Книга: Тень за спиной
Назад: ГЛАВА 6
Дальше: ГЛАВА 8

ГЛАВА 7

Холт караулил меня уже на проходной, при этом у него было такое странное выражение лица… Каким-то мрачным торжеством, о причинах которого я даже не догадывалась, сияла его физиономия.
Увидев меня, напарник кинулся наперерез, не давая ни одного шанса спастись от его чудесной новости.
— Джексон! Я ее нашел! — тут же выпалил он безо всякого объяснения.
Кто эта «она» я, конечно, даже и представления не имела, поэтому просто уставилась на мужчину, ожидая продолжения.
— Я нашел привидение! — с недовольством воскликнул Холт, похоже, не представляя, почему у меня нет никакой реакции на такие дивные новости.
Вот тут действительно стало чертовски интересно: все-таки эта тварь немертвая изрядно попортила нам обоим нервы, да и едва не отправила меня на тот свет. Дважды. А это уже точно перебор.
— И где? А заодно — как?
Дэмиан рассмеялся.
— Законы кармы! Помоги ближнему — и воздастся тебе. То дело, с которым попросил повозиться этот твой бывший.
Дело Мэтта по убийству женщины? Я встала как вкопанная, пытаясь переварить то, что только что узнала. Но ведь то убийство… Оно же было очень давно. Мэтт пытался связать это преступление со смертью моих родителей…
— Пойдем скорей, посмотришь на фото, ты-то видела привидение куда ближе, чем я. Проверишь, вдруг я ошибся.
Судя по тону, в собственной правоте мой напарник вообще не сомневался.
Я покорно поплелась за ним в наш общий кабинет, не зная, что меня больше бы расстроило: ошибка Холта или его правота. Призрак увязался за мной после того, как мы начали расследовать убийство Иллис Лилэн, следовательно, связь налицо, с другой стороны, если эту женщину убили девять лет назад, то с чего бы ей кидаться на меня? Я ни в чем не могла быть виновата перед ней, ведь в то время еще в школу ходила.
Ну и какого черта тогда?
— По всему выходит, что вместо старого доброго убийства мы получили мутную историю, которая длится уже не пойми сколько… — продолжал рассказывать мне Дэмиан по дороге. — Ты сама все поймешь, Ли… Честно говоря, у меня от всей этой чертовщины уже мурашки по коже… Говорили мне родители не переезжать в Нивлдинас, так не послушал… И что теперь?
Холт родился не в нашем городе, а где-то далеко на юге, в крохотном городке, где светило солнце и дул теплый ветер с моря. Городок считался глухой провинцией, и, чтобы получить образование, Дэмиан уехал из дома. Уж не знаю, какая причина заставила его выбрать именно Нивлдинас, но сейчас, спустя годы, мужчина жалел о принятом когда-то решении.
Мне было проще, я родилась здесь, впитала туманы этого места вместе с молоком матери. У меня в голове не укладывалось, что жить можно где-то в другом месте.
— Брось, Холт, тебе нравится, в Нивлдинасе достаточно безумно, чтобы ты сам себе казался нормальным, — усмехнулась я в ответ. — Ты больше нигде не сможешь существовать так легко и свободно.
В нашем кабинете царил форменный бардак: по всем горизонтальным поверхностям были разложены фотографии с мест происшествия. Что-то из моего дома, что-то из какого-то парка. Очевидно, напарник перемешал между собой материалы дела.
Шагать приходилось осторожно, чтобы не наступить случайно на какую-нибудь.
— Ты что тут устроил?! — возмутилась я, с ужасом представляя, как же все это потом приводить в пристойный вид.
Дэмиан махнул рукой.
— Ой, не вопи, Джексон. Мне так легче думается. А тебя все равно носило у эльфов.
Тут Холт изобразил пируэт, достойный балетного танцора, и в одно движение оказался у своего стола, на котором тоже лежали фотографии.
— Лучше посмотри на это.
Мне пришлось последовать за напарником, хотя больше всего хотелось закатить ему полноценную истерику. Другое дело, что он все равно бы не оценил.
Первой мне в руку легла фотография с вполне себе живой девушкой лет двадцати на вид. Черноволосой и темноглазой, улыбчивой, пусть и со странным взглядом. Ее лицо показалось мне смутно знакомым, но вспомнить, где же я могла видеть ее, не выходило.
— Жертва. При жизни. А нашли ее во-о-о-о-от в таком виде. Полюбуйся.
Вторым было фото с места преступления… И пусть я уже давно не отличалась впечатлительностью, но мне стало дурно. Правда, не из-за того, что труп был обезображен. Просто он оказался очень уж знакомо обезображен.
На перекошенном страданием лице отсутствовал один глаз, само лицо было разбито, часть зубов отсутствовала. Черные волосы разметались по полу…
— Творец…
Это лицо было знакомо мне куда лучше, чем я бы того сама хотела. Но где я могла раньше видеть эту девушку живой?
Холт мрачно рассмеялся.
— Ну что, она?
Словно бы ему требовался мой ответ…
— Она, — хрипло подтвердила я. — Как ее зовут? Кто она вообще такая?
