Глава 9
Космический центр Джона Ф. Кеннеди
Мыс Канаверал, штат Флорида
Через четыре часа Саре, Уиллу и Джейсону предстояло идти переодеваться. Командиром экипажа был назначен полковник ВВС Артур Кендал. Кроме троих сотрудников группы «Событие», ему подчинялись еще шесть человек, составлявших резерв для двух других миссий, и он стремился сделать все, чтобы его команда показала себя с наилучшей стороны, когда Америка вернется в космос.
В случае необходимости резервную группу должны были погрузить на шаттл «Атлантис» и доставить на Международную космическую станцию. Пока что все они сидели за обеденным столом и ели стейки. Сара смотрела на висящие в столовой телевизоры: на одном был включен канал Си-эн-эн, на двух других давали изображение с пусковых площадок на «Ванденберге» и мысе Канаверал. Гигант «Атлас» горделиво возвышался подобно древнему памятнику, ожидая, призовут ли его исполнить свой последний долг перед Штатами.
Ракеты-носители «Арес» были готовы к запуску с авиабазы в Калифорнии. Их экипажи будут доставлены на МКС на борту челноков «Индевор» и «Дискавери». Все присутствовавшие в центре Джона Кеннеди следили за новостями из Вашингтона. Известие о покушении на президента поразило Сару, Менденхолла и Райана до глубины души, так как лучшим другом главнокомандующего США был не кто иной, как их начальник Найлз Комптон.
– Из последних известий. ФБР сообщает, что выдало ордер на арест Джеймса Маккейба, бывшего подполковника сухопутных войск США. Его хотят задержать для допроса не только по поводу сегодняшних событий в Вашингтоне, но также в связи с взрывом в Берлине, унесшим жизни ста семи человек, и терактом во Французской Гвиане, где погибли двадцать астронавтов и десять военнослужащих. Расследование в отношении Маккейба ведется уже несколько дней. Имеются сведения, что он связан с радикальными религиозными группировками. ФБР отказывается сообщать, каким образом удалось выйти на этого человека; известно только, что против него имеются неопровержимые улики.
Сара посмотрела на фотографию Маккейба: ничего примечательного, скорее бухгалтер, а не офицер спецназа. Она повернулась к Райану и Менденхоллу – те тоже к еде не притрагивались.
– Как думаете, откуда у ФБР эти сведения? Не от Джека ли?
Райан пожал плечами: никто из них не знал, где сейчас полковник. С тех пор как Коллинза и Эверетта арестовали в Берлине, новостей не приходило. Джейсон взял Сару за руку.
– Ничуть не удивлюсь. Однако сейчас лучше думать о другом. Через четыре часа взлетают шаттлы, пусть и без нас.
– Просто хочется, чтобы у них там на западе все прошло хорошо. Я, например, не рвусь угодить на Луну, – выдавил из себя Менденхолл, чтобы хоть немного разрядить напряжение, повисшее в столовой.
– «Темная звезда-три», приготовиться к брифингу и переодеться.
Десять пар глаз уставились на координатора миссии. На несколько секунд все присутствующие погрузились в мысли о том, что их ждет. Молчание нарушил командир экипажа Кендал. Он поднялся со стула и оглядел подчиненных.
– Сейчас не самое удачное время произносить пламенные речи. В ходе ускоренных курсов подготовки я увидел, на что вы способны – как в воздухе, так и на поверхности Луны. Да-да, вы не ослышались: мы летим. С этого момента уясните себе, что вы участвуете в миссии. Каждая из используемых платформ экспериментальна, а в жизни все не так, как в Голливуде, – может случиться что угодно. Именно поэтому наш отряд «Темная звезда-три» отправляется в космос одновременно с остальными. Итак, прошу сосредоточиться – и марш на брифинг. Как бы ни сложилась судьба главнокомандующего, из Хьюстона поступила директива, что наша команда отправляется в полет.
База группы «Событие»
Авиабаза «Неллис», штат Невада
Персонал группы «Событие» старался не тревожить директора без особой необходимости. Отправив отчет об уликах против Маккейба и Роулинза в ФБР и АНБ, Найлз заперся в кабинете и три часа оттуда не выходил. Все это время он изучал тоненькую папку со сведениями, которые удалось выудить «Европе» о подполковнике Джеймсе Маккейбе и преподобном Сэмюеле Роулинзе. Его очень беспокоила судьба лучшего друга – президента, – однако поделать с этим он ничего не мог. Оставалось только вчитываться и вникать в то, что проворачивали люди, которых подозревали в организации последних терактов.
Комптон потянулся к чашке давно остывшего кофе. Неясно, почему спецслужбы тянут с допросом Роулинза. Да, никаких свидетельств о его причастности к недавним событиям, кроме тех, что Джек нашел в Германии, нет, а на одних догадках – и тех притянутых за уши, – обвинение не построишь, однако побеседовать с заносчивым ублюдком все же стоило. Простое внимание со стороны правоохранительных органов могло бы заставить его свернуть преступные делишки. Увы, единственным подозреваемым был Джеймс Маккейб.
Найлз глотнул холодного кофе, поморщился, поставил чашку назад и отбросил папку, мучаясь от невозможности справиться о здоровье президента. Зазвонил телефон – кто-то из секретарей в приемной. Комптон глубоко вдохнул, чтобы успокоить нервы, и щелкнул клавишей интеркома.
– Слушаю.
– Сэр, Элис Гамильтон на первой линии.
– Благодарю, – ответил Найлз и взял трубку. – Здравствуйте, Элис. Как там сенатор?
– Весьма приятно, что ты спрашиваешь, Найлз, особенно учитывая обстоятельства… Он в порядке, насколько возможно. Прости, что беспокою тебя в такой ужасный момент, но Ли – и я с ним – хочет передать свои соболезнования по поводу произошедшего. Мы знаем, как вы близки с президентом.
– Спасибо. Обо мне беспокоиться не стоит, у вас и своих забот хватает. Позаботьтесь о нем, а то я не вынесу, если… – Найлз хотел сказать «если меня оставят сразу два близких друга». – В общем, вы поняли.
– Конечно. Все будет хорошо. Хочу только спросить напоследок. Знаю, у тебя сейчас дел выше крыши, особенно учитывая, что сегодня запуски на обоих побережьях; но не расскажешь, что там с Джеком?
– С Джеком?.. Ну, он в Эквадоре. Полагаю, вы знаете где.
– Гаррисон так и думал.
– Так-так, надеюсь, мой друг не замыслил какую-нибудь глупость? Я в том смысле, что если он решил положить последние силы на то, чтобы помочь полковнику, то это исключено. Я приказываю ему хотя бы раз расслабиться и отдохнуть. Так и передайте.
– Найлз, ты ведь знаешь, – не поможет. Представь, если вдруг я посоветую нынешнему директору группы «Событие» расслабиться и отдохнуть, особенно когда его люди подвергают себя опасности.
Впервые за последние несколько часов Найлз улыбнулся. Его губы задрожали, и он потер рукой лоб.
– Хорошо. Джек в Эквадоре, с ним отряд немецкого спецназа. Они планируют вызволить капитана Эверетта из тюрьмы, а затем будут разбираться, что скрывает «Колумб».
– Спасибо, Найлз. Теперь можешь идти и творить чудеса, как у тебя всегда получается.
– Элис, подождите. Позаботьтесь…
Последние слова Комптона ушли в пустоту – Элис отсоединилась. Прижав трубку к виску, директор закрыл глаза. Он собрался отключить телефон, но коммутатор затрезвонил снова. Найлз аж подскочил от неожиданности и чуть не швырнул трубку в дверь.
– Да, – произнес он с большим нажимом, чем хотел.
– Сэр, срочный видеовызов.
– Что?! – удивленно воскликнул он.
Единственным человеком, который мог срочно связаться с ним по видеосвязи, был президент. Найлз с силой положил трубку на место и щелкнул переключателем в крышке стола. Из столешницы красного дерева выехал экран монитора. На синем фоне проступила президентская печать. Найлз сглотнул и так резко вскочил с кресла, что оно отлетело к стене. Затем на экране появилось лицо: левая его часть была забинтована, челюсть распухла, вокруг левого глаза чернел синяк, и глаз почти не раскрывался из-за отека, – но лицо это принадлежало президенту Соединенных Штатов.
– Найлз, ты, что, привидение увидел?
Комптон на мгновение отвел взгляд. Глаза заслезились, однако он выдавил из себя улыбку и снова посмотрел на старого друга.
– Еще не знаю. Такое ощущение, что ты устроил полуночный заплыв у Саут-Бич.
