чиванцы? — взволнованно спросила Шаззад.
— Вероятно, они ждут короля, госпожа, — ответил Саан. — Что там такое? — капитан вдруг указал рукой на вход в гавань. — Не может быть!
«Боевой дракон» на полной скорости входил в гавань. Корабль шел на веслах, красиво, точно на маневрах. Напротив городских ворот судно начало разворачиваться. Корма «Дракона» находилась теперь в сорока ярдах от парусника Шаззад, по другую сторону волнореза. Судно бросило якорь на южном фланге невванского флота. К «Дракону» немедленно направилось не меньше дюжины каноэ.
— Отец! — закричала Шаззад. — Прочь отсюда! Скорее!
Но король, разумеется, не мог слышать ее слов. Да и даже услышав, он наверняка пропустил бы их мимо ушей. На борту «Боевого Дракона» взлетели сигнальные флажки, и чиванский галеон начал продвигаться вперед медленно и осторожно, чтобы не врезаться в каменные причалы. Подойдя вплотную к городской стене, катамаран отдал швартовы. Когда с обоих корпусов судна на стену города были перекинуты штурмовые лестницы, послышались одобрительные крики невванцев.
Вверх, на помощь морскому десанту и сухопутным войскам устремились штурмовые отряды. Шаззад впервые в жизни видела большое судно с низкой осадкой, способное штурмовать городские укрепления.
Принцесса ощутила проблеск надежды. Может, им сегодня и улыбнется удача? Дикари, должно быть, напуганы одним лишь видом этой всесокрушающей мощи. У городских ворот наблюдалась какая-то суета, и она навела подзорную трубу, чтобы выяснить, что происходит, но видимость почему-то оказалась плохой. Взглянув на запад, Шаззад обнаружила, что солнце садится. Неужели день мог пролететь так быстро? Ей казалось, что первый невванский корабль совсем недавно вошел в гавань.
— Они распахивают ворота, принцесса, — сказал капитан.
— Зачем? — спросила Шаззад.
Способны ли дикари защищать город от штурма? Вскоре принцесса увидела, как из городских ворот показалась цепочка воинов с черными щитами, вооруженных длинными шессинскими копьями. Варвары изготовились атаковать.
— Это шессины! — хриплым от волнения голосом прошептала Шаззад. — Вот для чего берег их Гассем!
На узкой береговой полосе завязалось ожесточенное сражение. Повсюду доносился лязг оружия. На оборонявшихся в огромном количестве продолжали сыпаться снаряды, но те умело прикрывались щитами. Над городом царила какофония звуков: ликующие крики, пение, плач, стоны. Раненые воины, пошатываясь, брели вдоль причалов и падали, спотыкаясь о трупы.
Все это время передовые отряды пытались прорваться в город, но их усилия пока не увенчались успехом. Шаззад видела, что на местах предполагаемого штурма городских стен Гассем приказал соорудить настилы, и теперь там стояли шессины. Вместо отдельных групп воинов, отчаянно пытающихся отразить натиск неприятеля, атакующие столкнулись с целой армией. Завязался жестокий бой. Шессины подняли щиты, чтобы защититься от стрел, которые летели с катамарана.
За считанные минут штурмовые отряды оказались вытеснены с городской стены, и теперь шессины вели ожесточенную борьбу на штурмовых лестницах. Бой проходил на огромной высоте, но дикари не ведали пощады. Казалось, наконечники их острых копий сами по себе брызжут кровью. Шессины на причалах метали дротики на борт катамарана. Шаззад никогда бы не поверила, что это оружие с бронзовыми наконечниками может с такой невероятной точностью поражать цель на большом расстоянии. Дротики островитян с легкостью пробивали щиты и доспехи, поражая невванских воинов.
— Но почему наши моряки не обрубят швартовы и не отступят? — воскликнула Шаззад.
— Копейщики убьют любого, кто попытается сделать это, — ответил Саан.
Шаззад видела, как кто-то из офицеров велел солдатам обрубить канаты, удерживающие катамаран. Когда один из воинов приблизился к ним с поднятым топором, его пронзили сразу три копья. Солдат упал на палубу, корчась от боли. Несколько невванцев выступили вперед, прикрываясь, вместо щита, крышкой люка. За ними следовали солдаты с топорами. Солдатам удалось наконец обрубить канат, но было слишком поздно. Шессины уже штурмовали палубу корабля и его надстройки.
Шаззад отвернулась от подзорной трубы с болью посмотрела на Саана.
— Отцу следовало увести оставшиеся корабли из гавани. Все кончено…
— Еще нет, — возразил Саан, указывая рукой на кормовую надстройку «Разрушителя», где развевались сигнальные флажки. Снова послышалась барабанная дробь. В гавань входил второй чиванский катамаран.
