Книга: Бесследно исчезнувшая
Назад: Среда. 15 мая
Дальше: Пятница. 17 мая

Четверг. 16 мая

Анника не знала, что разбудило ее. Внезапно она обнаружила, что лежит полностью проснувшаяся и таращится на стены, а совсем недавно владевший ее сознанием кошмар растаял как дым.
В нем она снова оказалась в Хеллерфорснесе, в маленьком поселке, где выросла, у ручья рядом со старым литейным заводом; комары жужжали. Биргитта была там и Свен, ее первый парень. Он выглядел очень грустным.
– Ты не спишь? – спросил Джимми тихо.
Анника повернула голову. Он полусидел в кровати и читал что-то на своем айпаде. Ей хотелось пить и требовалось посетить туалет. Неприятное ощущение от сна ушло на задний план. Она сделала глубокий вдох. Дождь барабанил по оконному стеклу. Ей показалось, что через открытую дверь спальни она в состоянии чувствовать дыхание детей в виде легких дуновений теплого воздуха, хотя это, скорее всего, был лишь плод ее воображения.
Биргитта по-прежнему жила в Хеллерфорснесе, ходила мимо ручья каждый день и делала это всю свою жизнь, а теперь ее дочь тоже начала повторять тот же маршрут. Они навещали маму, жившую на Таттарбакене, и покупали пиццу в пиццерии «Маэстро» по пятницам, а потом она вспомнила женщин из Солсидана, их кофейные машины и блестящие каменные полы.
– Что такое обычная жизнь? – прошептала Анника. – Тихая, радостная, нормальная, как у всех других, где она?
Джимми опустил планшет, посмотрел на нее и улыбнулся еле заметно. Экран снизу подсветил его лицо.
– Любая жизнь ненормальная, бесконечная борьба с кризисными ситуациями. И если нет проблем с детьми, значит, они телесного свойства или связаны с работой. Все остальное лишь паузы между ними.
Анника подобрала ноги и села, чтобы оказаться рядом с ним, подоткнув подушки под спину.
– Ты счастлив?
Джимми выключил планшет, его лицо погрузилось в темноту, голова выделялась черным силуэтом на фоне светлых обоев. Он притянул ее к себе.
– Это важно? А ты?
Анника свернулась в клубок рядом с ним. От него исходил сильный возбуждающий запах. Анника втянула его ноздрями.
– Я не знаю, – прошептала она. – Не знаю, важно ли это. Важен ты, и дети, жить где-то…
Он погладил рукой ее твердый живот, поцеловал ее.
– Мне надо в туалет, – прошептала она и высвободилась от его рук.
Когда Анника вернулась в спальню, он уже спал.

 

Я ходила и искала маму.
Естественно, я слышала разговоры взрослых, что она далеко, поехала домой к Богу, но надеялась, она оставит мне что-то после себя, найдет способ связаться со мной, дать мне знать, что все хорошо, что все произошедшее было ужасным недоразумением. Птица на подоконнике, она же летала среди небес, вроде как смотрела на меня светлыми мамиными глазами (мама в птице имела не мертвые усталые глаза, какими они стали у нее после химиотерапии, а другие, настоящие, какими они были, пока еще у нее оставались волосы). Возможно, она пряталась в сорной траве на поле напротив фарфорового завода или в ветре.
Но она не говорила.
Я ждала, и ждала, и ждала, была послушной и вежливой, собранной, действительно готовой к встрече. По ночам я смотрела в окно до рассвета, чтобы не пропустить ее, но она предала меня. Ночь проходила за ночью, а она так и не появилась.
В конце концов я отвернулась к стене и перестала скучать.
И сожгла альбом со всеми фотографиями времен ее молодости среди камней на лесной опушке.