Напарник буквально отобрал у меня фотографии (я вцепилась в них мертвой хваткой) и ответил:
— Лиза. Лиза Флин, она…
Я и так прекрасно знала, кто такая Лиза Флин. Да, я видела ее лицо. На фотографии в университете…
— Дочь декана факультета некромагии… — тихо вздохнула я. — Он хотел, чтобы она вышла замуж за Моргана… Но не судьба… Она умерла…
Узел затягивался все сильней и сильней… Но как смерть Лизы Флин могла быть связана со смертью моих родителей? Мэтт не был дураком. Если он сделал такой вывод, то предпосылки точно имелись. Не стоило прогонять его тогда, зря я поддалась эмоциям, ведь сама знала, что от них один только вред…
— В общем, судя по показаниям свидетелей, лично знавших покойную, мисс Лиза Флин была той еще дрянью. И любила свою специальность даже слишком страстно.
Мне сразу вспомнились разговоры тех студентов в университете.
— То есть она была чертовой психопаткой, которая билась в экстазе из-за того, что потом она сможет лить кровь на законных основаниях?
Уточнение вышло очень уж хлестким, но я посчитала это простительным, ведь даже в мертвом состоянии эта дрянь не давала мне покоя, пытаясь убить. То есть нашей покойной мисс Флин не нравится, что кто-то начал расследовать убийство Иллис Лилэн… Но какая связь между этими двумя смертями… кроме профессора Моргана?
Похоже, этот маг являлся своеобразной причиной всего…
— Сомневаюсь, что Иллис Лилэн и Лиза Флин хотя бы были знакомы… — тихо произнесла я, ощущая усталость и обреченность. — Эльфийка присоединилась к Моргану куда позже. Ты знаешь, со всей этой чертовщиной, мне так хочется напиться. Вдрызг. И обо всем забыть… Последние дни мне начинает казаться, будто меня затягивает в черную воронку… Амарэ Тэлис сегодня сказала, будто на меня смотрит смерть… И я поверила, что скоро умру… Или я просто сошла с ума, Дэмиан?
Напарник похлопал меня по плечу, и, пожалуй, это было самое удивительное происшествие за весь день.
— Не страдай ерундой, Джексон. Расследования, рано или поздно, заканчиваются… И жизнь снова приходит в относительную норму. Ну, подумаешь, ушибленная на всю голову эльфийка напророчила тебе смерть? Будто в первый раз. Помнишь, когда мы взяли банду наркоторговцев, главарь нам все твердил, что мы с тобой сдохнем? Ну, так и что? Мы все еще живы, а на кладбище загремел как раз таки он.
Заставить себя улыбнуться удалось, пусть и с большим трудом. Тревога никуда не делась. Почему тот наркобарон орал угрозы, я знала, поэтому и не боялась его слов. Зачем было запугивать меня эльфийскому летописцу, оставалось загадкой.

 

До конца дня я увлеченно копалась в старом деле по убийству Лизы Флин. Рассказать толком о своем визите к остроухим я попросту позабыла, стало не до того, а сам Холт то ли забыл о моей обмолвке о Тэлис, то ли посчитал ее чем-то не заслуживающим внимания.
Лиза умерла ужасной смертью, поистине ужасной, пусть эту девушку я и люто ненавидела, однако и то ужаснулась тому, насколько сильно она должна была мучиться. Посмертных повреждений было немного. Преступники добивались одного: убить Лизу, доставив ей при этом максимум страданий. Как только жертва испустила последний вздох, ее тело оставили в покое.
Ну и кто мог убить ее? Пусть даже мисс Флин действительно была психопаткой, но ведь не всех психопатов убивают, да еще настолько жестоко… Тут словно поработал еще один психопат.
— Пошли в «Лепрекона», Джексон, — предложил Холт, хитро поглядывая на меня.
Он уже давно попивал кофе в свое удовольствие, и даже не пытался изображать бурную деятельность. Вообще, после четырех часов дня заставить Дэмиана работать возможным не представлялось. Я честно пыталась первые пару лет, наконец поняла безнадежность затеи и перестала тратить свое время и свои нервы.
— Пошли, — легко согласилась я. — Но ты потом должен проводить меня до дома. А то объятия мисс Флин меня совсем не привлекают.
Конечно, я надеялась на то, что в очередной раз моим провожатым станет Винсент, но стоило заранее приготовить пути отхода. Откуда ему знать о моих планах? Да и внутренний голос твердил, что мне не нужно привязываться к этому мужчине, не нужно рассчитывать на его помощь.
В моей жизни не было место никому, кроме призраков… И меня никак не желало покидать чувство, что этого я не смогу изменить, даже переехав в более подходящее для живых место. Винсент не останется со мной. Да и с чего бы ему? Кто мы друг для друга? Или пицца стала вдруг обещанием оставаться друг с другом в горе и радости?
— Провожу я тебя, провожу, Джексон, только не кисни, ради Творца. Отдохнем как следует, расслабимся, а потом отведу тебя обратно в твой склеп.
Иногда казалось, что чувство юмора Холта однажды попросту вгонит меня в гроб. И никто не гарантирует, что не в прямом смысле.
Пока мы шли по темным улицам к нашему любимому пабу, я то и дело оглядывалась, готовясь, если что, отразить нападение призрака. А тот, словно издеваясь, все не нападал и не нападал.
— Перестань уже вертеть головой, — ворчал напарник, пытаясь, должно быть, меня успокоить. — Шею так однажды свернешь, и никакая Лиза тебе для этого не понадобится.
Успокаивать Холт никогда толком не умел… Наверное, жена еще и поэтому с ним развелась.
— Если бы тебе довелось с ней обниматься, ты бы тоже нервничал, — прошипела я, продолжая вглядываться в темноту.
