Книга: Разбитые острова
Назад: Глава тридцатая
Дальше: Глава тридцать вторая

Глава тридцать первая

На обратном пути их атаковали еще несколько раз. Завывали сирены. Поднимались по тревоге войска. Солдаты в доспехах преграждали улицу, так что приходилось поднимать повыше Ос, чтобы пролететь над ними. Артемизия достала и раздавила еще один причудливый кристалл; его защитных сил хватило, чтобы оградить их от мелких взрывов, а брошенные в них снаряды отскакивали назад, к тем, кто их послал, внося сумятицу в ряды вражеских солдат.
Спустившись ниже, они продолжали нестись над сетью дорог.
Хотя править Осой одной рукой было неудобно, Бринд все же обнажил меч и сделал своим людям знак последовать его примеру. Теперь они выстроились в колонну по пятеро, для большего устрашения; чужие воины бросались на них со всех сторон, но у них не было шансов – Бринд мечом рубил и колол их направо и налево, а потом еще бросал Осу на таран. Убедившись, что насекомое под ним прекрасно чувствует себя в рукопашной, он отдал приказ гвардейцам последовать его примеру.
Теперь стоило ему заметить вблизи вражеских солдат, как он наезжал на них своим воздушным скакуном, ведя его на высоте плеча взрослого человека: так сбитые с ног враги падали на землю, а не взлетали в воздух. У многих от удара начинала идти ртом кровь.
Заметив останки металлического дракона, Бринд понял, что они достигли места, где на землю упали трое его солдат; он снизился и закружил над землей, высматривая их, но было уже поздно.
Артемизия знаком скомандовала продолжать путь. И снова они понеслись над дорогами, возвращаясь по своим следам; мимо пролетали люди, дома, военные заставы, со всех сторон свистели снаряды, но они мчались, не сбавляя скорости, так, чтобы никто и ничто не могло их остановить.
Вдруг впереди возникло белое сияние.
Они неслись прямо к нему.
Вот дерьмо. Замелькали стены, темные и светлые участки на них чередовались с такой скоростью, что казалось, они подмигивают. Что это было?
Бринд пригнулся к Осе как можно ниже и мысленно отдал ей приказ лететь еще быстрее, туда, где виднелся свет.
Белизна нахлынула со всех сторон. Открылось небо. Ветер хлестнул в лицо. На секунду он даже забыл, что надо дышать, и буквально заставил себя набрать побольше воздуха. Площадка вдруг ушла из-под него, его Оса начала падать под головокружительным углом, однако вскоре выровнялась. Они по-прежнему не сбавляли скорости; Бринд все так же боялся оглянуться. Что-то рвалось и грохотало за его спиной; заставив себя обернуться, он увидел рядом не больше полудюжины солдат. Поликарос мигал, то исчезая, то снова становясь видимым.
Все случилось внезапно. Только что гигантский летучий остров был здесь и вдруг сложился, словно его внешние границы обрушились в его же центр, и все вместе перестало существовать. Огромная, заслоняющая горизонт масса материи исчезла, точно поглотив сама себя. И тут ослепительная вспышка сверкнула и пронеслась к горизонту, огненной линией расчертив небо, затем прогудел низкий, словно гром, взрыв. Бринд зажмурился и стал ждать тишины.
Когда он наконец открыл глаза, то поднял свою Осу как можно выше и начал описывать дугу, чтобы выяснить, кто еще выжил: Артемизия, один из ее людей, четырнадцать ночных гвардейцев и он сам.
Поликароса не осталось и следа. Пространство, занятое им прежде, казалось теперь огромной зияющей дырой, в которой кружились разрозненные существа и предметы, утратившие, однако, всякое значение и силу. Один за другим они бесцельно начали опускаться на землю.
Артемизия повела свой отряд прочь, туда, где им не грозила опасность.