Президент засмеялся и тут же осекся.
– Ай!.. Не смеши меня. Врач говорит, что у меня сломана челюсть на линии волос.
А вот Найлз позволил себе рассмеяться.
– Уверен, первая леди безмерно счастлива.
– Еще бы. А теперь, дружище, слушай. У меня мало времени. Все только и твердят, мол, я должен выйти к окнам госпиталя, чтобы показать всем, что я жив… Как там Коллинз? У него всё в порядке? Он в Эквадоре?
– Да, он там и сейчас планирует, как освободить капитана Эверетта. Затем они намерены пробиться в заброшенную шахту.
– Ясно. Похоже, до запуска им не успеть. Увы, мы не можем отменить миссию, потому что нельзя допустить, чтобы то, что находится на поверхности Луны, попало в руки китайцев – по крайней мере, при нынешнем правительстве. Эти технологии нужны Западу. Найлз, скажи мне как друг: мы ведь не обрекаем людей на верную смерть?
Комптон помолчал, пристально глядя в глаза президенту.
– По словам лучших инженеров мира, вероятность успеха составляет семьдесят процентов, но эта цифра могла измениться с момента планирования. Если ты не заметил, есть люди, которые постоянно путают карты.
Президент провел рукой по щеке и челюсти.
– Да уж, трудно не заметить. Чтоб их…
– Я не сомневаюсь, что за терактами стоит тот самый маньяк, который поливает тебя грязью в своих выступлениях. Он же организовал похищение «Колумба» и покушение на тебя. И он не остановится, пока мы его не остановим. Прикажи арестовать этого сукиного сына. Возможно, тогда Маккейб поймет, что ему не заплатят, и мы спасем немало невинных жизней.
– Спасибо, дружище. Я уже дал ФБР соответствующее распоряжение. Теперь отдохни; посмотрим, удастся ли нашим людям добраться до Луны.
Найлз не нашелся что сказать, поэтому только кивнул.
Картинка на экране снова сменилась синим фоном. Комптон снял очки и нашарил рукой упавшее кресло. Тяжело опустился в него и закрыл глаза руками. Затем выпрямился, глубоко вдохнул и впервые в жизни решил послушаться президентского совета. Он встал и вышел из кабинета. Всего за минуту его настроение изменилось на прямо противоположное. Направляясь к лифту, Найлз бросил секретарям:
– Я поеду в Лас-Вегас, буду наблюдать за запуском с доктором Поллок. Сегодня не вернусь. Если будут звонки по поводу запуска или полковника Коллинза, переадресуйте на мой сотовый.
Директор вышел из приемной, а помощники с облегчением смотрели ему вслед. Наконец в его глазах снова горел огонь, а походка излучала уверенность.
Клиника Джорджтаунского университета,
Вашингтон
Президента осматривали сразу три специалиста, два из которых, по его мнению, еще даже не окончили медицинский. Он успел выйти к окнам в тесном окружении шести агентов секретной службы, затем выразил свои соболезнования семьям сотрудников охраны, погибших при исполнении, а также вдове советника по национальной безопасности. Теперь в палату снова принесли телефон. Предстоял разговор, который, как думал президент, на его веку никогда не состоится: следовало вразумить председателя Китайской Народной Республики.
– Здравствуйте, господин председатель, – произнес президент, когда связь настроили.
Он посмотрел на госсекретаря, который тоже присутствовал при разговоре вместе с официальным переводчиком. Нужно было удостовериться, что с ними беседует именно председатель.
Послышался ответ на китайском, переводчик перевел. Госсекретарь кивнул: на другом конце провода действительно восьмидесятилетний глава КНР.
– Господин президент, чрезвычайно рад слышать ваш голос и убедиться, что вы хорошо себя чувствуете. Я лично и весь мой народ желаем вам скорейшего выздоровления.
– Благодарю, господин председатель, за добрые слова и за то, что отвечаете на звонок в такой поздний час.
– Не стоит. Я не собирался спать, пока не увижу, как ваша страна произведет запланированный двойной запуск. Надеюсь, вы понимаете мое любопытство. Очень хочется увидеть, не постигнет ли американскую сторону та же беда, что и другие страны в последние несколько дней.
Президент понял намек, больше похожий на обвинение под оберткой политического велеречия. Тем не менее он решил не спорить с пожилым председателем, а перешел к делу.
– Господин председатель, я звоню, чтобы просить вас о сотрудничестве в том, что касается лунных находок. Вы сами видели, что страны, предпринявшие попытку запустить свои миссии, столкнулись с противодействием неизвестного нам врага, который не остановится ни перед чем, чтобы помешать человечеству вернуться в космос.
На том конце провода повисло долгое молчание.
– Господин президент, не вижу причин, по которым мой народ должен прислушиваться к диктату Запада. Эти дни уже в прошлом. Запугать нас не так легко, как вам, наверное, кажется. «Великолепный дракон» на полпути к месту назначения. Должен еще раз подчеркнуть, что мы не потерпим вмешательства других стран, – точно так же, как нам все эти годы не было дела до объявленной Штатами монополии на космические исследования.
– Господин председатель, я обращаюсь к вам не от лица страны, а лично. Мне бы искренне хотелось…
Лидер КНР перебил президента и переводчика; последний даже не знал, куда себя деть.
– Мы располагаем сведениями, что Запад давно знает об этих находках, но за все это время не пожелал делиться ни информацией, ни технологиями с Народной Республикой и рядом других государств. Вы так долго стерегли тайну хранящихся в Эквадоре артефактов, а теперь требуете от нас содействия? Возможно, если б вы были открыты с моими предшественниками, данного положения удалось бы избежать.
– Уверяю вас, находка была совершена нацистами и после этого затерялась. Мы сами лишь недавно узнали о ее существовании. Соединенные Штаты и союзные государства с величайшим почтением относятся к…
Президенту снова не дали договорить.
– Господин президент, позвольте вновь выразить мою радость по поводу того, что вы пережили все тягости сегодняшнего дня. Уверен, как только «Великолепный дракон» вместе с нашими героическими тайконавтами совершит посадку, весы будут уравновешены, и мы сможем вернуться к вопросу взаимоотношений на паритетных началах. Кроме того, это позволит нам плодотворнее обсудить положения «Плана Блау», если угроза извне действительно настолько реальна. Желаю вам доброй ночи и всяческой удачи в сегодняшнем запуске.
Госсекретарь молча сидел и слушал, глядя на президента. Тот покачал головой.
– Председатель повесил трубку, сэр.
– Чтоб их всех! – в сердцах произнес президент и ударил трубку о столик. Взором, не предвещавшим ничего хорошего, он выпроводил врачей из палаты и потянулся за стаканом с водой. – Свяжите меня с космическим центром Джонсона. Пусть к конференции подключат центр Кеннеди, «Ванденберг» и мыс Канаверал. Всем полная готовность.
Пока президент запивал лекарства, в палате повисла тишина. Глава государства поднял глаза к потолку и решительно кивнул.
– Принесите мне брюки и пиджак. Я ухожу.
– Куда? – спросил госсекретарь.
– Домой. Хочу увидеть жену и детей.
Международный аэропорт Хартсфилд
Атланта, штат Джорджия
Джеймс Маккейб сидел в лимузине, поджидая Лорел Роулинз. Даже несмотря на тонировку, ему казалось, что каждый прохожий смотрел прямо на него, а все из-за того, что он оставил Джека Коллинза в живых. Что ж, пускай это будет уроком: когда делаешь что-то масштабное, нужно соблюдать правила. Теперь его подозревают в совершении терактов. Завтра придется снова исчезнуть, однако для этого нужна дочь благообразного святого отца в качестве залога, что ему заплатят за выполненную работу. Потом он покажет Лорел с Механиком, что никто не сговаривается за спиной Джеймса Маккейба.
Дверь открылась; хотя Джеймс знал, что это дочка Роулинза, трудно было не вздрогнуть: в конце концов, его сейчас разыскивают все спецслужбы планеты. По иронии судьбы, план, который он заготовил для Джека, обернулся бумерангом и больно ударил его самого. Теперь они вдвоем возглавляли список самых опасных преступников.
Лорел скользнула на заднее сиденье роскошного черного «Линкольна», и водитель тронулся. Девушка по обыкновению наклонилась к щеке Маккейба, но он жестом остановил ее.
– Не будем друг друга обманывать. Все кончено.
– Я знаю, что ты был против убийства…
Маккейб просто мотнул головой в сторону небольшого экрана, вмонтированного в спинку переднего сиденья. Президент стоял у окна больничной палаты и махал толпе репортеров. Запись была сделана четыре часа назад.