Когда показалась знакомая вывеска с лепреконом, я была готова прослезиться от облегчения. Кривая физиономия мифического карлика показалась мне самым прекрасным, что только могло существовать на земле, несмотря на то, что выглядела она уродливо, и добрая треть лампочек перегорела.
— Ну вот, паникерша, — довольно хмыкнул Холт, подталкивая меня к дверям паба. — Мы дошли. И никаких покойниц, заметь.
Но это не отменяло того факта, что Лиза Флин была где-то там, в темноте, и просто ждала подходящего времени, чтобы напасть.
Гарри выглядел куда хуже обычного, слишком бледный, болезненный, кажется, даже рыжина его потускнела.
Устроившись за стойкой, я в первую очередь спросила у бармена:
— Что-то случилось?
Тот со слабой улыбкой покачал головой.
— Нет, не беспокойся, тут уже ничем не поможешь…
Фраза показалась мне чертовски подозрительной. Дэмиан также с недоумением уставился на владельца нашего любимого паба.
— Гарри, в чем дело? — и не подумала отставать я, почуяв неладное.
Мужчина посмотрел мне в глаза и просто ответил:
— Я просто умираю, Ли, тут и говорить-то не о чем. Ничего ужасного.
Мне показалось, что для меня этот день станет последним. Одна «прекрасная» новость шла за другой, и конца этому ужасу я просто не видела.
Мой напарник так и вовсе от изумления отшатнулся… и едва не повалился навзничь вместе с барным стулом, в последний момент Холту удалось схватиться за стойку.
— Но… Гарри, черт, как такое вообще может быть? — ужаснулся напарник, явно с трудом переживая такую новость.
Для тех, кто работал у нас в участке последние лет пятнадцать, паб «Веселый лепрекон» и его владелец казались чем-то вечным, неизменным и, черт подери, важным. А теперь вдруг выясняется… нет, я даже верить в подобное не хотела! Гарри не имеет права умереть, он же столько лет был оплотом стабильности для нас всех!
— Так иногда случается, Дэмиан, — пожал плечами бармен, словно бы для него самого ничего ужасного не происходит. — Кто-то умирает… Мне повезло, я узнал обо всем заранее, привел в порядок бумаги… И привел в порядок мысли.
Винсент… Он же говорил, что работает с умирающими… Помогает… Поэтому он постоянно вертится вокруг Гарри? Потому что он его «клиент»? На месте бармена я бы выставила такого «помощника» за порог ко всем чертям и еще дала пинка для ускорения. Как терпеть того, чья задача — оказывать тебе поддержку из-за профессиональных обязанностей?
— Гарри, но можно же что-то… — начал было Холт, но Гарри перебил его.
— Ничего. Поверь, Дэмиан, сделать больше ничего нельзя, нужно просто принять то, что есть.
Я в тот момент порадовалась отсутствию стакана в руках: наверняка бы расколотила.
— Это Винсент тебе наплел, верно?!
Говорила я слишком громко, и в голосе звучало слишком много злости. На меня тут же принялись оборачиваться, ведь в «Веселом лепреконе» пьяные дебоши случались редко, если вообще когда случались, поэтому мое поведение привлекло внимание посетителей.
— В чем ты пытаешься обвинить Винсента? — удивленно спросил бармен, ставя передо мной стакан с сидром. — Он помог прийти в себя, когда я готов был выть от отчаяния. От меня отказались наши светила медицины, что обычной, что магической… Благодаря Винсенту я готов принять такой конец со спокойствием и достоинством, а это уже очень много, Ли, поверь мне…
Я выругалась и сделала первый глоток. Вот теперь тот странный разговор между Винсентом и Гарри, который мне довелось услышать, стал понятен.
«— Ну, сколько еще?
— Ты каждый раз спрашиваешь. Полгода. И что тебе это даст?»
Но и непонятен тоже… Если бармен спрашивал о времени, которое ему осталось прожить на земле, то почему он спрашивал именно Винсента? Почему Винсент должен был знать об этом?..
— А кто вообще этот Винсент? — вмешался в разговор Дэмиан, который терпеть не мог не быть в курсе всего.
Гарри ответил:
— Это наш друг. Он иногда заходит ко мне.
Напарник нахмурился, о чем-то раздумывая. Выражение его лица заставило меня насторожиться: обычно именно с такой гримасой Холт задает самые мерзкие вопросы.
— Это не тот ли, что якобы довел тебя до дома? И еще как-то там ухлестывал? — не обманул моих ожиданий Дэмиан.
«Ухлестывал»… Чертовски неподходящее слово для того, что делал Винсент. Он не ухлестывал, он просто каким-то чудом оказывался рядом, когда мне требовалась помощь, оказывался рядом и спасал. От опасности, от страхов..
Разве это можно назвать ухлестыванием?
— Ну да, — подтвердила я его догадку.
— Винсент имеет привычку помогать другим, — пояснил бармен, оделяя моего коллегу пивом. Обычно после этого Холт терял всякую охоту к разговорам и погружался в свои мысли, но почему-то на этот раз вышло иначе.
— А почему я его не видел? — продолжил он расспрашивать, напряженно глядя на бармена. — Он вроде как ошивается вокруг Джексон, но я ни разу не замечал его.
Как будто мне самой не казалось это странным.