 

Когда Нина пришла в совещательную комнату на восьмом этаже, Юханссон сидел там и плакал. Никто другой из группы еще не появился, и она остановилась в дверном проеме, не зная, войти или уйти незаметно. Крупный мужчина поднял глаза и, заметив ее присутствие, откашлялся и высморкался.
– Входи, – сказал он, – у меня и мысли не было напугать тебя.
Нина не сдвинулась с места.
– С тобой все нормально? – спросила она осторожно.
Он пожал широкими плечами.
– Да, в общем-то, – ответил он хрипло. – Хочешь кофе?
Юханссон поднял термос. Она пила не так много кофе, дома всегда делала себе чай, но сейчас шагнула в комнату и кивнула:
– Спасибо, с удовольствием.
Он налил в чашку дымящийся горячий напиток и протянул ей.
– Сахар или молоко?
– Спасибо, и так годится…
Они какое-то время молчали. Нина расположилась за столом на приличном расстоянии от секретаря, грела о чашку ладони.
– Почему ты такой грустный? – спросила она тихо.
Он с шумом сделал несколько глотков. Потом сидел неподвижно и думал.
– А разве можно быть другим? – сказал он наконец. – При мысли о том, как выглядит мир?
Нина внимательно посмотрела на своего собеседника.
– Ты имеешь в виду в общем или применительно к нашей работе?
Она сама услышала, как казенно звучали ее слова. Стул сразу же показался ей ужасно неудобным, она попыталась лучше устроиться на нем.
Юханссон явно воспринял ее вопрос всерьез, поскольку задумался, и его лоб прорезали глубокие морщины.
– И то и то, пожалуй, – ответил он. – Точнее говоря, это касается всего вместе, нашей работы и мира, где мы живем, это два аспекта одного и того же, все вместе и отдельные кусочки, коими нам по долгу службы приходится заниматься… – Он снова высморкался. – Хотя мне нравится вносить свою лепту, именно поэтому я стал полицейским. Да, ты же понимаешь, сама работаешь в полиции.
Нина пригубила кофе. Как много он знал о ней? Насколько хорошо был проинформирован персонал, когда к ним брали новичка?
– Ты всегда работал в ГКП? – спросила она, теша себя надеждой, что не выглядит слишком любопытной.
Юханссон покачал головой:
– Я оказался здесь после несчастного случая.
Он потянулся за стопкой бумаг и стал их сортировать.
Нина сделала несколько глубоких вдохов, размышляя, стоит ли ей продолжать расспросы.
– Несчастного случая? – все-таки спросила она.
Юханссон удивленно посмотрел на нее, словно весь мир должен был знать историю его жизни.
– Да, я получил пулю в ногу во время тренировок. Просто случайный выстрел, когда я служил в национальном спецподразделении. Все получилось по-настоящему плохо: пуля попала в бедро, я чуть не истек кровью, но у нас в группе был парень с медицинским образованием, он оказал мне первую помощь и наложил жгут, да… – Он не прекращал сортировать бумаги. – Я стал немного сентиментальным после этого. Сверхмягким, как говорят мои дети, хотя такого диагноза не существует.
Он вздохнул. Ламия вошла в комнату, прижимая к груди ноутбук.
– Да, все так, – сказала она. – Юханссон бывший крутой парень, которого подстрелили, и он потерял хватку.
Она подошла к большому мужчине и поцеловала его в щеку. Он слабо улыбнулся ей, и она повернулась к Нине:
– Как дела? Уже чувствуешь себя здесь как дома?
Нина нигде не чувствовала себя как дома и поэтому воздержалась от ответа. Блондинка улыбнулась и легко погладила ее по руке, а потом села на свое обычное место и включила компьютер.
– У комиссара сейчас какая-то шишка из Розенбада, поэтому нам придется справляться самим, они, возможно, зайдут немного позднее.
У Нины создалось неприятное ощущение, словно чужое прикосновение обожгло ей кожу. Она провела по руке, стараясь избавиться от него. Ламия окинула взглядом остальных.
– Как мы поступим, кто начнет?
Юханссон раздал свои бумаги, распечатки материалов полиции Наки. Там были протоколы допросов персонала Ингемара Лерберга, двух его секретарей, Марты Хиллеви Бринолфссон и Соланы Никиты Левински, результаты опроса соседей жертвы, а также обзорная справка о его политической карьере. Плюс документ, согласно которому попытки отыскать человека, пославшего сообщение о преступлении на номер 112, не увенчались успехом.
Нина раздала остальным дубликаты своего короткого резюме относительно убийства в районе Кроктрескена. Ламия же держала несколько распечаток в руках, явно не позаботившись о копиях.
– Ограждения вокруг места преступления на Силвервеген сняты, – сообщил Юханссон. – В нашем распоряжении остались ключи, если кто-то хочет сходить и посмотреть. Повторный обход соседей ничего не дал. Протокол вскрытия жертвы с Кроктрескена пока не пришел, но они нашли фрагменты кожи под одним ногтем, пожалуй, удастся получить ДНК. С персоналом фирмы Лерберга побеседовали за несколько заходов, в протоколах они проходят под именами Хиллеви и Солана. Вы можете сами прочитать.
Нина взяла бумаги и быстро ознакомилась с ними. Ей нравились спонтанные и фрагментарные реплики, в ее голове из них формировались отдельные сцены. Она почувствовала неуверенность сотрудниц жертвы преступления.