– Не может быть! Мы ведь…
– Как выяснилось, может. Теперь на меня натравили всех легавых, а вскоре и твоему отцу придется удариться в бега.
Лорел не отрываясь смотрела репортаж. Бегущей строкой внизу экрана сообщалось, что президент уже вернулся к родным в Белый дом. Девушка понуро отвернулась от телевизора.
– Этот вечер ты проведешь со мной, – сказал Маккейб. – Как только завершится последняя операция, мы отправимся в Эквадор и положим конец этому провалу. Твой отец тоже попробует добраться туда.
– Сперва извлеки артефакты из шахты, иначе ни о каком вознаграждении не может быть и речи!
Лорел достала телефон. Маккейб схватил ее за руку и принялся выкручивать, пока трубка не выпала.
– Значит, ты уговорила моего человека? – Джеймс оскалился, взял Лорел за подбородок и грубо развернул к себе. – Знаешь, дорогая, почему твое покушение обернулось таким жалким провалом?
Лорел не сопротивлялась, но взгляд ее вонзился в глаза Маккейба, а живот скрутило от нехорошего предчувствия.
– Твои стрелки слишком рано включили систему наведения. Надо было сначала запустить «Стингеры», а уже потом подсвечивать цель, тогда летчики сопровождения ни за что не успели бы среагировать.
– Ты ведь сам приказал мне захватить цель, ты сказал…
– Верно. Ты по-прежнему думаешь, что убийство президента что-нибудь изменило бы? Ничуть. Ты бы только разъярила американцев, – впрочем, у тебя это и так получилось. Так что я заметаю следы в Эквадоре, и прости-прощай. Полученных денег мне хватит, чтобы исчезнуть навсегда. Разберемся с делами на юге, обрубим лишние концы, и я сваливаю. А ты, дорогая, если уж так хочешь, можешь отправляться во вторую галерею за своими артефактами. Но предупреждаю, через несколько часов там будет горячо. – Он с улыбкой отпустил Лорел и тут же отвесил ей пощечину. Затем прижал ее лицом к сиденью, сжигая ненавидящим взглядом. – Обрубать лишние концы я начну с тебя и твоего отца. Так что бери трубку и давай звони, как собиралась. Вот только говорить будешь то, что я скажу.
Кито, Эквадор
Спустя два часа Себастиан Крелл и трое его спецназовцев вернулись из разведки, выяснив, что Эверетта держат в крепости под охраной целого войска полицейских. Для Коллинза это известие стало ударом ниже пояса. Он отвел взгляд от немецкого офицера. Чарльз Хиндершот Элленшоу III похлопал Джека по спине.
Пит Голдинг только сейчас воочию увидел, насколько крепка дружба полковника и его заместителя Карла Эверетта. Следовало действовать.
– Майор Крелл, а возможно ли получить видеосъемку здания, где держат капитана? – спросил он.
Немец повернулся к Питу и покачал головой.
– Возможно-то оно возможно, профессор, но какой толк от видеозаписи штаб-квартиры полиции?
Пит встал с кресла и, потирая подбородок, зашагал по проходу. Чарли Элленшоу, видевший его во время работы над несколькими проектами, понял: у Голдинга появился план. А если у него появился план, Пита было не остановить.
– Для начала я хочу знать обо всех входах-выходах. А еще – где приблизительно содержат капитана Эверетта.
– Это я вам могу сказать хоть сейчас, – пожал плечами Себастиан, не понимая, к чему клонит этот дохляк Голдинг. – Ваш друг сидит в камере в подвале. Степень охраны для Эквадора невероятная, еще несколько лет назад такого даже представить было нельзя. В общем, ворваться в здание и вытащить капитана не выйдет.
Пит остановился и посмотрел на немца.
– Ворваться? Боюсь, мой план гораздо более дерзкий.
– И?.. Выкладывай, Пит! – попросил Джек, почуяв проблеск надежды.
– Если «Европа» сможет сделать то, что я задумал, то у капитана Эверетта будет примерно пять минут.
– Пять минут на что? – спросил Себастиан и с насмешливой ухмылкой посмотрел на своих людей.
– На то, чтобы Карл смог выйти из здания. А вы как думаете?
Джек с улыбкой посмотрел на Крелла, потом на Пита.
– И правда. Как мы сразу не догадались?..
Корпорация «Фейф министриз»
Лос-Анджелес, штат Калифорния
Отряд из десяти агентов ФБР Лос-Анджелесского отделения уже двадцать минут ждал приказа. Второй отряд только что обыскал дворец Сэмюеля Роулинза. Преподобного там не оказалось; следовательно, он у себя в офисе. Действовать надо было быстро, пока никто не предупредил телепроповедника, что ФБР выдало ордер на его арест.
Командир отряда кивнул, и десять агентов ворвались в стеклянные двери «Фейф министриз» с пистолетами наголо. Все сорок служащих офиса вскочили как один. Женщины завизжали, напуганные неожиданным вторжением.
– Лечь! На пол, я сказал! – крикнул старший агент, бегом направляясь к массивным дверям с золотыми буквами и наваливаясь на них плечом.
Трое агентов прикрывали командира со спины. Дверь распахнулась с первого удара, но внутри никого не было. Старший агент в сердцах выругался и убрал пистолет в кобуру.
– Допросите сотрудников. Узнайте, куда делся преподобный, – приказал он подчиненным.
Затем он обошел большой, вычурно отделанный стол. Компьютер выключить не успели. Агент запястьем, чтобы не оставлять своих отпечатков, повернул монитор: на нем шел прямой репортаж с космодрома авиабазы «Ванденберг».
– Свяжитесь с Вашингтоном, сообщите, что Роулинза здесь нет.
Агент знал, что через час все полеты над Лос-Анджелесом и западной частью Калифорнии запретят в связи с запуском шаттлов и ракет «Арес», однако понимал, что даже часа более чем достаточно.
– Черт, свяжитесь с Вашингтоном! Необходимо немедленно закрыть коридоры для частных и коммерческих авиарейсов над Лос-Анджелесом. Чтобы никто не взлетал и не садился!
Агенты достали рации, а начальник Лос-Анджелесского отделения ФБР следил за отсчетом времени до старта операции «Темная звезда». Оставалось шестьдесят минут. Когда стрелка отсчитала еще пять минут, в мозг командира закралось предчувствие, что проповедник не случайно смотрел репортаж по Сиэнэн и наверняка уже вылетел за пределы штата. Вновь и вновь подтверждалось подозрение, что Роулинз действует заодно с полковником Маккейбом. Старший агент бросил взгляд на запястье: два часа дня по тихоокеанскому времени.
На мониторе все еще шел репортаж: четыре истребителя боевого воздушного патруля в последний раз пронеслись над пусковыми площадками авиабазы «Ванденберг».
– По крайней мере, за безопасность запуска можно не волноваться. Едва ли кто-то будет тягаться с нашими ВВС, – бросил заместитель, поставив «беретту» на предохранитель и убрав ее в кобуру.
Старший агент посмотрел на напарника и покачал головой.
– Вот это-то меня и беспокоит.
– В смысле?
– Прошлым вечером в небе над Вашингтоном работал такой же патруль, но это не помешало совершить покушение на президента.
Заместитель хотел было возразить, когда в кабинет Роулинза вошел еще один агент.
– Директор поговорил с Пентагоном: все вылеты, кроме военных и полицейских, отменены от Орегона до Энсенады.
– Масштаб этой хрени гораздо крупнее, чем могли бы потянуть святой отец и полковник Маккейб. За ними кто-то стоит, причем не просто кучка террористов, а настоящая военная машина.
– По данным предварительной экспертизы, ракеты, использованные во вчерашнем нападении, – это «Стингеры». Номер партии совпадает с теми, что указаны в списках похищенных со складов «Рэйтеон». Если бы за ними и впрямь стояло какое-нибудь правительство, зачем все эти ухищрения? Почему бы не воспользоваться военной мощью этого правительства?
– Черт его знает, но говорю еще раз: одному человеку такое не под силу, и плевать, что у него денег хоть ложкой черпай.
Не пройдет и часа, как опасения старшего агента оправдаются.
Авиабаза «Ванденберг»
Санта-Мария, штат Калифорния
За всю историю космических полетов мир еще не видел зрелища такого масштаба, как на космодроме «Ванденберг». На пусковых площадках, подобно древним египетским пирамидам, устремились ввысь четыре огромные конструкции – левиафаны наших дней. Челноки «Индевор» и «Дискавери», оснащенные резервуарами с жидким топливом и спаренными твердотопливными ракетными двигателями, готовились принять участие в самом грандиозном предприятии в истории освоения космоса. Шаттлам предстояло стартовать через пятнадцать минут после дистанционно управляемых «Аресов», транспортирующих посадочные модули и капсулы для экипажа. Все четыре корабля должны будут встретиться на Международной космической станции, чтобы в безопасной обстановке соединить посадочный и командный модули операции «Темная звезда».