— Ну, ты не всегда оказывался рядом, когда я сталкивалась с Винсентом. Ну, и еще в тот момент ты пил… Наверное, поэтому…
Холт посмотрел на меня со скептицизмом и покачал головой, без слов давая понять, что думает о таком объяснении. Ну да, он практически никогда не напивался до невменяемого состояния, тем более что употреблял в основном пиво… Но во что мне еще верить? В то, что на самом деле Винсента нет? Я, конечно, могла рехнуться, тут не приходилось сомневаться, но ведь этого мужчину вижу не только я! Гарри с ним прекрасно знаком, называет другом… Сложно общаться с чужой галлюцинацией…
— Хватит так смотреть на меня, Дэмиан! — сердито воскликнула я. — У меня пока еще все в порядке с головой!
Напарник криво усмехнулся и срезал:
— Ли, давай уж начистоту, твоя крыша съехала раз и навсегда еще девять лет назад, и после этого ее так никто и не поставил. Да я и не верю, что это в принципе возможно. Ты абсолютно чокнутая. Впрочем, наше начальство — тоже, раз тебя не только не выгнали, но еще и табельное оружие выдали. Кстати, я в курсе, что ты таскаешь его сейчас с собой постоянно, и мне это совсем не нравится.
С одной стороны, Холт вроде бы и говорил чистую правду, но…
— Не волнуйся, если я захочу пострелять для удовольствия по живым мишеням, то ты станешь первым, в кого я выпущу пулю, — с кровожадной ухмылкой заверила я мужчину.
Тот поперхнулся своим пивом и выдавил:
— Классное утешение, Джексон. Я оценил.
Гарри смотрел на нас и улыбался так грустно, что становилось не по себе. Как будто он знал что-то еще, что-то жуткое… А я вдруг поняла: мне не хочется его расспрашивать, ведь на этот раз правда может оказаться чересчур мучительной.
— Думаю, Винсент зайдет за тобой сюда, Ли, — произнес бармен, оглядывая зал в поисках посетителей, лишенных его внимания. — Не стоит ходить после заката одной…
Наверное, не стоит… Но вот откуда моему странному ангелу-хранителю узнать, где именно я нахожусь? Или я настолько жалкая, что могу быть только или дома или в пабе? Паршиво, если так…
— Не дергайся, Ли, я провожу тебе до дома, так и быть. Можешь не волноваться насчет того, что твой хахаль не появится на этот раз. В конце концов, мы же с тобой напарники.
Я попыталась решить, что же для меня будет страшнее, общество подвыпившего Холта или Лизы Флин. После половины бокала сидра стало весело и легко… и призрак уже не казался таким ужасным. В отличие от слегка захмелевшего Дэмиана.
— Не стоит так обо мне волноваться, — криво ухмыльнулась я. — В конце концов, у меня есть освященная соль. Дойду. Зря вот не захватила пистолет с собой…
Правда, почему-то мне упорно казалось, что встреться я один на один с Лизой Флин, то будь на мне целый арсенал — все равно бы не удалось справиться с ужасом.
Напарник нервно рассмеялся.
— А если бы ты этого не сделала, я бы даже не заикался о том, чтобы куда-то с тобой пойти. Ты слишком хорошо стреляешь, чтобы я чувствовал себя рядом с тобой спокойно.
Шутки про мои проблемы с психикой повторяли так часто, что они уже давно перестали быть смешными, но еще не настолько сильно достали меня, чтобы я начала злиться, поэтому я вяло хмыкнула и не стала отвечать. Разве что отметила про себя: соблазн пристрелить напарника был действительно чересчур велик.
Предсказание Гарри никак не сбывалось: Винсент не появлялся. И пусть я и так знала, что вероятность появления в пабе моего благородного рыцаря в очках была не слишком велика, все равно чувствовала детское разочарование. Наверное, лучше бы мне отправляться домой сразу после окончания рабочего дня… тогда он бы мог заглянуть ко мне. Как вчера.
Холт сломался на четвертой кружке и начал постепенно засыпать. Наверное, слишком вымотался за последнее время. Обычно, захмелев, напарник сильно оживлялся и принимался устраивать какую-нибудь кутерьму, которая всем выходила боком.
— Слабак, — беззлобно усмехнулся Гарри. — Верно, Винс?
Стоп. Винс?
Я принялась вертеть головой и обнаружила, что Винсент стоит за моей спиной и с огромным интересом разглядывает задремавшего Дэмиана. Как он умудрился подойти так тихо, что я ничего не заметила, осталось загадкой.
— Да… Наша полиция не внушает надежд, — отметил мой ангел-хранитель, подмигивая мне. — Тебе, наверное, тоже хватит, Ли?
Все еще пребывая в растерянности, я только кивнула, соглашаясь. Сидеть в пабе уже особого желания не было, я и пошла-то, скорее, за компанию с Холтом. После того как Винсент начал появляться в моем доме, внезапно оказалось, что посиделки в «Веселом лепреконе» потеряли большую часть прелести.
— Да, — подтвердила я, — но как ты меня нашел?
Мужчина рассмеялся. Его рука легла мне на плечо, и жест показался мне если не собственническим, то явно намекающим на то, что скоро на меня заявят права. Раньше этого хватило бы для ярости. Сейчас… Сейчас я почувствовала только спокойствие и удовлетворение.
— Дом, работа, «Лепрекон». Первые два пункта списка я уже проверил. Хорошо, что все три места находятся неподалеку друг от друга, иначе бы я обливался потом, бегая по городу за тобой.
Наверное, теперь он, наконец, понял, насколько я на самом деле жалкая… Не живу, а существую, словно зомби, которых создавали некромаги века назад. Оживленный чьей-то злой волей труп, ни желаний, ни надежд, только обязанности, которые нужно выполнять.