 

Они забаррикадировались в помещении на верхнем этаже, откуда виден был крепостной двор. Пока обе луны плыли над городом, они наблюдали за вялыми движениями тех, кто находился внизу, и гадали, сколько им потребуется времени, чтобы освободиться. Замедленные люди все еще производили шум, но уже не такой громкий и устрашающий, как раньше; он, скорее, походил на отдаленный успокаивающий рокот волн. Эйр и Рандур решили перекусить и достали хлеба с холодным мясом из кухни. С ними сели двое солдат – больше для компании, чем для защиты. Блават тоже не заставила себя ждать. Рандур исподтишка наблюдал за этой скрытной женщиной, которая сыграла важную роль в обороне города от окунов – событии, казавшемся теперь таким далеким, словно оно отошло в область легенд и преданий. Ему мнилось, что она нервничает: женщина крошила свой хлеб и глотала его маленькими кусочками. Поев, она сразу же ушла.
– Она так много времени проводит одна, – заговорила Эйр, – что ей, наверное, не по себе здесь, наверху, без своих реликвий.
– Пусть несет их сюда, – предложил Рандур. – Я не откажусь от чего-нибудь посмертоноснее, когда придет время. Как ты думаешь, сколько нам еще ждать? И что потом предпримут бандиты?
– Когда-нибудь им надоест. Это ведь не организованная военная атака. Вряд ли они подумали о собственных нуждах, что отлично умеет делать наш командующий. Где они будут спать, что есть? Скоро они оголодают и замерзнут и начнут потихоньку разбредаться кто куда.
– Надеюсь, ты права, – покачал головой Рандур и положил в рот еще кусок хлеба.
Им удалось немного поспать, как ни в чем не бывало свернувшись калачиком в том же помещении. Пока они отдыхали, солдаты по очереди отбили несколько атак тех бандитов, на кого по какой-то причине не подействовала магия; но их было не много, и они были изрядно напуганы тем, что происходило с их товарищами. Магии оказалось достаточно, чтобы прогнать самых робких. Подкрепление, которое подоспело к крепости для участия в восстании, заглянув сквозь пробоину в воротах во внутренний двор, тоже остановилось, потрясенное открывшейся там картиной.

 

Светало; первые, еще неяркие солнечные лучи окрасили мир в цвета крови. Рандура разбудил шум: это освободились из ловушки замедленного времени бандиты. Их крики нарастали. Люди метались по двору, точно их покусали пчелы. Казалось, они пытаются сообразить, где они и что делают. Вряд ли в ближайшее время от них следовало ожидать той же агрессии, что и раньше.
– Наверное, они надеялись к утру уже быть внутри крепости, – предположил Рандур.
– Что-то они не так активны, как вчера, – заметила Эйр. – Может, устали?
Один из солдат вошел и доложил, что ночью ничего не произошло и следующий уровень цитадели взят не был.
– Что ж, остается только ждать, – заключил Рандур.

 

– Куда ты пойдешь? – спросила Джеза у Корена, который стоял перед ней с чемоданом в руке и мешком реликвий за плечами.
– Я купил себе хату на краю города – славное местечко.
– Ты что, не слышал, что происходит?
– Ты о чем? О бандитах? Слышал, конечно, но нас это не касается. По крайней мере, меня.
– Почему ты уходишь? Ты не можешь бросить меня здесь.
– У нас теперь есть деньги, правда? Каждому хватит, чтобы заняться своим делом. Так чего ради торчать все время вместе? Мне всегда хотелось повидать мир, а ты можешь пойти со мной, если хочешь.
Джеза ненадолго задумалась. С той ночи, когда она застала Дигси и Пилли вместе, она так и не набралась смелости сказать им, что все знает, даже не намекнула, хотя атмосфера на фабрике явно стала напряженной.
– Зачем тебе квартира, если ты путешествовать собрался?
– Дело, конечно, не в этом… – Он вздохнул. – Просто мне надоело, вот и все. Все обязательства мы выполнили. Сейчас мне кажется, что так правильно.
Джеза подошла к нему ближе и впервые за все время их знакомства ощутила, что ей будет его не хватать. Смешнее всего было то, что в сложившейся ситуации уйти следовало ей, а не ему. Но куда? Жизнь в Фактории-54 – это все, что она когда-либо знала.
– Знаешь, я ведь давно это задумал, – продолжал Корен. – Конечно, для оргий с наркотой и девочками квартирка еще не совсем готова, но душой я уже там.
Джеза грустно усмехнулась:
– Просто мне кажется, что ты неправильно выбрал время. Я хотела сделать что-нибудь с бандитами. Они штурмуют цитадель. А ты знаешь, что они использовали нашего монстра, чтобы напугать народ?
– Нет, я не знал.
– Труп, который они купили у нас, – он послужил им наживкой. Они хотели вызвать у людей страх. Хотели внушить им, что пришельцы якобы захватывают город, чтобы жители помогли им в восстании. И это сработало.
– Я не лезу в политику, – буркнул Корен. – Меня это не касается.
– Политика всех касается! – в отчаянии воскликнула Джеза. – Если они победят, то могут отобрать у нас фабрику, забрать все наши вещи, деньги, что угодно. Все, на что мы рассчитываем в жизни, все, чего мы хотим, что планируем, может в одночасье перемениться из-за дурацкой политики.
– Ничего такого они не сделают, – заявил Корен.
– Они же чокнутые, – возразила Джеза. – Если власть в городе будет принадлежать им, то тебе придется покупать дом где-нибудь в другом месте. Командующий стремится к стабильному будущему. А этот Малум – он же просто псих. Я его видела, у него взгляд сумасшедшего.
– А может, командующий сам с ним разберется, когда вернется из боя?
– К тому времени здесь, может, уже камня на камне не останется. Или, еще хуже, в Виллирене начнется вторая война. Я не хочу, чтобы это случилось.
– Ладно, ладно, что ты предлагаешь делать?
– Выпустить Ос.
– И что может против этой толпы пара-тройка Скорбных Ос?
– Напугать бандитов. Раздразнить их, может, даже выманить прочь из цитадели, чтобы они не успели там все разрушить. Наше дело – палеомансия и все такое, но у нас тут валяется полно реликвий бренна, так, может, пустить в дело их?
– Ну, не знаю…
Джеза взяла обе его руки в свои и просительно заглянула ему в глаза:
– В последний раз помоги мне, пожалуйста. В самый последний раз.