По соседству с шаттлами располагались ракеты-носители «Арес-5» и «Арес-1» с лунными посадочными модулями класса «Альтаир», названными соответственно «Тор-1» и «Ахилл-1». Помимо посадочных модулей, на борту «Аресов» находились командные модули: общий вес груза за вычетом веса двадцати астронавтов был самым большим в истории освоения космоса. Случись во время их полета хоть какая-нибудь неполадка – не считая возможного нападения, – доставить все это будет крайне нелегко. Корпуса ракет сияли в лучах калифорнийского солнца.
Первыми со стартовой площадки отправлялись «Аресы» – по той простой причине, что если один из носителей не справится, то отправлять связанный с ним челнок тоже будет ни к чему, а значит, не придется рисковать еще одним аппаратом, экипажем и отрядом из десяти астронавтов.
Инженерная бригада, настраивавшая дистанционное управление «Аресами», поработала на славу. За стыковку с космической станцией отвечали самые передовые системы в Лаборатории реактивного движения, а управляли ими самые лучшие специалисты в этой области. Шаттлам, как только они покинут пусковые площадки, предстояло перейти под контроль Хью Эванса и его команды из Хьюстона. Затем, после стыковки и объединения модулей для экипажа с «Тором» и «Ахиллом», за отправку астронавтов на Луну и их возвращение будет отвечать Центр управления полетами.
До начала самой важной стадии операции «Темная звезда» – запуска ракет-носителей «Арес-1» и «Арес-5» – оставались считаные минуты.
Космический центр Джонсона
Хьюстон, штат Техас
Хью Эванс сидел на своем рабочем месте, наблюдая за суетой внизу. В основном здесь была молодежь, и именно им предстояла честь запустить в космос последние шаттлы НАСА. Хью посмотрел на монитор, где величественно красовались ракеты и челноки, ожидая старта. Вид с вертолета завораживал, а от зрелища четырех гигантских конструкций, занимавших все пусковые площадки, бежали мурашки. Пожилой руководитель полетами закрыл глаза и коротко помолился за всех, кто принимал участие в самой дерзкой операции, которую когда-либо предпринимали в НАСА и в США.
– Хью, у нас тут возник спор о том, пора ли заправлять «Атлас» жидким водородом. Инженеры на мысе Канаверал говорят, что следует начать как можно раньше, чтобы успеть проверить на протекание.
Хью открыл глаза. Перед ним стоял пожилой человек, почти всю жизнь проработавший специалистом по телеметрии, еще с 1969 года, когда запускали «Аполлон-11». Как и Хью, он тогда был совсем юнцом, полным амбиций и желания оставить след в программе освоения космоса. Теперь им вдвоем приходилось бороться не только с устаревшей системой, ожидавшей своего часа на пусковой площадке 3Б на мысе Канаверал, но и бригадой молодых инженеров, которых не устраивало, как старики выполняют свою работу. Хью включил интерком.
– Кто у аппарата? – спросил он в гарнитуру.
– Джейсон Каммингс, специалист по заправке аппарата «Аполлон», – ответили с мыса.
– Джейсон, говорит Хью Эванс. Кроме «Аполлона», у нас есть замена «Аресам»?
– Э… нет, сэр, – ответил молодой инженер.
Хью взглянул на своего старого приятеля и покачал головой. Когда же люди начнут замечать очевидное, прежде чем что-то делать?
– Хорошо. В таком случае ответьте: сможете ли вы исправить утечку топлива на «Аполлоне» за то время, что у нас есть, пока миссию не отменят и операцию «Темная звезда» не объявят проваленной – чего, кстати, допустить никак нельзя?
– Конечно же, нет, сэр, но по соображениям безопасности предлагаю…
– Слушайте меня очень внимательно. Техника безопасности – это все хорошо и замечательно, но с миссией ничего не должно случиться. Президент хочет, чтобы наши люди попали на Луну, а это значит, что все участники «Темной звезды» должны быть готовы собой пожертвовать. Я понятно объясняю?
– Так точно, сэр.
– Тогда вы будете заправлять «Атлас» кислородом и водородом в строго оговоренное время, то есть ровно через тридцать минут после взлета «Аресов».
Эванс хотел было ударить по переключателю на коммутаторе, но снова оглянулся на приятеля и, улыбнувшись, легко щелкнул рычажком.
– Молодежь, – сказал он, широко улыбаясь. – Им все подавай на блюдечке – никакой импровизации.
Инженер вернулся на свое место, и Хью встал.
– Состояние платформ «Арес-один» и «Арес-пять». «Арес-один», как вы?
– К взлету готовы, командир.
Этот вопрос был задан каждой станции телеметрии, пока все, кроме станций, отвечающих за шаттлы, не подтвердили готовность. Дойдя до последних четырех вопросов, Хью еще раз посмотрел на список. Больше всего его беспокоили два последних пункта.
– «Темная звезда-один», прием?
– «Темная звезда-один» к взлету готов.
– «Темная звезда-два» к взлету готов.
Получив ответы от двух бывших астронавтов, ныне занимавшихся телеметрией, Хью окинул взглядом центр управления, всех инженеров и техников, которым предстояло обеспечить доставку миссии на Луну. Последние вопросы были адресованы людям, не имевшим отношение к взлету, а отвечавшим за его безопасность.
– Борт «Хаммер», вы на месте? Подтвердите готовность, – попросил Эванс, закрыв глаза.
– Говорит борт «Хаммер». Мы на месте, готовность подтверждаем.
На один из больших экранов была выведена воздушная съемка: в небе над Монтереем кружили четыре истребителя Ф-22 «Раптор», готовые перехватить любой самолет или ракету, которые могли угрожать миссии.
– «Тикондерога», подтвердите готовность. Прием.
– Говорит «Тикондерога». Мы на месте, готовность подтверждаем. Все системы перехвата в рабочем режиме, – ответили с самого современного в мире ракетного крейсера класса «Иджис».
Хью кивнул. Ему даже в голову не приходило, что для запуска человека в космос когда-нибудь понадобится такое военное присутствие. Да, за последние несколько недель мир сильно изменился…
– «Ванденберг», можете приступать, – сказал Хью и опустился в кресло. – «Темная звезда», с богом.
Космический центр Джона Ф. Кеннеди
Мыс Канаверал, штат Флорида
Скафандры практически не изменились с семидесятых годов. За исключением видеоэкрана, систем подачи воздуха с тройной степенью защиты и вывода изображения виртуальной реальности на забрало шлема, все было так же, как во времена космического первопроходца Базза Олдрина.
Отряд из двенадцати участников «Темной звезды» во Флориде готовился отправиться к площадке 1-А. У каждого в голове роились мысли: да, они были подстраховкой для запасного варианта, но, учитывая последние слова командира, могло статься, что возвращение американцев на Луну будет зависеть только от них. Космический челнок «Атлантис» ждал своих пассажиров.
Сару подняли на ноги. Она посмотрела на Джейсона с Уиллом и в последний раз – по крайней мере, в обозримом будущем – вдохнула земного воздуха. Затем на ее голову водрузили шлем. Ту же самую процедуру прошли ее друзья. Окинув взглядом экипаж, Сара задержалась глазами на молчаливой группке солдат 5-й группы специального назначения, отобранных из целого отряда добровольцев. В отличие от Менденхолла, Райана и ее самой, эти люди держались уверенно и были готовы быстро приспособиться к любой неожиданности – прямо как Джек Коллинз, думалось Саре. А еще она осознавала, что они отправляются в среду гораздо более смертоносную, чем любой враг, с которым пришлось бы воевать.
– Как только услышите свою фамилию, поднимите руку, – попросил наземный контроллер и специалист по скафандрам. – Командир шаттла «Атлантис» Джонсон?
Командир поднял руку.
– Пилот шаттла «Атлантис» Уокер?
Сара смотрела, как один за другим ее коллеги поднимают руки.
Близилась очередь Уилла и Райана. Женское сердце Сары сжималось, когда она видела, как неловко они держатся в своих скафандрах – точно двое мальчишек в галстуках и костюмах, сшитых не по размеру, на первой школьной линейке.
– Участник миссии Менденхолл?
Уилл чересчур резко взмахнул рукой, но держал ее твердо, подмигнув Саре.