— Уже совсем темно. Как они будут воевать ночью?
Словно в ответ на вопрос принцессы, из-за стен города вынесли факелы, осветившие причалы. На кораблях невванцев подвешивали к бортам светильники с маслом кулачных орехов. Шаззад увидела, что дикари захватили еще два судна, причем одно трехпалубное. Плененные корабли они отводили к дальним причалам. Принцесса вдруг заметила, что в той стороне показалось какое-то зловещее темное пятно.
— Что это? — воскликнула Шаззад.
Капитан посмотрел в подзорную трубу:
— Кажется, двухпалубный корабль. Скорее всего, он достался дикарям после захвата города.
— Но как движется это судно? Я не вижу весел и не слышу плеска воды!
Саан пригляделся повнимательнее.
— Сзади идут каноэ, которые толкают корабль.
Тем временем двухпалубное судно медленно продвигалось по гавани. Корабли невванцев были обращены кормой к волнорезу, а «Разрушитель» пришвартован к причалу. Таким образом, середина гавани оставалась свободной. Гребцы каноэ что-то протяжно завывали. Корабль прокладывал себе путь среди плавающих в воде трупов и еще живых людей, а прочие каноэ спешили дать ему дорогу. Корабль направлялся прямо к «Победоносному», который в эту минуту медленно входил в гавань. С борта двухпалубного судна спрыгнул в воду и поплыл к берегу какой-то человек.
— Неужто они намерены идти на таран? — спросила Шаззад. — Этот корабль слишком мал, чтобы… — Принцесса осеклась при виде дыма, столбом поднимавшегося над палубой.
— Похоже, госпожа, нам больше нет нужды тревожиться из-за темноты…
Над бортами корабля показались языки пламени. Гребцы повернули каноэ обратно и с удвоенной силой заработали веслами. Корабль, двигаясь по инерции, почти вплотную подошел к «Победоносному». Внезапно его палуба с грохотом разлетелась на куски, и оттуда рванулся вверх столб огня. На чиванский корабль, как из жерла вулкана, стали извергаться горящие бочки, наполненные маслом кулачных орехов. Огромный корабль мгновенно превратился в огненный шар. Даже на расстоянии двухсот ярдов Шаззад ощущала жар от этого чудовищного костра.
С берега доносились ликующие вопли. Шессины окончательно захватили «Разрушитель». Принцесса увидела на его кормовой надстройке группу дикарей. Над головами они подняли большой щит, на котором стоял человек. Освещенный языками пламени, он поднял вверх стальное копье, и вся гавань и городская стена огласились победным гимном варваров. Голос Саана вернул Шаззад к реальности.
— Увы, но теперь и правда все кончено, принцесса. Фарватер заблокирован, и эскадра не сумеет покинуть гавань. Мы в западне. Полное поражение… Нам следует немедленно спасаться бегством.
Шаззад, как завороженная, наблюдала происходящим в гавани, пытаясь разглядеть посреди всего этого хаоса и неразберихи что-либо, что может дать хоть какой-то проблеск надежды.
— Но большинство кораблей еще в строю! — воскликнула она.
— Это ненадолго. Взгляните, госпожа! — На волнорезе шло ожесточенное сражение между шессинами и невванцами. — Скоро варвары захватят волнорез, а оттуда переберутся на корабли. Это конец. Я могу давать команду к отплытию?
Разгневанная Шаззад обернулась к нему.
— И думать забудь! Прежде всего мы должны спасти короля!
Не теряя времени, она сбежала вниз по трапу.
— Кровавая Секира! — закричала она. — Веди свой отряд за мной на волнорез!
Принцесса сорвала с себя тунику, сковывавшую движения, и прыгнула в воду. Сделав несколько гребков, она почувствовала ногами дно и вскарабкалась на мол. Все ее люди были заняты борьбой с шессинами, помочь ей было некому. Обувь пропиталась водой и тянула принцессу вниз. Ей следовало бы разуться, но на это не хватило времени. Когда она бегом преодолела короткое расстояние до «Боевого Дракона», Шаззад показалось, что ее легкие горят огнем. Борта корабля возвышались над Шаззад. Подоспевшие первыми чиванки подхватили принцессу и подняли ее себе на плечи, чтобы Шаззад вскарабкалась на борт корабля. За ней последовали воительницы.
В толпе людей на корме Шаззад разглядела отца. За этот день он постарел на два десятка лет. Окружавшие его придворные что-то отчаянно кричали. Шаззад успела различить: «Сдавайтесь!» — и тут за спиной короля возник человек с кинжалом в руке. Принцесса указала на него рукой, и одна из чиванок тут же метнулась вперед, снеся ему голову топором.