— Холт… — покосилась я на напарника.
Бросать его одного в пабе казалось неудобно, а просыпаться Дэмиан явно не собирался…
— Оставьте парня здесь, — махнул рукой Гарри, разом решая наши общие с ним проблемы. — Отдохнет у меня, тут не будет ничего страшного.
Действительно, частенько в «Веселом лепреконе» кто-то оставался на ночь. Владелец относился к посетителям едва ли не как к близким друзьям, и не видел в этом ничего странного.
— Но… — все-таки сомневалась я в правильности такого поступка.
Гарри улыбнулся и махнул рукой, благословляя меня на уход.
— Ли, не стоит так сильно переживать. Ничего с Дэмианом не случится. А тебе нужно отдохнуть. Давно ли вышла с больничного?
Совсем недавно… И за день действительно очень вымоталась.
— Ну вот, — кивнул бармен, лукаво сверкнув глазами. — Уводи ее, Винс. Пусть хотя бы для кого-то эта ночь пройдет нормально.
Винсент неожиданно приобнял меня за плечи, чтобы уже не осталось никаких сомнений по поводу причин, из-за которых он столько времени со мной возится. Это точно было не человеколюбие. А потом мы двинулись с ним к выходу, и я чувствовала себя так хорошо, как не чувствовала уже много лет. Никак не меньше девяти…
Когда мы вышли на улицу, я тихо спросила:
— Ты знаешь, что Гарри умирает?
Тема для разговора с понравившимся мужчиной казалась самой что ни на есть паршивой, но мне нужно было спросить.
Винсент поднял голову и посмотрел в ночное небо.
— Конечно, я знаю об этом. И, предвосхищая твой следующий вопрос — да, я начал общаться с ним именно из-за того, что скоро он покинет мир живых. Но подружился не поэтому. Если бы дело было только в моих профессиональных обязанностях, то я бы уже давно перестал ходить к нему. Гарри смирился со своей смертью, он больше не боится ее… Когда придет время, он уйдет спокойно.
Наверное, ничто так сильно не могло шокировать меня, как такой ответ.
— Подружился? Но ведь… его же скоро не станет… как ты вообще можешь привязываться в такой ситуации?
Мужчина пожал плечами с грустной улыбкой.
— Почему нет? Все смертны в той или иной мере, все умирают каждый миг… Кто-то погибнет случайно и нелепо, в самом расцвете лет. Поэтому, мне кажется, глупо зацикливаться… Смерть — это не конец всему, просто начало чего-то нового.
Эту фразу «Смерть — это только начало», должно быть, слышали все, но мало кто задумывался, начало чему. Мне вот раньше не приходилось размышлять над таким вопросом.
— Тебе никогда не говорили, что ты странный? — поинтересовалась я слишком уж беспечно. Прозвучало наигранно и нелепо.
Винсент посмотрел мне то ли в глаза, то ли сразу в душу, и ответил:
— Мне это всегда говорили. Тебя смущают мои странности?
Наверное, речь шла не только о его отношении к смерти и выбранной работе. Даже сейчас, после нашего недолгого знакомства, я могла с уверенностью сказать, что странностям этого человека не было числа… Скорее всего, любая нормальная женщина решила бы не продолжать общение… Но где я и где нормальная женщина?
— А тебе не смущают мои? — ответила я вопросом на вопрос.
Он рассмеялся и покачал головой.
— Да нет, не особо.
— А меня не смущают твои, — подвела итог я с то ли веселым, то ли с горьким смешком. — Мы почти что идеально подходим друг другу…
— Почти…

 

На этот раз я ощутила удовольствие от прогулки поздним вечером, даже понимание того, что по пятам следует призрак — и то не пугало. Словно присутствие рядом Винсента делало меня неуязвимой и всесильной. Логика подсказывала, что в случае чего-то непредвиденного мне придется драться сразу за двоих… Но в жизни каждой женщины случалось так, что она напрочь отказывалась слушать голос логики.
— Завтра опять с утра зарядит дождь… — задумчиво протянул мой провожатый.
— Нашел, чем удивить, — со смешком отозвалась я. — Мне иногда кажется, дождь в Нивлдинасе не идет только во время тумана. Половина этих туристических баек про наш город ходит только из-за того, что приезжие попросту не в состоянии что-то разглядеть.
Винсент тихо рассмеялся.
— Ты не права. Нивлдинас действительно удивительное и жуткое место. Только здесь призраков обитает больше, чем по всей стране разом. Некоторые маги даже утверждали, будто каналы, которые протекают здесь, берут свое начало из реки мертвых.
Звучало чертовски внушительно, стоит сказать, особенно памятуя об особенностях Большого канала, едва не ставшего для меня водной могилой. Но верить во всю эту потустороннюю чушь я не собиралась.
— А маги вообще чокнутые, — хмыкнула я в ответ. — Еще и не такое могут наговорить. Но не всему же следует верить?
Винсент пожал плечами и ничего не ответил, но молчать с ним тоже оказалось неожиданно комфортно и приятно. Или я просто настолько истосковалась по живому человеку рядом, который был бы заинтересован именно во мне самой.
Раньше думала, что мне совсем не требуется общество себе подобных, что можно прожить вот так всю жизнь, курсируя между участком и моим старым, разваливающимся на части сумасшедшим домом, и прожить если не счастливо, то хотя бы терпимо.
Но сейчас, уж не знаю, по какой причине, мне нравилось куда больше, и когда за нами двоими закрылась дверь моего старого дома, на душе почему-то стало тепло и спокойно.