 

Днем ряды атакующих заметно поредели, однако с наступлением темноты бандитов, привычных к ночному образу жизни, прибыло изрядно. Эта осада отличалась от тех, что ведут регулярные войска: там при свете дня обе стороны удваивают усилия, а ночью все затихает; здесь же все было ровно наоборот. Прибывшие бандиты тащили кто что мог: лестницы, веревки, крючья. Каждый стремился перещеголять другого.
Рандур отдал приказ забаррикадировать на нижнем уровне все окна, солдатам встать у бойниц верхних уровней и вести оттуда непрерывный огонь из луков и арбалетов по тем, кто будет пытаться проникнуть внутрь.
Столько народу – удастся ли отстоять крепость?
Весь следующий час бандиты не оставляли попыток прорваться внутрь цитадели, однако ведение осадной войны было для них делом непривычным. В темноте, втроем или вчетвером против одного-двоих, да еще пользуясь преимуществом внезапного нападения, они всегда могли рассчитывать на то, что одолеют противника, но здесь, когда требовалось объединять и координировать свои усилия, у них ничего не получалось. Раз за разом все новые и новые бойцы приставляли к окнам лестницы и взбирались по ним, рассчитывая пробраться внутрь, и каждый раз град стрел из луков и арбалетов опрокидывал их на землю.
Рандур уже было почувствовал уверенность, как вдруг раздались новые взрывы. Сначала они походили на фейерверк, но потом земля вокруг цитадели буквально затряслась от их мощи. Один взрыв следовал за другим с промежутком в несколько минут – как раз столько, сколько нужно, чтобы люди успели оглядеться и оценить урон. Рандур бросился к Блават, но та заявила, что у нее ничего взрывающегося уже не осталось.
Запечатав окна следующего уровня, защитники крепости перешли в Обсидиановый зал – место, где командующий планировал оборону Виллирена. Стены помещения были заклеены схемами и диаграммами, столы – завалены картами. Из окон виднелась гавань.
– Еще парочка этажей, и нам конец, – предупредил Рандур, когда они вышли на один из наблюдательных балконов.
– Есть еще крыша, – возразила Эйр. – Судя по всему, туда ведет не так уж много путей.
– Ничего, они найдут способ, – мрачно проворчал Рандур.
– Слышать не хочу таких разговоров, Рандур Эстеву! – возмутилась Эйр. – Мы уже почти сутки держимся против этих убийц. Продержимся и еще немного.
Рандур вынул из ножен свой меч и положил его на стол:
– У меня найдется чем их встретить, когда они придут, точно тебе говорю.
Эйр точно таким же жестом положила на стол свой клинок:
– Встретим их вместе.
Молодой солдат, Дрендан, запыхавшись, вбежал в комнату:
– Леди Эйр, сэр, они вот-вот прорвутся на следующий этаж, а он не так хорошо защищен. Там нет никаких противоосадных устройств.
– Как обстоят дела? – спросил Рандур. – Сколько их?
– На этом уровне их пока несколько дюжин, не сравнить с сотнями внизу. Зато по захваченным этажам бандиты уже передвигаются свободно – и грабят.
– Надеюсь, до подвалов с деньгами эти ублюдки не доберутся, – сказал Рандур.
Эйр покачала головой:
– Командующий позаботился о том, чтобы входы туда охранялись самыми надежными реликвиями. Приличному культисту понадобится не меньше часа, чтобы только открыть дверь…
Тут они услышали снаружи какой-то ноющий звук: тихий вначале, он быстро переходил в басовитое гудение. Снизу, из толпы, снова понеслись крики.
– Это еще что за новая пакость на наши головы?! – с отчаянием воскликнул Рандур.