– Второй пилот посадочного модуля и участник миссии Райан? – выкрикнул контроллер.
Джейсон вскинул в воздух обе руки, заставив специалиста поморщиться. Сара же могла поклясться, что ее друг в это время прошептал: «Мы все умрем».
– Господа и дамы, – сообщил контроллер, – наземная бригада желает вам удачи и спокойной дороги.
Пока ждали транспорта, кружок разбился на группки. Люди, участвовавшие в запуске «Аполлонов» и готовившие астронавтов в те сумасшедшие дни, обступили отряд, пожимая всем руки и похлопывая по баллонам с воздухом. Глядя в их глаза, нетрудно было понять, что каждый готов хоть сейчас поменяться местами с любым участником операции. Сара гордилась тем, что познакомилась со специалистами старой закалки и что именно они руководили тренировками.
– Экипаж шаттла «Атлантис», участники миссии «Темная звезда», просим вас пройти в транспорт.
Отряд выстроился в колонну и приготовился покинуть перевалочный пункт. Сара на мгновение оглянулась на Уилла и Райана.
– Можешь не говорить, – опередил ее Менденхолл. – Мне тоже жаль, что здесь нет полковника с капитаном. В их присутствии было бы гораздо спокойнее от того, что мою задницу поджигают и отправляют черт знает куда. Но…
– …их тут нет, – закончила Сара.
Тройка лейтенантов группы «Событие» обменялась улыбками, и Райан жестом пригласил Сару занять место во главе отряда.
– Дамы вперед!
Космический центр Джонсона
Хьюстон, штат Техас
Начался десятисекундный отсчет для «Темной звезды-1», и Хью Эванс поднялся. Пять секунд он стоял с закрытыми глазами, думая о Стэне Нейтане, которого безжалостно убили прямо перед собственным домом всего неделю назад. Открыв глаза, увидел перед собой монитор с гигантским «Аресом-5»; на соседнем экране горделиво высился «Арес-1». Вокруг обеих платформ сновали механики, готовившие ракеты к возвращению американцев на Луну. В отдалении громадами возвышались челноки «Дискавери» и «Индевор», похожие на линейных арбитров, которым не терпится самим выйти на поле. Операция «Темная звезда» должна была вот-вот начаться.
– …Шесть. Пять. Основные двигатели запущены. Четыре. Три. Два. Один. Стартовые двигатели запущены.
На глазах у Эванса из вентиляционного отверстия пусковой площадки вырвалось облако газа. Несмотря на то, что после долгих проб и ошибок в надежности «Ареса» сомневаться не приходилось, Хью рефлекторно зажмурился, когда ракету окутало пламенем. Стабилизирующая вышка, удерживавшая трехсотфутовой высоты «Арес-1», отвалилась, и аппарат, выпустив еще одно облако раскаленного добела газа, начал подниматься, стараясь вырваться из оков земной гравитации. Эванс кулаком ударил по пульту, глядя, как более легкий из двух носителей набирает скорость.
– Хьюстон, «Темная звезда-один» покинула площадку. Теперь ваш черед! – раздался по громкой связи голос диспетчера с «Ванденберга».
Эвансу даже не надо было ничего говорить: все инженеры сразу включились в работу, и на экранах мониторов замелькали цифры. С трудом уняв отчаянно колотящееся сердце, Хью с удивлением осознал, что смотрит в голубое небо вокруг «Ареса».
– Только попробуйте, сукины дети, – пробормотал он; не дай бог, сигнал тревоги оповестит о том, что ракету атакуют.
«Арес-1» продолжал подъем, словно показывая, что никого не боится. Его будто вела общая воля всех, кто смотрел за запуском, от мала до велика. Камеры отслеживали каждый маневр ракеты-носителя. Первая ступень отделилась.
С нижнего уровня, где располагалось рабочее место представителя компании «Эллайант тексистемс», производителя первой ступени, донесся победный возглас. Инженер подскочил, вскинув вверх кулаки.
– Да! Да! – закричал он. – Ну разве не круто?
Хью Эванс мог бы приказать специалисту сесть на место, но вместо этого лишь улыбнулся. Как можно отчитывать человека, который сделал в точности то, что от него требовалось?
Вспыхнули сопла двигателей второй ступени, и напряжение в центре управления ощутимо спало. Теперь «Темной звезде-1» ничто не могло помешать доставить капсулу с посадочным модулем на МКС.
Все, кто не был занят обработкой телеметрии для первой ракеты, устремили взгляды к пусковой площадке 6-А, где шел последний отсчет для более крупного «Ареса-5». Основные двигатели загудели и задрожали, заставив Эванса поморщиться. Крепления, удерживавшие ракету у вышки, натужно заскрипели и, когда сработало зажигание твердотопливных двигателей, отвалились. «Арес-5» поднялся в воздух, и Хью снова зажмурился.
– Хьюстон, полет начался.
Через пару мгновений «Темная звезда-2» покинула площадку.
– Отлично. Техас, принимайте!
Техники снова вскочили, криками подбадривая карабкающийся в небо «Арес». Наконец он накренился, становясь на нужный курс. Шлейф выхлопных газов было видно аж из Лос-Анджелеса.
Хью с двумя бригадами инженеров смотрел, как от ракеты отделяется первая ступень. Когда стало ясно, что обе платформы успешно преодолели земное притяжение, Эванс упал в кресло и спокойным голосом пригласил всех на свои места, чтобы заняться стыковкой.
Кито, Эквадор
Пока Джек, Себастиан и Пит Голдинг придумывали, как вызволить капитана Эверетта из тюрьмы, Чарли Элленшоу с двумя пилотами и девятью спецназовцами смотрели прямое включение из Калифорнии. Криптозоолог заглянул в коммуникационный центр «Боинга», чтобы сообщить Коллинзу, что «Аресы» с грузом вышли на орбиту. Полковник, не оборачиваясь, кивнул.
Они сидели в аэропорту уже три часа. Их чуть было не сцапали, когда таможенная служба Эквадора решила проверить, что здесь делает самолет ВВС США с экипажем, однако маршрутного листа, подделанного «Европой», и легенды о неисправности в электронике хватило. Впрочем, Коллинзу, Голдингу и Элленшоу все равно пришлось пересидеть досмотр в пустом шкафу в отделении авионики, чтобы не попасться на глаза властям.
– «Европа» успешно проникла в штаб-квартиру седьмого округа, где располагается офис не только главы сил безопасности Эквадора, но и офис генерального прокурора. У них общая сеть. Правда, в этой стране немного отсталая пенитенциарная система: все предписания выдают в письменном виде, только в подвале здания есть закрытая компьютерная система, причем подключенная лишь к офису прокурора. В общем, мы можем вызвать капитана Эверетта из камеры, и никто ничего не поймет.
– Что нам это даст? – спросил Себастиан.
– Майор, наша малышка способна на многое, однако не на все. В определенный момент вам с полковником придется вмешаться и, возможно, замарать руки. Я могу отдать приказ, чтобы капитана вывели из камеры и препроводили на пятый этаж к прокурору. Где-то – или в подвале, или перед самым кабинетом – вам нужно залечь и – как там на вашем армейском жаргоне? – сцапать Карла. Все это надо провернуть, не переполошив охрану, так что лучше всего устроить засаду тут.
Джек наклонился поближе к монитору, чтобы увидеть, куда указывает Пит. Затем, оторвавшись от чертежей здания, добытых «Европой», посмотрел на Голдинга.
– Пит, это душ и раздевалка для сотрудников. Ты понимаешь, что там наверняка будут люди, причем не просто люди, а копы?
– На то и расчет. «Европа» может перекрыть систему водоснабжения таким образом, что офицерская душевая будет единственным местом, где пленник может вымыться перед тем, как попасть к прокурору. – Встретив взгляд Коллинза и Крелла, Голдинг вздохнул. – Послушайте, других лазеек «Европа» не нашла… Черт, пускай она сама объяснит.
Пит щелкнул тумблером, который включал на суперкомпьютере синтезатор голоса.
– «Европа», объясни план полковнику и майору.
– Выполняю, доктор Голдинг, – раздался из динамика томный голос, как у Мэрилин Монро. Себастиан недоуменно оглянулся на Джека, тот закатил глаза. – В отделе служебной униформы вас ожидают два мундира полиции Кито; сам отдел расположен в двух кварталах к западу от полицейского участка. Получить мундиры можно по стандартным полицейским пропускам, которые выдаст доктор Голдинг. Затем вам нужно попасть на пятый этаж штаб-квартиры полиции. В это время «Европа» отправит из офиса генерального прокурора письменное распоряжение о вызове заключенного под номером один-девять-шесть-два-девять-два нуля. Перед тем, как попасть в кабинет прокурора, заключенный должен пройти досмотр, и его направляют в душ. Как только объект попадет в раздевалку, два специалиста в засаде должны вывести его через запасной выход двадцать девять-бэ. Вероятность успеха операции тридцать процентов.
