Книга: Разбитые острова
Назад: Глава тринадцатая
Дальше: Глава пятнадцатая

Глава четырнадцатая

Джезе хотелось разобраться с природой Скорбных Ос прежде, чем начать процесс их оживления. С этой целью она приобрела пропуск в частные подземные книгохранилища Виллирена, точнее, в то, что от них осталось. Знание – сила, дело ясное, а в таком городе, как Виллирен, допуск к силе всегда стоил денег.
Знание было замуровано в крохотных комнатенках, расположенных преимущественно под Старым кварталом. Этот район практически не пострадал от боевых действий, а далеко не первой молодости культисты и еще более древние ученые, замученные ностальгией по прошлому, стерегли все подступы к ним. В поисках информации о Скорбных Осах Джеза перерывала полку за полкой: толстые тома в ветхих переплетах, экзотического вида книги, написанные на неведомых ей языках, из которых она редко-редко понимала слово-другое. Иные книги на удивление хорошо сохранились – это были в основном рукописные копии или переводы, сделанные учеными и снабженные полезными комментариями.
Одних авторов Джеза откладывала в сторону сразу, считая не заслуживающими доверия, других изучала внимательно, и постепенно у нее начала складываться более или менее ясная картина происхождения Скорбных Ос.
Во-первых, существовали упоминания о Бледной Императорской Осе, Vespa imperator khloros, принадлежавшие перу ученого по имени Вендор Хаст, и это были самые ранние свидетельства. Правда, записки Хаста показались ей несколько сумбурными, и поэтому она решила не особенно полагаться на его теории.
Самым обнадеживающим Джезе показался текст некоего Венгхауса, ученого, проживающего на Исле: в нем он описывал встречу с созданием, которое, по его словам, называлось Скорбной Осой. Его наблюдения были куда точнее наблюдений многих его коллег: он утверждал, что слюнные железы этого существа в больших количествах выделяли чрезмерно активное вещество, которое повреждало их плоть, вследствие чего головной отдел тела приобретал сходство с черепом. Он же предлагал «тяжелые дубинки и палки» как наилучший метод обращения с этим существом, поскольку около половины его товарищей по экспедиции, снаряженной для его поисков, были разорваны пополам в попытках наладить с ним контакт. Венгхаус был единственным автором, кто оставил карандашные изображения этого существа, парящего в воздухе. Это были удивительные рисунки, кошмарные и завораживающие одновременно. О возможности для человека оседлать Осу и ехать на ее спине, как это было изображено на стенах пещеры, Венгхаус не обмолвился ни словом.

 

Несмотря на недавнюю войну, Виллирен остался оживленным городом. На улицах постепенно восстанавливались старые порядки: пьянчуг по-прежнему вышвыривали из баров, стоило им немного перебрать, а те тут же шли за угол и ссали там на стену. Какие-то люди в длинных плащах из вощеной ткани предлагали сомнительные субстанции по темным углам – запрещенные законом жидкости или порошки, которые могли либо вознести человека на небеса, либо не оказать никакого эффекта, смотря на какого дилера повезет наткнуться. Девушки тоже по-прежнему работали на панели, хотя и не так много, как раньше. Они стояли на границе лунного света и густой тени, стараясь привлечь внимание прохожих. За ними маячили сутенеры – поджидали, засунув нож в рукав. Вернулись и сухопутные трилобиты: они бродили по темным переулкам и рылись в отбросах, а их панцири время от времени отсвечивали в темноте, когда на них падал луч света из ближайшего окна. В прежние времена портовые грузчики охотно брали их в помощники: трилобиты были крупные, человеку по пояс; однако с тех пор, как жители Виллирена познакомились с окунами, никто больше не испытывал доверия к существам в панцирях. Вот почему теперь трилобиты добывали себе пропитание исключительно на мусорных кучах, а воду пили из луж.
Теневая экономика процветала.
Все надежды Джезы на то, что война каленым железом выжжет нелегальную торговлю с улиц Виллирена, растаяли как дым. Этих ничем не проймешь. И все же, несмотря на омерзительную вонь и острый запах опасности, исходивший от сомнительных типов на улицах, Джеза любила эти вечера. Горьковато-соленый морской ветер приводил ее в чувство после целого дня работы в мастерской. Она снова оживала. А еще об их группе заговорили с тех пор, как им сделал первый серьезный заказ командующий. Им заплатили хорошие деньги, но, что еще важнее, они наконец получили то, чего не видели многие годы.
Уважение.
Со срочным отъездом Бринда производство доспехов для армии не прекратилось. Уезжая, он предупредил, что скоро вернется, только разберется с одним дельцем, и тогда Джеза приняла решение поставить в его отсутствие производство на поток. Они с ребятами вскрыли одну из многочисленных комнат пустующего здания, выбросили оттуда весь скопившийся там мусор и барахло, а потом наняли знакомых, чтобы те помогли им превратить помещение в склад для готовых доспехов. Очень скоро на крючках уже висели около тысячи новых грудных пластин. Команда продолжала тестировать образцы других частей доспехов, пока не набралось достаточно, чтобы показать Бринду. Только после этого они погрузились в разработку процесса оживления Скорбных Ос.
Теперь они могли позволить себе не отвлекаться на разные дурацкие подработки у культистов. Ведь у них были деньги. Кое-кому из команды пришлось даже бороться с желанием скупить первую тысячу шмоток, попавшихся им на глаза. Даже в послевоенном Виллирене по-прежнему продавали красивую одежду, качественную еду и приличное вино. Военные заплатили так щедро, что ребята поначалу не могли придумать, как им поступить с такой кучей денег. Но Джеза решила не тратить свою долю. Надо посмотреть, не получится ли оплатить дорогу до Ислы, культистского рая. Там хотя бы тепло.
Весть о том, что они производят доспехи для армии, каким-то образом просочилась за пределы фабрики, и Джеза получила приглашение в одну таверну почти не затронутого войной Старого квартала, на деловой разговор с глазу на глаз.
Записка была подписана именем «Малум».
Она подумала: а что, если сделка с армией все же не состоится? Что, если командующему по каким-то причинам придется отказаться от контракта? Раз уж заделалась бизнесменшей, значит надо иметь запасной план, которым в случае чего можно будет воспользоваться.
И она решила пойти на встречу одна, ничего никому не сказав, однако для безопасности надела под одежду нагрудник своего изготовления, подогнанный точно по ее хрупкой фигуре. «Нельзя же, чтобы меня зарезали, а то мои денежки так и останутся лежать сиротками в банковском подвале», – подумала она.