Они подбежали к ближайшему окну, из которого открывался вид на крепостной двор, и, к своему удивлению, застали престранную картину: люди разбегались в разные стороны, прятались по углам, вжимались в стены.
Два громадных насекомых – нет, двое наездников на громадных насекомых – на бреющем полете носились над двором, бросаясь то в одну сторону, то в другую, кренясь и покачиваясь на лету. Люди визжали от страха, когда всадники, чьи головы закрывали шлемы непривычной конструкции, нападали на них, почти загоняя на стены. Представление сопровождалось взрывами, вспышки пурпурного света мелькали здесь и там.
– Да, интересный поворот событий, – засмеялся Рандур.
– Что это за штуки такие? – спросила Эйр. – Они что, тоже пришельцы?
– Понятия не имею. Но они на нашей стороне, это ясно. Ты только посмотри!
А посмотреть и в самом деле было на что. Те самые люди, которые еще минуту назад полны были ненависти и злобы, теперь удирали без оглядки, точно перепуганные детишки, – это выглядело комично. Погоня продолжалась в узких каменных коридорах не меньше часа. Насекомые громко жужжали и маневрировали с умопомрачительной ловкостью. И хотя у отдельных бандитов хватило смелости сопротивляться столь неожиданному противнику и остаться на отвоеванной территории, большинство перетрусили настолько, что понеслись туда, откуда пришли, – больше деваться им было некуда.
Рандур и Эйр в сопровождении солдат кинулись в ту комнату, откуда открывался вид на главный вход. Там они увидели, как бандиты опрометью, без оглядки удирают по главной дороге обратно, в Виллирен.
– Думаю, победа у нас в кармане. Мы и те штуки, как бы они ни назывались, победили.
Однако его восторг оказался преждевременным. Грянули два мощных взрыва.
– В здании еще есть люди, – предостерег их Дрендан. – В цитадели их может быть уже несколько сотен.
Новый взрыв, еще более громкий, явно предвещал скорое падение следующего уровня.
Рандур закрыл глаза и попытался представить, сколько ему еще осталось жить. Да, за свою недолгую жизнь он побывал не в одной переделке, да и пиковых ситуаций на его долю выпало немало, однако теперь смерть подкрадывалась к нему медленно и неумолимо, как никогда раньше.
– Отступаем! – скомандовала Эйр.
– А что, если?.. – начал было Рандур. «Рика», – мелькнула у него мысль, но он тут же оборвал себя, решив, что сейчас не время.
Осажденные, включая культистку, собрали все припасы, какие могли, прихватили побольше одеял, запасной одежды, топлива для костра и вышли на крышу, заблокировав за собой выход и поставив возле него стражу. Наверху нашлось что-то вроде укрытия – высокие каменные стены защищали от сильного ветра. Из-за крепостных зубцов можно было наблюдать разворачивающуюся внизу картину. Там теперь воцарилась тишина – насекомые сделали свою работу.
Они разбили лагерь, распределили дежурства и развели костер. Те, кому выпало отдыхать, закутавшись в одеяла, улеглись возле огня, поближе друг к другу, как бездомные. Рандур обнимал Эйр и с благодарностью думал о том, какой полной и интересной жизнью он жил рядом с ней все это время. Трое солдат остались нести дежурство; они положили рядом с собой арбалеты, готовые стрелять в первого, кто покажется на крыше.
Все ждали и молились, чтобы скорее наступило утро.
Назад: Глава тридцатая
Дальше: Глава тридцать вторая