– Какого?.. – спросил Себастиан; Джек только пожал плечами.
– Что ж, думаю, лучшего варианта у нас нет, – сказал он и хлопнул Пита по спине. – Ну, док, и где наши пропуска?
– Уже распечатаны и авторизованы системой безопасности. – Тот посмотрел поочередно на Коллинза и Себастиана. – Правда, полковник, других вариантов нет. Или так, или брать тюрьму приступом, а учитывая, что там свыше семидесяти полицейских, не считая агентов Интерпола, штурм заранее обречен на провал.
– А я ничего и не говорю, – сказал Джек и посмотрел на немца. – В принципе, можешь остаться. Я и один справлюсь.
Себастиан обиженно засопел.
– Ты смеешься? В жизни не пропущу такую авантюру. А если дело и вправду выгорит, то познакомишь меня с этой вашей мисс Европой, договорились?
Джек с Голдингом с трудом сдерживали смех.
– А то, – выдавил из себя Коллинз.
В коммуникационный центр вошел Чарли.
– Полковник, «Индевор» и «Дискавери» стартовали. Выход на орбиту через пару минут.
Лицо Джека заметно расслабилось. Стало быть, ордера на арест Маккейба и Роулинза все же помогли предотвратить очередное нападение.
Космический центр Джонсона
Хьюстон, штат Техас
«Ванденберг» передал челноки «Индевор» и «Дискавери» Центру управления полетами. Сотрудники центра зааплодировали, когда твердотопливные двигатели «Индевора» – последнего из запущенных аппаратов – отделились от огромного топливного бака. Шаттл на полном ходу готовился ворваться в безжизненную пустоту космоса.
На памяти Хью Эванса не было более гладкого запуска, не говоря уже об одновременном старте четырех аппаратов. Перед безумцами, которые претворили этот план в жизнь, стоило снять шляпу, и в первую очередь перед тем странным низкорослым человеком, который, собственно, все это придумал. Даже молчаливые сотрудники УППОНИР, сообразившие, как объединить все экспериментальные системы для работы в рамках одной миссии, заслужили свое место в истории освоения космоса.
– «Индевор», говорит Хьюстон. Отделение двигателей прошло успешно, можете выходить на низкую орбиту, – сообщил в микрофон связист, когда на экранах показалось смазанное изображение шаттла и падающих ракетных двигателей.
На борту «Индевора» было двенадцать человек – часть в рубке, остальные в небольшой капсуле в грузовом отсеке. Как только оба челнока выйдут на орбиту, двери отсека откроются, чтобы охладить внутренности шаттла, а заодно и четырех астронавтов, которые не поместились в кабину. Впервые в истории людей отправили в полет в грузовом отсеке, и капсула, в которой они находились, прекрасно справилась со своей задачей. Хотя модуль жизнеобеспечения только-только разработали, функционировал он безупречно.
Из Пасадены сообщили, что системы дистанционного управления работают в штатном режиме и в данный момент идет подготовка к отделению модулей для экипажа от посадочных «Альтаиров». По плану они должны были самостоятельно добраться до МКС, где их должен ждать экипаж.
И тогда лунную миссию можно будет считать начавшейся.
Мешхед, Иран
В 10 милях от границы с Казахстаном
При помощи иранских инженеров небольшой аэродром соорудили всего за три дня. Со взлетно-посадочной полосы должен был стартовать всего один самолет, а затем, буквально через несколько часов, ее не станет – останется только пересеченная гористая местность да маленькая деревушка по соседству.
Пожилой пилот-иранец, закончивший летную академию несколько десятков лет назад, еще при шахе, готовился выполнить миссию, которая поможет ему наконец заслужить уважение аятоллы Рахаби и фанатичного президента страны. Летчик войдет в ряды мучеников, а его семье вернут все причитающиеся привилегии, которых их лишили после отречения монарха. Глядя на маленький экран, он следил за движениями американца и стыдился того, что ему придется сделать ради родных. Наземной бригаде приказали расходиться, и иранец, склонив голову, помолился о прощении за то зло, что ему предстояло свершить во имя бога и страны. И пускай делал он это ради семьи, на душе все равно лежал камень.
Летчик кивнул, и стекло над кабиной старого «Томкэта», сохранившегося со времен шаха, начало опускаться.
Ф-14 выкатился из импровизированного укрытого тканью ангара. В небе светила полная луна, напоминая о тех днях, когда летчик служил в воздушном патруле. Иранец почти физически ощущал вес двух орудий, закрепленных под крыльями. С почтенного истребителя сняли все, что помешало бы ему долететь до Казахстана: и вооружение, включая двадцатимиллиметровую пушку, и даже почти всю систему подачи кислорода. На самом деле две противоспутниковые ракеты системы «АСАТ» вдвое превышали расчетную полетную нагрузку «Томкэта», отчего не было уверенности, что самолет сумеет достичь необходимой для запуска высоты. Иранские военные снарядили ракеты новыми головками самонаведения, способными обнаружить цели на низкой орбите, однако сначала истребителю предстоит подняться на 65 000 футов. «Томкэты» не были приспособлены для запуска «АСМ-135» – их разрабатывали под Ф-15 «Игл», – но лучшие специалисты аэрокосмической отрасли Ирана сделали все, что смогли.
«Томкэт» выехал на утрамбованную взлетную полосу и теперь ожидал команды на взлет со станции РЛС в тридцати пяти милях отсюда. Радар отслеживал маршрут американских челноков «Индевор» и «Дискавери», которым, чтобы попасть к МКС, предстояло пролететь над Россией.
Тайный друг аятоллы усердно работал над осуществлением плана последние десять лет, а преподобный Роулинз предоставлял необходимое оборудование, чтобы в конце концов поставить на колени не только США, но и весь мир. Когда шаттлы будут сбиты, ни одно государство не сможет привезти минералы и технологии с поверхности Луны – и тогда Иран получит в свое распоряжение единственный оставшийся во Вселенной источник этого богатства: шахты в Эквадоре.
На «Томкэт» пришли точные координаты, направление полета и необходимая для запуска противоспутниковых ракет высота. Разрешили взлет. Вскоре должен был состояться самый сложный перехват в истории авиации, и, если будет на то божья воля, американцы в полной мере почувствуют на себе гнев его.
* * *
Ф-14 летел над самой гладью Каспийского моря. Пилот развернул самолет к северу, и на навигационной панели зажегся красный огонек. Сначала было приказано сбить «Дискавери», затем – «Индевор».
Летчик прошептал молитву и перевел двигатель в режим полного форсажа, уперев джойстик прямо в живот. Старый истребитель изо всех сил боролся с притяжением, выцарапывая чуть ли не каждую милю на пути в чернеющее небо над Казахстаном.
Вообще, для того, чтобы сбить цель на низкой орбите – например спутник связи, – достаточно запустить ракету с высоты 37 000 футов, однако шаттлы летели выше, и, соответственно, «Томкэту» тоже пришлось подниматься на головокружительные 65 000 футов.
Летчик уже ощущал на себе действие перегрузки. Корпус видавшего лучшие времена самолета задребезжал; стало ясно, что такое испытание ему не пережить. Преодолевая отметку в 42 000 футов, иранец бросил взгляд на радар обнаружения угрозы: очень скоро он будет не один. Четыре перехватчика «МиГ-31» на полной скорости неслись за стареньким «Томкэтом». Альтиметр продолжал накручивать милю за милей. На отметке в 60 000 футов загорелась зеленая предупреждающая лампочка. Пилот спокойно откинул большим пальцем крышку на ручке селектора. В наушниках затренькало – Ф-14 попал в зону действия чужого радара. Звук изменился, оповещая летчика, что вооружение «МиГов» захватило цель. Через секунду в направлении «Томкэта» полетели ракеты «воздух-воздух».
Увы, предотвратить запуск российские перехватчики не успели. Иранец переключился на «АСМ-135», и радар сопровождения цели в носовой части «Томкэта» ожил. Ученые аятоллы успешно перехватили сигнал телеметрии, который НАСА посылало со станций РЛС в Кувейте, и передали его на истребитель. Теперь у противоспутниковых ракет «АСАТ» были идеальные координаты для удара. По монитору на приборной панели бежали данные с наземных станций, а на соседнем экране зажегся огонек первой цели: шаттл «Дискавери». Когда Ф-14 достиг нужной высоты, «АСМ-135» сорвалась с места автоматически. С ее уходом истребитель круто завалился набок – левая сторона теперь перевешивала, – но через секунду крепление покинула и вторая ракета. Огненный всполох от включившегося двигателя первой ступени чуть не ослепил пилота.