— Я останусь? — спросил Винсент спокойно и без какой бы то ни было неуверенности.
Похоже, ни на секунду не сомневался в том, что ответ будет только положительным. Разочаровывать его я не собиралась.
— Оставайся… А твои вещи?..
Халат я, конечно, могла, как и до этого, предоставить… Но с той же зубной щеткой, скорее всего, возникнут накладки.
— Я их утром не забирал, — хитро улыбнулся он, — а ты была такая заполошенная, что даже не обратила внимания.
Вот и стало ясно, кто на самом деле управляет происходящим. Точно не я.
Как и не мне пришло в голову начать целоваться прямо в коридоре. Хотя протестовать против такой наглости я точно не захотела. Не то чтобы мой опыт был так уж велик… Но я готова была поспорить: мои немногочисленные бывшие Винсенту в подметки не годились.
— Ты против? — зачем-то спросил у меня мужчина, когда воздух закончился, и все-таки пришлось друг от друга оторваться.
За время затянувшегося поцелуя ему удалось предельно откровенно донести до меня свои намерения. И у меня не возникло желания протестовать. А еще оказалось, что, несмотря на обманчивую худобу, физически он сильней… Раньше это могло напугать, теперь почему-то нет.
Я хрипло рассмеялась.
— Винсент, в одном могу заверить: если бы я была против, то дала бы это понять предельно ясно.
В беспроглядном мраке коридора разглядеть выражение лица оказалось практически невозможно. Быть может, и к лучшему.
— Ударом в челюсть? — весело осведомился он.
— Есть множество уязвимых мест.
А дом замер, словно бы затаился, не тревожа нас ни шорохом, ни звуком. Разум вопил, что я наверняка поступаю неправильно, а еще почему-то, что мама бы точно не одобрила происходящего… Но иногда я с огромным удовольствием игнорировала голос разума.
Вверх по лестнице я повела Винсента сама.
Пусть даже утром обо всем пожалею… Да черт с ним! Главное, сейчас я прекрасно понимала: если все прекратится, то жалеть буду куда сильней… Главное, я понимала, чего именно хочу… И, пожалуй, это первое сильное желание за долгое время…
— Ты странная, — рассмеялся Винсент, когда я решительно открыла дверь своей спальни и буквально втолкнула его внутрь.
Наверное, не так много женщин в его жизни перехватывали инициативу, когда дело доходило до постели.
— Мы ведь уже выяснили, что это не проблема? — иронично осведомилась я.
— Никакой проблемы, — откликнулся он, помогая мне снять пальто. Когда его руки оказались под моей водолазкой, я уверилась, что именно так и правильно.
О Лизе Флин я не вспоминала…

 

Редко мне удавалось проснуться до будильника, поэтому, открыв глаза еще в кромешной темноте, я сперва растерялась. А почувствовав рядом чье-то тело…
Память тут же подбросила сцены прошедшей ночи. Винсент. Все закономерно. А теперь лежит рядом и спит, словно бы не случилось ничего необычного… Впрочем, ведь действительно не произошло ничего такого, из-за чего стоило бы паниковать или рвать на себе волосы.
— Ли, мне кажется, я слышу, как в твоей голове скрипят шестеренки, — раздалось сонное бормотание сбоку.
— Надо смазать, — отозвалась я. — Тогда скрипеть будут тише.
Стоит расстраиваться из-за такой реплики… Или не стоит? Что сейчас делать? Что вообще делать с мужчиной утром? Наверное, раньше у меня не возникло бы таких вопросов, но сакральное знание уже успело стереться из мозга за ненадобностью.
— Кофе хочешь? — легко и беззаботно спросил он, садясь на постели и потягиваясь.
Мне бы такое спокойствие… Переживать и размышлять о чем-то Винсент, похоже, не собирался.
— Очень, — откликнулась я со вздохом. — Крепкий… Думаю, сегодня организм отыграется за отсутствие нормального сна.
Рука Винсента ласково скользнула по плечу.
— Но ведь оно того совершенно точно стоило.
Стоило? Думаю… Да. Стоило.
Требовать от меня ответа мужчина не стал, поднимаясь на ноги и принимаясь за поиски халата.
Вот странно, в моем доме он вел себя совершенно свободно, не опасаясь ни призраков, ни теней, что только и ждали своего часа, чтобы напасть на зазевавшегося живого. Даже Холт, который отличался изрядной смелостью, и тот во время редких визитов опасливо крутил головой по сторонам, ожидая чего-то дурного. А вот Винсент ходил здесь, как у себя дома. И сейчас, обнаружив этот злосчастный халат, он оделся и отправился на кухню. Даже не озаботившись включить свет.
Мне оставалось только удивленно выругаться: да я сама не рисковала бродить по собственному дому, не включив все светильники, до которых только могла дотянуться.
Со вздохом я поднялась с постели и отправилась следом, надеясь, что моего чересчур самоуверенного гостя не постигнет беда по дороге. Семейные легенды говорили, что этот дом под настроение мог и сожрать зазевавшегося человека. Так однажды и случилось с мистером Уильямом Хардингом, который женился на Лидии Джексон. Муж из него вышел не слишком хороший, поэтому Лидия то и дело убегала к родителям, предпочитая семью и фамильных призраков супругу. Мистер Хардинг каждый раз приходил за ней, и угрозами или уговорами, но заставлял Лидию вернуться. А однажды вошел в дом — и больше никогда не вышел. Никто из Джексонов не смог внятно ответить, что случилось с зятем, а тело так и не нашли.