 

По пути к месту встречи, проходя мимо цитадели, Джеза заметила что-то странное в одном из боковых переулков. Там, среди мешков с мусором из ближайшего бистро, копошилась на земле какая-то фигура. Джеза вдруг почувствовала острый приступ любопытства и, пригнувшись, стала подкрадываться к незнакомцу – вернее, к незнакомке, которая оказалась хорошо одета, хотя покрой ее черного костюма больше подходил для военной формы, чем для чего-то еще. А так – и качество материи, и прическа незнакомки говорили о ее принадлежности к высшим классам.
«Значит, она не побирушка, – подумала Джеза. – Что же тогда, тяжелые времена?»
– Привет, – робко произнесла Джеза, и женщина резко обернулась. Изо рта у нее текла кровь, вся правая щека была измазана красным, но не похоже было, чтобы она поранилась. В руках она держала кусок мяса. Джеза проследила взглядом кровавую дорожку, идущую от ног женщины в самый конец проулка, – значит, то, от чего был оторван этот кусок плоти, она сюда притащила, а не нашла здесь, у дверей бистро.
Мгновенно все поняв, Джеза почувствовала, как по коже у нее пошли мурашки.
Женщина смотрела на нее – точнее, сквозь нее, как будто была в трансе. Джеза не двигалась. Где-то вдалеке раздался крик птеродетты.
– Кто вы? – спросила Джеза. – Вам нужна помощь?
Обращенные к ней слова, похоже, вывели женщину из ее состояния. Устремленный на Джезу взгляд стал более осмысленным и мягким.
– Вы в порядке? – Джеза протянула ей руку, но тут же с опаской отдернула, вспомнив о куске мяса.
– Я… мне надо идти, – произнесла женщина, поразив Джезу своими утонченными интонациями и изысканным западным акцентом, а потом, протиснувшись мимо нее, бросилась к выходу из узкого переулка. Она выронила что-то на бегу, и Джеза, с опаской оглядевшись по сторонам, наклонилась, чтобы рассмотреть, что это…
И тут же в ужасе отпрянула. Это была рука, вернее, детская ручка, верхняя, мясистая часть которой носила явные следы зубов. Кто она была, та женщина? Она что, убила ребенка? Нет, для этого у нее слишком нормальный вид.
Вдали ударил башенный колокол, и Джеза вспомнила, что ей надо спешить. Медленно, борясь с накатывавшей тошнотой, она вышла из переулка и углубилась в ночь.