Смертоносные снаряды отправились к своим целям, и иранец развернул самолет навстречу «МиГам» и шести запущенным в него ракетам. Вместо того чтобы петлять в воздухе с целью запутать систему наведения, пилот закрыл глаза и направил истребитель отвесно вниз. Очередная перегрузка грозила разорвать и без того потрепанную обшивку, и точно: самолет тряхнуло, раздался громкий треск, и правое крыло отошло от фюзеляжа. Пилот с улыбкой понял, что истребитель разваливается. Пике было настолько крутым, а скорость настолько велика, что «Томкэт» каждую секунду терял куски алюминия. От перегрузки кровь с питательным кислородом отхлынула от мозга; в глазах летчика потемнело.
Мученичество его не волновало. Он думал только о семье, у которой отныне будет все, чтобы выжить в нынешнем Иране – в стране, где для него места уже не было…
Через несколько мгновений в небе остались только российские истребители да обломки Ф-14.
Шаттл «Дискавери»,
240 миль над Землей
«Дискавери» двигался первым, за ним в трехстах милях летел «Индевор». Оба челнока открыли грузовые отсеки, чтобы охладить раскалившиеся на старте внутренности. Экипаж готовился перейти к привычной процедуре космического полета. Командир миссии объяснял военным дальнейший порядок действий.
– «Дискавери», говорит Хьюстон. Приготовиться к экстренному сжиганию кислородно-водородной смеси. Всем пристегнуться, приступаем к маневру уклонения.
Пилот шаттла даже не стал задавать вопросов. Он буквально впрыгнул в свое кресло и приготовился запустить маневровые реактивные двигатели. Оставалось только узнать, куда двигаться.
– «Дискавери», говорит Хьюстон. Вы находитесь на траектории удара. По нашим предположениям, это противоспутниковая ракета неизвестного происхождения. Ждем точных данных о наведении, потом начинаем вас уводить. Как поняли?
– Грузовой отсек закрыть, всем пристегнуться. Приготовиться к маневрированию.
Космический центр Джонсона
Хьюстон, штат Техас
Хью Эванс выкрикивал приказы, но уже понимал: что бы они ни делали, шаттлы обречены.
– Увести их с траектории!
Техники беспомощно смотрели, как противоспутниковые ракеты сбрасывают первую ступень и сближаются с челноками.
– Командир, есть снимки повышенной четкости с МКС!
– На экран! – гаркнул Эванс.
Главный монитор центра управления переключился, и все присутствующие немедленно разглядели «Дискавери», летящий над голубым шаром, причем как будто вверх ногами. Тем временем к нему на огромной скорости неслась «АСМ-135». Сотрудники космического центра с ужасом наблюдали, как боеголовка врезается в шаттл аккурат между кабиной и грузовым отсеком. Удар отсек кабину от челнока, и она разлетелась на части, разбросав в стороны ошметки металла и куски человеческих тел. От встряски маневровые двигатели и линию подачи топлива одновременно замкнуло, и оставшуюся часть шаттла поглотил взрыв. Все происходило бесшумно и казалось нереальным. Космическое безмолвие сотрясла неслышная вспышка.
– МКС, говорит центр управления в Хьюстоне. Дайте изображение «Индевора»! – потребовал Хью немного громче, чем хотел.
Камера переключилась, и сотрудники центра увидели, как взрывается второй шаттл. Теперь ракета попала в кормовую часть челнока, где располагались хвостовые маневровые двигатели и топливные баки. Кабины экипажа и новейшего модуля жизнеобеспечения в грузовом отсеке не стало. Крылья «Индевора» оторвались от корпуса и парили рядом с обломками.
Хью Эванс тяжело опустился в кресло. Только что на его глазах погибли два космических челнока с экипажем. Взрывы унесли жизни двадцати участников операции «Темная звезда», и это зрелище будет до конца жизни являться всем присутствующим в кошмарах.
Тем не менее техники не прекращали работать, выясняя, откуда был нанесен удар. Эвансу не оставалось ничего иного, кроме как продолжить выполнение операции, насколько это было возможно.
– Пункт связи, проверьте сигнал.
Бывший астронавт, ныне отвечавший за систему связи с экипажем, пытался вызвать хоть кого-нибудь, кто был на борту шаттлов. В свете произошедшего это была всего лишь формальность, однако преодолеть вставший в горле ком оказалось непросто.
– «Дискавери», «Индевор», говорит Хьюстон. Как слышите? Прием, – повторял он, опустив голову. – «Дискавери», «Индевор», говорит Хьюстон. Как слышите? Прием… «Темная звезда», слышите нас?
Хью отвернулся к монитору на левой стене. Гигант «Атлас» возвышался рядом с пусковой вышкой, наземная бригада включила подачу топлива. Эванс понимал, что сейчас ему предстоит отправить на верную гибель еще один отряд, но приказ есть приказ.
– Свяжитесь с мысом Канаверал и сообщите в центр Кеннеди, чтобы запускали предстартовый отсчет для «Темной звезды-три». Теперь их черед.
Кито, Эквадор
Участвуя в секретных операциях бок о бок с Джеком, Себастиан уяснил для себя одну вещь: сначала придумай план, потом следуй ему – до тех пор, пока это возможно. Его не удивило, когда полковник, натянув голубую фуражку чуть ли не на глаза, шагнул прямо в распростертые объятья самого крупного полицейского подразделения на всем тихоокеанском побережье Южной Америки. Поражало только, что Джек при этом ни на секунду не замешкался. Майору Креллу оставалось лишь молча восхищаться его смелостью и не отставать.
В полицейском участке болталось полно народа, что было им только на руку. Одни полицейские заступали на службу, другие уходили домой. Судя по нашивкам на воротниках полковника и майора, они были приписаны ко второму полицейскому округу к югу от города, так что едва ли ктонибудь заподозрил бы неладное, увидев незнакомые лица.
Джек тут же нашел взглядом нужную лестницу. Оставалось надеяться, что прокурорские приказы, подделанные «Европой», сработали. В противном случае их непременно поймают у дверей помещения, где несколько десятков полицейских, отработавших свою смену, раздеваются догола и принимают душ.
Поднявшись на пятый этаж, Коллинз замер и прислушался. Из-за двери доносились голоса и смех. Оглянувшись на майора, Джек осторожно приоткрыл дверь и вошел в коридор, ведущий к душевой. Крелл протиснулся следом.
Двойные двери были распахнуты; внутри в ряд выстроились шкафчики, за ними располагались душевые кабины. Кивком Джек приказал Себастиану занять позицию слева, а сам пошел вдоль правой стены. Стоило им двинуться с места, как за спиной майора открылась еще одна дверь – вроде как конференц-зал, – и оттуда вышли пять полицейских. Американец и немец замерли, а эквадорцы разглядывали незнакомых коллег. Джек изо всех сил старался не встречаться с ними взглядом.
– Асесинос эстадуниденсес, – сказал один из полицейских, указывая в их сторону.
Себастиан хотел было что-то ответить, но Джек схватил его за руку и развернул. Он понял, что сказал эквадорец: «кровожадные американцы».
За спиной раздались шаги, и в коридоре появился Карл Эверетт: в наручниках и в сопровождении двух офицеров. Увидев Джека и Крелла в непонятной форме, капитан и бровью не повел, как ни в чем не бывало прошел мимо них в душевую. Пятеро эквадорцев замолчали и пошли своей дорогой, даже удостоив полковника и майора приветственным кивком.
– Пестиленте гринго, – бросил Джек, и все рассмеялись.
– Я все слышал, – проворчал Эверетт, когда его бесцеремонно подтолкнули к шкафчикам.
Он знал, что, кроме Коллинза и Крелла, его никто не поймет.
– А что ты сказал? – прошептал Себастиан, поражаясь, как полковнику вообще хватило смелости что-то говорить.
– Назвал его вонючим бледнолицым.
Крелл только хмыкнул. Юмор полковника был для него непостижим.