Не хотелось бы, чтобы такая же судьба постигла Винсента…
Но, как оказалось, он вполне благополучно добрался до кухни и принялся хозяйничать там. Кофе мужчина решил не ограничиваться и взялся готовить еще и омлет.
Я мучительно вспоминала, когда же покупала эти яйца, и не отравимся ли мы ими в конечном итоге. Да и молоко… Да, все-таки стоило заказать на свой холодильник чары, которые помогали бы продлить срок хранения продуктов и не экономить.
— Ты умеешь готовить? — слегка удивилась я.
Бутерброд, который я получила вчера, намекал на такую вероятность, но толком ничего не доказывал.
— Нужно же как-то мужчине выживать одному? — улыбнулся Винсент. — Не выношу фастфуд, у меня от него изжога.
— Да ты просто находка, — пробормотала я и уселась на табуретку рядом со столом.
— Может быть, — пожал плечами он.
Я смотрела на этого человека и пыталась понять, что же изменилось за прошедшую ночь… По всему выходило, что ничего. Винсент держался, как и раньше, меня тоже не тянуло на что-то необычное. Хотя сам факт того, что я подпустила его к себе настолько близко после нескольких дней знакомства, уже сам по себе был необычным… Впрочем, наверняка для Винсента умение легко и быстро втираться в доверие — это профессиональное качество.
— Тебе что-то удалось разузнать о том призраке, что не дает тебе спокойно жить? — спросил между делом мой новоявленный любовник.
Приятное утро тут же приобрело мрачные краски.
— Ну… Вообще-то, теперь я знаю, кто она и как умерла… — отозвалась я. Конечно, от того, что я несколько часов не вспоминала о проблеме, она никуда не исчезла, но, будь моя воля, я бы выбрала еще пару часов без размышлений о Лизе Флин.
Винсент удовлетворенно кивнул, поставив передо мной кружку с горячим кофе.
— Тогда у тебя есть шанс разобраться с ней. Главное, найти захоронение. Есть действенные ритуалы, чтобы отправить заблудшую душу по назначению…
Я на секунду замерла, переваривая услышанное. Ритуалы такие, несомненно, есть… Вот только для проведения требуется…
— …согласие ближайших родственников. Почему-то мне кажется, декан факультета некромагии не позволит упокоить дорогую доченьку… — потерянно пробормотала я, сцепляя руки. — Да и вряд ли он вообще станет разговаривать со мной о призраке…
Я сделала глоток кофе. Напиток оказался действительно отличным, Винсент знал толк во всем, что делал.
— Поговорить можно не только с Флином, — мягко проговорил мужчина, устраиваясь рядом со мной. — До него эту должность занимал еще один маг, Ли. И, поговаривают, достаточно опытный и умелый… А еще ходят слухи, что ушел со своего поста он не то чтобы добровольно.
Я растеряно моргнула, выслушав такой совет от Винсента. Наверное, не стоило мне расспрашивать его, но удержаться я не смогла.
— Откуда ты все это знаешь?
Мне уже понемногу начинало казаться это странным. Он всегда знал, когда появиться и чем мне помочь. Слишком идеальный, слишком понимающий…
— У меня достаточно клиентов, — пожал плечами Винсент. — Смерть заглядывает ко всем, вне зависимости от возраста, места работы… И именно на пороге могилы больше всего хочется поделиться с кем-то.
На пороге могилы…
— Вчера эльфийский летописец сказала, я скоро умру… — вздохнула я, грея руки о кружку.
В доме всегда, даже посреди лета, было прохладно, и держать в руках горячий чай или кофе казалось удивительно приятно.
— И что ты? — тихо и вроде бы даже с участием спросил Винсент.
Пожав плечами, ответила:
— Ну, а что я? Сперва разозлилась, теперь — махнула рукой. Пока у меня нет ни одной причины умирать, не так ли?
На секунду на лице Винсента появилось какое-то очень уж странное выражение… Оно мне настолько не понравилось, что я даже не попыталась расшифровать его значение. Иногда что-то лучше просто не знать..
— Совершенно верно, Ли. У тебя нет ни одной причины, чтобы умирать, — улыбнулся мой любовник. — Но нам с тобой следует поторопиться: работа не ждет.
Я глянула на висящие на стене ходики и тихо, проникновенно выругалась. Для философствований и размышлений времени действительно уже не было. Как и для много чего другого.
Подскочив на ноги, я опрометью побежала наверх, в спальню. Следовало одеться, накраситься и сделать что-то с волосами, чтобы появиться на работе в приличном виде.
Чередуя ругательства и причитания, справилась с задачей даже раньше обычного. Выйдя из ванной, я обнаружила умеренно помятого Винсента уже полностью одетым.
— Ну что, бегом к профессиональным обязанностям? — весело спросил он, открывая передо мной дверь в коридор.
Я улыбнулась мужчине, который имел наглость вот так запросто вломиться в мою жизнь.
— Бегом — это верное решение, — подтвердила я и понеслась к выходу.
Уже на крыльце Винсент догнал меня, поцеловал на прощание и понесся по своим делам. Я же задержалась еще на пару секунд, чтобы запереть дверь, пусть это был скорее ритуал, чем необходимость. В Нивлдинасе уже давно не осталось воров, которые не знали о том, что дом Джексонов проклят. Вообще, преступники всех мастей в нашем славном городе быстро умнели, и знали, куда соваться можно, а куда нет, и список «плохих домов» знали наизусть. Так что моя ежедневная возня с замком скорее была данью уважения семейной обители.