Обернувшись, король с удивлением воззрился на свою дочь.
— Что ты здесь делаешь, Шаззад? Почему ты не…
— Немедленно поднимайся на «Лунную Искру», отец! — закричала принцесса.
— Нет, — возразил один из адмиралов. — Нам следует сдаться, чтобы выторговать более выгодные условия…
— Ты желаешь продать врагу своего короля? — в ярости воскликнула Шаззад. — Убейте его! Прикончите всех этих негодяев!
Чиванские воительницы с готовностью выполнили ее приказ, и палубу обагрили реки крови.
— Шаззад… — в голосе Пашара явно слышалась дрожь. — Но я должен…
Однако, принцесса не слушала отца. Перегнувшись через перила, она взглянула вниз, туда, где шессины, ловко орудуя копьями, теснили морских пехотинцев.
— Харах! — закричала Шаззад, завидя капитана. Тот повернулся. Его лицо заливал пот. На нем был шлем из бивней туны. Кираса из акульей кожи была во множестве мест пробита вражескими копьями. Кровоточащие раны покрывали мощные руки Хараха. Что-то крикнув своим людям, он бросился к Шаззад.
— Принцесса? — воскликнул он, приветствуя ее.
— Немедленно собирай своих людей и доставьте короля на борт «Лунной Искры»! — она указала на быстро приближающихся шессинов. — Взгляни! Скоро они будут здесь.
Отвернувшись, Харах несколько раз дунул в свой свисток, и морские пехотинцы тотчас же собрались вокруг командира. Шаззад с гордостью наблюдала за ними, радуясь тому, как быстро и беспрекословно подчиняются ее приказам. Но сейчас не было времени для этих мыслей, у нее оставалось слишком много дел. Тем временем, по абордажным крюкам на каноэ перебирались какие-то светлокожие бритые наголо воины, каких Шаззад никогда прежде видеть не доводилось.
Харах со своими людьми взбежал по трапу. На бегу несколько человек рухнули, сраженные вражескими копьями.
— Принцесса? — спросил Харах в ожидании новых приказов.
— Ты должен сопровождать моего отца на «Лунную Искру». Парусник стоит по ту сторону волнореза. Любой ценой он должен достичь столицы.
Харах немедленно принялся отдавать приказания. Не обращая внимания на протестующие возгласы, его люди подхватили короля и передали вниз своим товарищам. Обрадованная, Шаззад схватила Хараха за плечи и наградила крепким поцелуем.
— Можешь быть уверен: за это я сделаю тебя генералом! А теперь нам пора уходить. Нужно еще успеть отдать приказ к отходу малым судам. Тогда мы хоть немного отравим удовольствие Гассему…
Она вернулась к борту, и Харах собственноручно передал ее телохранительницам, а затем и сам прыгнул вниз. Корабль был уже почти полностью в руках дикарей, которые убивали последних защитников, прикрывавших отход короля. Шаззад видела, как капитан машет им рукой с борта «Лунной Искры». Звуки боя доносились все ближе.
К Шаззад повернулась Кровавая Секира, но в этот миг вражеский топор вонзился в ее горло. Замертво рухнул последний невванский офицер, и шессины заняли корабль. Чиванские воительницы окружили принцессу, чтобы защитить ее и как можно дороже продать свою жизнь. Оглянувшись, Шаззад смогла разглядеть, как на борт «Лунной Искры», стоящей по ту сторону волнореза, поднимаются люди. Ветер уже раздувал паруса. Харах даже не попытался вернуться, чтобы спасти Шаззад. «Он в точности выполняет мой приказ, — подумала принцесса. — Будь у нас побольше таких людей, невванцы не потерпели бы столь унизительное поражение…»
Одна за другой падали чиванские телохранительницы, сраженные ударами врагом. Шаззад не стала сопротивляться, когда ликующие дикари окружили ее. Принцессу заставили встать на колени и что-то холодное коснулось ее горла. Подняв глаза, принцесса увидела прямо перед собой ослепительно сверкающий наконечник копья. Затем второе лезвие уперлось ей в шею. Копья скрестились под подбородком Шаззад. «Стоит им надавить еще немного, и у меня голова слетит с плеч», — невольно подумала принцесса без всякого страха. Сейчас она даже желала для себя смерти. Но копья внезапно отодвинулись, и чьи-то руки подняли Шаззад на ноги. Она поняла, что приставленные к горлу копья для шессинов были символом взятия пленника. Подталкивая остриями копий принцессу в спину, ее повели в город. «Похоже, мои беды только начинаются», — с досадой сказала себе Шаззад.
Однако она исполнила свой долг: правитель Неввы был в безопасности.