Книга: Вкус крови
Назад: 42
Дальше: 47

43

Небольшой городок, который иногда называют столицей Скалистого Края. Название переводится с французского как «Часовня-в-лесу». Основан норманнами в XII в.

44

Речь идет о событиях, описанных в романе С. Бута «Танцуя с девственницами».

45

Численное измерение игровой способности гольфиста-любителя. В профессиональном гольфе не используется.

46

Понятие философии права в юриспруденции, означающее совокупность неотъемлемых принципов и прав, вытекающих из природы человека и независимых от субъективной точки зрения.
Назад: 42
Дальше: 47