 

В кои-то веки я оказалась на рабочем месте за несколько минут до положенного времени, чем ввела в ступор охранника на проходной.
— Инспектор Джексон, а что случилось? — изумился бедняга Уоллес, который не знал, как трактовать странности в моем поведении.
Я широко улыбнулась и развела руками.
— Как-то так вышло.
Вот меня саму куда больше интересовало, приполз ли уже после вчерашнего напарник или все еще страдает от похмелья у Гарри. Оба варианта были вероятны.
Оказалось, Холт маялся похмельем у нас в кабинете. Он сидел на диванчике, обхватив голову руками, и явно страдал.
Услышав скрип открывающейся двери, Дэмиан мучительно застонал и поднял на меня взгляд.
— Джексон, сегодня я тебя особенно сильно ненавижу… — сообщил мне напарник. Физиономия у него была бледной и с характерным зеленоватым оттенком. — Что-нибудь от головы есть?
Словно бы я была ходячей аптекой.
— Откуда?
Холта перекосило еще больше.
— И говори, пожалуйста, потише, — взмолился он. — Голова, кажется, вот-вот лопнет. Как я умудрился вчера так набраться. А… ну еще ты скажи мне, этот твой хахаль приходил?
Даже в состоянии жесточайшего похмелья Дэмиан не растерял присущего ему любопытства.
— Ну, вообще, приходил. И ушел со мной, — подтвердила я с легкой полуулыбкой. Настроение у меня было отличным, хотелось петь и — о, ужас! — сделать что-то хорошее. — Прости, но ты его проспал, пьянь. Но у меня есть свидетельские показания Гарри, если что. Винсент существует.
Напарник поморщился и со вздохом произнес:
— Да я даже не сомневаюсь. Ты слишком уж довольная, Джексон. Настолько, что мне становится страшно. Я никогда не видел тебя в таком настроении.
Я беспомощно развела руками.
— Ну прости, что у меня сегодня хорошее настроение. Ничего уж тут не поделаешь.
Пару минут Дэмиан просто рассматривал меня, а потом доверительно сообщил:
— Нужно будет послать ему открытку на день рождения. Он умудрился вернуть тебе человеческий облик.
Да уж… После такого я даже не знала, обижаться на Холта или посмеяться над шуткой. Раньше бы обиделась, но теперь настроение оказалось настолько радужным, что портить его совершенно не хотелось. Поэтому я просто села на рабочее место и принялась искать в Сети информацию о предыдущем декане факультета некромагии. Я получила удачный совет, так почему бы им не воспользоваться?
Через пару минут Дэмиан встал за спиной, чтобы посмотреть, чем же я там занимаюсь.
— Бенуа Паскаль… — прочитал он и присвистнул. — Декан факультета некромагии до Флина? Зачем тебе он понадобился?
Некромаг Бенуа Паскаль оказался дородным мужчиной с аккуратной бородкой и добродушным взглядом. На вид ему было лет пятьдесят, и на старую развалину, которую следует как можно скорей убрать с важного поста, этот человек точно не походил.
Пожав плечами, ответила:
— Мне сказали, что неплохо поговорить с этим человеком. Посмотри, когда он работал. Тогда еще была жива Лиза Флин. Да и Моргана он, скорее всего, неплохо знал. Я кое-что слышала о дочери декана Флина, когда приходила в университет. Мельком. И, подозреваю, правды мне о ней безутешный отец не расскажет. А вот его предшественник…
Холт задумчиво посмотрел.
— И почему мне кажется, что ты считаешь, безутешный отец откажется упокоить доченьку?
Я ухмыльнулась. Порой у меня возникало ощущение, будто напарник попросту читает мои мысли. Как мы могли с удовольствием грызться, настолько хорошо понимая друг друга, ни у кого не укладывалось в голове. В том числе у нас самих…
— Всегда ценила твою интуицию, Дэмиан. Если история началась со смерти Лизы…
Холт похлопал меня по плечу, благословляя на беседу с бывшим деканом факультета. А заодно дыхнул на меня перегаром.
— Слушай, ты бы хоть зубы почистил… Или мятную жвачку пожевал. От тебя такой «аромат», что хоть сбегай куда подальше.
Если я надеялась таким образом устыдить напарника, то зря: переживать из-за собственной нечистоплотности мужчина не собирался. Как и всегда.
— Ну так и сбегай, Джексон, сбегай. К Паскалю. Ты же туда собиралась? Оставь меня, наконец, с похмельем и вонью, а то у меня от тебя голова вот-вот взорвется.
Поразмышляв пару секунд, я поняла, что для нас обоих это будет лучшим выходом.
— Я чертовски хорошо понимаю твою жену, Холт. Она правильно поступила, — заявила я на прощанье и мстительно хлопнула дверью напоследок.
Позвонила профессору Паскалю я уже из коридора. Договориться с ним о встрече оказалось до смешного просто, старый некромаг легко согласился принять меня и пригласил к себе домой.
Никакого официоза в Паскале напрочь не было, а услышав имя Лизы Флин, он выразил страстное желание рассказать мне все, что он знает.
Оставалось только гадать, с чего бы такой энтузиазм: месть за потерянную должность или же дело было в самой убитой Лизе Флин. Это мне еще предстояло узнать самой.
Назад: ГЛАВА 6
Дальше: ГЛАВА 8