Эверетту тем временем приказали снимать желтую тюремную робу. Пар от горячей воды был единственной маскировкой. Коллинз предпочел бы что-то еще, но приходилось довольствоваться этим. Он вошел в раздевалку. Охранники не обратили на него внимания; они смотрели, как Эверетт намыливается. Джек помедлил мгновение, но в итоге решил, пускай у эквадорцев будет шанс выжить. Он похлопал одного из охранников по плечу, одновременно вытаскивая у него из кобуры «смит-и-вессон». Себастиан, не мешкая, последовал примеру Коллинза.
– Ло сьенто, перо эсте омбре се ва, – сказал Джек, жестом велев полицейским идти в комнату отдыха на другом конце коридора.
Крелл тоже понял жест и сопроводил охранников до места назначения. Коллинз тем временем обыскивал шкафчики в поисках формы, которая могла бы налезть на Карла.
Через минуту вернулся Себастиан.
– Что ты сделал с нашими друзьями? – спросил Джек, настороженно глядя на немца: уж слишком он был спокоен.
– Запер в кладовой, – ответил Крелл. – Черт, надо учить испанский… Что ты им такого сказал?
– «Извините, но этот человек уходит».
Себастиан в очередной раз поразился, с какой легкостью Коллинзу удается находить выход из сложных ситуаций.
Джек подмигнул напарнику и вошел в душ.
– Эй, морячок, одевайся и на выход!
Эверетт обернулся и поймал сверток с одеждой.
– Ну, и сколько вы тут пялились на меня, пока я принимал душ? – спросил он, наскоро вытираясь.
– Достаточно для того, чтобы понять, что лучше Сары мне никого не найти, – ответил Коллинз.
– Врешь. По глазам вижу, что понравилось.
* * *
Придуманный «Европой» план побега рассыпался ровно в тот момент, когда они уже направлялись на первый этаж к нужному выходу. Увы, даже суперкомпьютеру не было ведомо, где находится каждый полицейский. Так случилось, что именно в эту минуту один патрульный из Кито решил уединиться со своей напарницей. Вот тогда-то все и пошло наперекосяк.
Голубки миловались под лестницей, и Джек заметил их, только пройдя мимо. Полицейские тут же опознали Эверетта, и хоть Себастиану хватило реакции схватить мужчину, женщине удалось выкрутиться и улизнуть.
– Проклятье! – выругался Крелл, крепко держа напуганного эквадорца. – Джек, это очень плохо.
Он рывком развернул полицейского и вгляделся ему в лицо, будто решая, как с ним поступить.
– Ладно, пусти его. Не убивать же человека за то, что он крутит шашни с сослуживицей, – сказал Коллинз и достал револьвер. – Vámonos!
Мужчина понял намек и, вырвавшись из громадных рук Себастиана, побежал в коридор.
Не теряя ни секунды, Коллинз рванул вниз по лестнице; Крелл и Эверетт за ним. Не успели они добежать до первого этажа, как по всему зданию заверещали сирены, а стоило им достичь двери, как она тут же с громким щелчком автоматически заблокировалась. Коллинз еле успел затормозить.
– Джек, я не хочу возвращаться в тот душ.
– Прекрасно понимаю. Себастиан, надеюсь, ты прихватил с собой кое-что?
Немец уже вытащил из-за пазухи четвертьфунтовый заряд «С-4». Оторвав кусок взрывчатки, похожей на пластилин, он скатал из нее шарик и прилепил к двери в районе замка, чуть правее ручки. Затем достал револьвер и жестом приказал Джеку с Карлом укрыться за лестницей.
– Прошу прощения, – сказал он, прячась за угол, затем прицелился и выстрелил.
Пуля ударила по комку «С-4», и грянул оглушительный взрыв. Массивные петли, на которых держалась дверь, вырвало с корнем. Первым в образовавшийся проем кинулся Себастиан, двое американцев следом.
– Ты не переборщил? – спросил Джек, догоняя немца и заворачивая с ним в длинный переулок за зданием участка.
– Думаю, маловато, – ответил Крелл.
Эверетт мрачно посмотрел в спину майору.
Беглецы мчались по переулку, на ходу скидывая форменные куртки. Кругом визжали сирены, за спиной слышался топот ног. Из участка гуртом высыпали полицейские; засвистели пули, отскакивая от кирпичных стен.
Переулок заканчивался развилкой: налево или направо. «Направо», – решил Джек, поскольку движение там было более оживленным. Даже если вдруг скрыться не выйдет, едва ли полиция станет стрелять по толпе. Однако, как ему неоднократно приходилось убеждаться на собственной шкуре, поведение полицейских может быть непредсказуемым.
Они свернули на главную улицу, и одна из пуль просвистела прямо перед носом у Эверетта. Он нырнул за угол сразу за майором и оглянулся: с другого конца дороги на них, заливаясь сиренами, надвигалась кавалькада полицейских автомобилей.
– Всё, Джек, мы попали, – крикнул Карл.
Тройка выбежала на проезжую часть, и надежды на спасение погасли окончательно. Патрульная «Ауди», визжа шинами, отрезала им единственный путь отхода. Коллинз остановился, ища глазами малейшую лазейку; заднее стекло автомобиля опустилось, и высунувшаяся оттуда тощая рука поманила беглецов. Такого приглашения они не ожидали, но раздумывать было некогда. Джек бросился к машине, Эверетт и Себастиан за ним.
Задняя дверь распахнулась, и Коллинз с разбегу нырнул в салон, упав кому-то на колени. Раздался сдавленный стон. Следом внутрь заскочил Эверетт, а потом и Крелл. Патрульный автомобиль, сжигая резину, рванул с места. В боковое стекло ударили пули, и оно разлетелось вдребезги. Остаток очереди пришелся по багажнику.
– Ого, да эти ребята серьезные, – пробормотал Эверетт, выползая из-под навалившегося на него немца.
– Джек, будь добр, убери голову, а то мои ребра уже не те, что раньше, – прохрипел знакомый голос.
Коллинз поднял голову и долго не мог поверить своим глазам. Рядом с ним, вжавшись в дверь автомобиля, сидел не кто иной, как сенатор Гаррисон Ли. Не меняя удивленного выражения лица, он быстро выпрямился и посмотрел на водителя. Увы, из-за небольшого роста за спинкой его было не видно. Точнее, ее. Женщина, сидевшая за рулем, резко вывернула на широкий проспект.
– Куда дальше, Джек? – спросила Элис Гамильтон, лавируя между автомобилями.
Они свернули на соседнюю улицу.
– Что вы двое тут делаете? – спросил Джек, перебравшись на переднее сиденье.
Больше слов на ум не приходило, поэтому он просто сидел и смотрел на Элис.
– Ну, я могу остановиться и рассказать по порядку, что стукнуло в голову этому дурному старикашке. Или можете послушать вкратце, пока мы едем туда, куда нам нужно. Куда? – спросила она, вписываясь в очередной поворот.
– Мне хватит рассказа вкратце по дороге из города. Туда, – Джек указал на переулок.
Полковник позволил себе на мгновение расслабиться. Потом взглянул на Ли: тот забросил в рот две таблетки, по его лицу было видно, что он испытывает страшную боль. Единственный глаз старика уставился на Коллинза.
– Полковник, отставить смотреть на меня таким взглядом. Я еще не умер.
– Уверены? Во время нашей последней встречи вы были уже одной ногой в могиле. Так какого черта вы тут делаете?
Ли повернулся к Себастиану. Майор глядел в окно, прислушиваясь к доносившимся отовсюду сиренам.
– А это кто? – спросил Ли, привлекая внимание немца.
– Майор Себастиан Крелл, отдан под начало Джека Коллинза приказом канцлера.
– Сенатор Ли, этот человек вытащил меня из Германии. Спецназ ФРГ, – пояснил Джек.
Элис резко крутанула руль вправо, чтобы избежать встречи с другим патрульным автомобилем.
– Черт побери, женщина! Мне и так недолго осталось, а я хочу успеть в эту богом забытую шахту, чтобы узнать, что там кроется, – пробурчал Ли, скривившись от боли.
– Заткнись, старик. Я с тобой не разговариваю.
Себастиан взглянул на Джека и присвистнул, но тут же отвернулся, понимая, что женщина за рулем зла не на шутку и, чего доброго, не поймет его удивления.
– Не обращайте внимания. Ей, видите ли, не по нраву, что я не умираю лежа в постели, как старый полудурок, с которым можно делать, что захочешь.
– Я же сказала, молчи! – рявкнула Элис, вырулив на улицу, по обеим сторонам которой тянулись жилые дома.
– Чую, поездка у нас будет веселой, – пробормотал Эверетт, глядя на дорогу впереди.
– Тебя с Джеком я тоже слушать не желаю!
Элис вдавила педаль газа в пол, и патрульный автомобиль помчался прочь из города.