 

Таверна оказалась на удивление чистой и приличной для Виллирена. В ней не было ни одного разбитого окна, а двери не носили следов взлома и ровно висели на петлях. Стены не испещряли граффити, внутри не воняло. Несмотря на узкий фасад, с двух сторон зажатый такими же белеными домами, здание оказалось достаточно просторным, чтобы вместить немалый поток респектабельной клиентуры.
Внутри, у бара, топился большой камин и было тепло. Заказав чай – не пить же, в самом деле, вино во время деловой встречи, когда надо быть начеку, – девушка опустилась в плюшевое кресло у огня. На стенах бронзовые безделушки чередовались с убогими картинами, потолок потемнел от дыма бесчисленных самокруток. Народу в зале оказалось не так много, как она ожидала, да и те, кто был, вели себя тихо, свою компанию никому не навязывали, что ее вполне устраивало.
Какое-то время Джеза сидела, оглядываясь. Но вот к ней подошел небритый мужчина в длинном непромокаемом плаще и трехрогой шляпе. Он был хорош собой, несмотря на шрамы на лице, и приближался к ней легкой, уверенной походкой.
– Ты получила мое письмо? – Голос его звучал скрипуче. На миг ей показалось, что у него во рту мелькнули клыки, как у зверя.
Она кивнула.
– Хорошо, – сказал он. – Я Малум.
– Джеза. – Она смотрела, как он легко опускается в кресло.
– Значит, ты и есть та, о ком говорит весь воровской мир.
– Я стараюсь не прислушиваться к сплетням.
Малум захохотал – она не была уверена, что не над ней.
– Слушай, меня интересует твое военное снаряжение, – продолжил Малум. Улыбнулся. Затем, подчеркнуто осторожно оглядевшись, он подался к ней. – Ты же ведешь дела с командующим-альбиносом, правда?
Джеза кивнула, любопытствуя, что именно ему известно об их сделке. Но пока ей было довольно и того, что он обращался к ней как к взрослой, а не как к сопливой девчонке.
– И хорошо он платит? – поинтересовался Малум.
Снова кивок; Джезе почему-то казалось, что, назвав сумму, она предаст командующего.
– А ты, я вижу, закрытая книга, юная леди, – сказал Малум. – Что ж, я уважаю чужие секреты, но предлагаю рассматривать меня как делового партнера. Я хочу купить то, что ты производишь сейчас, а еще меня интересует, что ты намерена производить в будущем. Хочешь верь, хочешь не верь, но я не веду никаких дел с теми, кто не вызывает моего доверия. А твои операции его вызывают. Мне понравилось то, что я о тебе слышал.
– А чем вы занимаетесь? – полюбопытствовала Джеза.
– Торговлей, в некотором роде, – спокойно ответил он. – Я торгую всем, что попадет под руку, ничем не брезгую; но главное мое дело – безопасность; я улаживаю конфликты между людьми. Кому-то помогу подписать контракт, а кому-то и накостыляю – в отсутствие официальной инквизиции то и дело приходится давать кому-нибудь по шее, общей пользы ради. Мои услуги востребованы – в Виллирене все меняется.
– Что меняется?
– Расстановка сил, главным образом. Ты уже слышала о пришельцах на юге города?
– Слышала кое-что.
– Большой лагерь – целый новый город, полный странных, смертельно опасных существ. Многие важные персоны в городе очень тревожатся по этому поводу – банкиры, деловые люди, именитые граждане. Они боятся, как бы эти твари не захватили всю власть, пока Виллирен переживает неспокойные времена. Они ведь не местные. Они разрушат все, к чему мы привыкли, и будут творить неизвестно что. Поговаривают, что на южной оконечности города уже появились твари, которые едят домашних животных; а был случай, когда съели ребенка.
Джезе вспомнилась та женщина в проулке.
– Все жители города сейчас в трудной ситуации.
– Это не твои слова, это говорит командующий, – прорычал Малум, хотя и беззлобно. – Богатым и сильным ничего не страшно – они могут принимать и приводить в действие любые решения. А вот простым людям, обычным мужчинам и женщинам на улицах – страшно.
– А вы, значит, человек из народа? – спросила Джеза.
Малум внимательно посмотрел на нее. По нейтральному выражению его лица нельзя было понять, о чем он думает.
– Не вполне. – Он улыбнулся. – Но, отстаивая интересы простых граждан, можно неплохо заработать.
– Что ж, по крайней мере, честно, – сдержанно усмехнулась Джеза.
– Я всегда честен, юная леди.
К бару подошли двое и стали заказывать выпивку; Малум и Джеза молча ждали, когда они закончат и уйдут.
– Итак, – продолжал Малум, – я оказался в пикантной ситуации. Может статься, я буду искать такие способы решения проблем, которые смогут удовлетворить жителей этого города, а потому меня интересует то, что ты производишь. Расскажи мне подробнее о своем товаре.
Джеза объяснила ему, что и как происходит на фабрике, расписала, как могла, новые доспехи, коснулась планов по разработке синтетических существ. Подробности производства доспехов она опустила, но рассказала все, что его могло интересовать, об их качестве и надежности. Пока она говорила, Малум молчал, не задавая ей никаких вопросов и не подавая признаков того, что слушает.
Едва она закончила, он снова заговорил:
– Что ж, я тоже не могу в подробностях изложить тебе, как именно я планирую представлять интересы жителей этого города, но одно сказать могу наверняка: меня очень интересует все, что ты делаешь, и особенно эти твари. Мне всегда нравились такие штуки – они способны нанести большой ущерб.
– Но я не для этого их делаю!
– Это я так сказал, не волнуйся. Меня интересует лишь одно: как помочь людям.
– Правда?
– Ты пытаешься выставить меня монстром – ты, девушка, которая сама их делает. А я не монстр, я обычный бизнесмен.
– Вот и хорошо.
– Ладно. – Малум поднялся. На его поясе Джеза заметила кинжал и в первый раз за все время занервничала. – Я буду на связи, Джеза. Мне надо было знать, что у тебя есть еще, и ты произвела на меня впечатление.
У Джезы мелькнула мысль, что если он бандит, то вряд ли сможет платить столько же, сколько командующий.
– У нас довольно высокая ставка, теперь, после того как нам заплатили военные…
– На этот счет не волнуйся. – Малум скривил губы в усмешке. – Я могу дать вдвое больше против того, что платят они, сколько бы это ни было. Я же профессионал. А еще мне хотелось бы увидеть этих тварей своими глазами, как только они будут готовы. Когда примерно это произойдет?
– Когда произойдет, тогда и произойдет, – отрезала Джеза. – Только учтите, не все они окажутся на что-то пригодны.
Малума, похоже, удовлетворил ее ответ, и он выскользнул в ночь, оставив ее с нехорошим предчувствием. Но она постаралась тут же стряхнуть его с себя. Куда это годится, делать дела, опираясь на собственные предчувствия? Так денег не заработаешь.

 

Когда Джеза вернулась на фабрику, никто еще не ложился, было, по обыкновению, шумно. Ели жареную рыбу – запах чувствовался еще с улицы. Внутри опять царил бардак. Судя по всему, сколько денег они ни заработали бы, какую репутацию ни заслужили бы, под ногами у них вечно будут перекатываться пустые бутылки, а по углам валяться упаковки от еды и грязная посуда.
– Парни, – объявила Джеза с порога, – думаю, нам пора нанимать уборщицу.
– Да у нас и так чисто, – ответил Корен за всех. – И вообще, у нас тут чувствительное оборудование кругом, а уборщицы вечно суются со своими швабрами, куда их не просят. Ну, как все прошло сегодня? Кем оказался таинственный клиент?
– Прошло хорошо. Его зовут Малум, он интересуется монстрами. Сказал, что хорошо заплатит.
– Это главное, – отметил Корен.
– Да. Я тут подумала, что нам нужен второй договор, на случай если сделка с командующим сорвется. А если среди наших заказчиков будет этот парень, мы сможем спокойно заниматься несколькими проектами сразу. Дигси, ты уже купил те новые реликвии, которые на днях откопали в Солтуотере?
– Ага, – ответил тот. – Два ящика, в соседней комнате дожидаются. Неплохая была идея – вложить в них часть средств; может найтись что-нибудь полезное. Кстати, пока я их покупал, услышал про новые подземные рынки. Оказывается, под городом есть места, о которых даже не все культисты знают. Так что мы по-настоящему выходим на большую сцену. А еще среди тех вещичек есть такие, которые могут помочь с проектом «Скорбная Оса», ускорить его.
– Джеза, что у тебя на уме? – спросил Корен. – Ты, похоже, ни слова не слыхала.
– Просто я видела сегодня вечером кое-что странное. Одна женщина… приличная такая с виду, не бедная… так вот, она… короче, она жевала руку ребенка. И взгляд у нее был такой, как будто она в трансе.
– О, так это же была Дама-Людоедка! – возбужденно отозвался Корен. Ткнув вилкой в кусок рыбы, он не донес его до рта и уронил на пол. – А, черт!
– Так ты уже о ней слышал? – спросила Джеза. – Что это, имя такое?
Корен откинулся на спинку стула, подобрал рыбу и, ко всеобщему отвращению, забросил ее в рот.
– Да, так ее все называют, – громко чавкая, продолжал он. – Вообще-то, я мало что о ней знаю, так, слышал, в Старом квартале по барам о ней трепались. Ее видели уже не раз, и всегда одинаково – в каком-нибудь уединенном месте, с куском сырого мяса в зубах. Говорят, она какой-то зверь.
– А откуда она взялась, ничего не говорят? – спросила Джеза. – Может, она из тех существ, что живут теперь за южной окраиной города? Малум говорил, что люди видели, как они заходили в город и хватали людей.
– Все может быть. – Корен кивнул. – Хотя про нее говорят, что она ниоткуда не приходила, что она уже была здесь, в городе. Шепчутся, что Дама-Людоедка выходит из цитадели.
Назад: Глава тринадцатая
Дальше: Глава пятнадцатая