 

«Руководитель допроса. Новый заказчик, как там его, ага, здесь, ASCI…
Солана. Asia Shipping Container Lines.
Р. Именно, Asia Shipping…
С. Ингемар лично вел с ним переговоры относительно контракта, ну, надо просто сначала попробовать, это может стать огромным прорывом для нас…
Р. Ты встречалась с этим клиентом?
С. Кто, я? Нет, ни в коем случае, на мне только оформление бумаг. Хотя, когда контракт вступает в силу и мы выставляем счета за выполненную работу, я становлюсь офис-менеджером, я же здесь очень давно…»

 

Нина перевернула страницу, она читала все подряд.

 

«Руководитель допроса. Вам поступали какие-либо угрозы?
Хиллеви. Угрозы?
Р. В отношении Ингемара или фирмы, тебе известно что-нибудь о них?
Х. Нет, действительно… нет.
Р. Три ваших крупных заказчика, судоходные компании из Панамы и других стран. У тебя есть контакты с ними?
Х. У меня? Нет… конечно нет.
Р. Может, было какое-то недовольство с их стороны, относительно того, как ваша фирма выполняет свои обязательства?
Х. О чем ты?»

 

Текст навеял Нине воспоминания об однообразной рутинной работе, входившей в ее обязанности в Катарине, обо всех проведенных ею допросах и распечатках, которые потом приходилось делать, о чистке оружия и рапортах, требовавших обязательного заполнения. О ночах в патрульной машине 1617 с жесткими амортизаторами, о людях, которых она забирала на допрос и зачастую не желавших говорить, о запахе мочи, плохом кофе и постоянно мучившей ее тогда изжоге.

 

«Руководитель допроса. Ты заметила какие-либо изменения в его настроении в последнее время?
Солана. Ты имеешь в виду у Ингемара? Так? Нет, с чего вдруг?
Р. Ну ты, наверное…
С. Я же в фирме давно, ужасно давно, еще с риксдага, с той поры, когда Ингемар сидел там, он ведь был там когда-то и… да, и Ингемар всегда оставался в прекрасном настроении. За исключением того времени, когда о нем писали всякую гадость, конечно. Это ведь действительно было ужасно.
Р. А может, произошло что-нибудь…
С. Он стал чуть более закрытым после той писанины в общении с незнакомыми людьми. Не со мной, конечно, мы же так давно вместе, но он стал осторожнее».
– У меня вопрос, – сказала Ламия и махнула одной из распечаток Нины.
Нина выпрямилась, приготовилась отвечать.
– Почему его звали Каггеном?
Нина моргнула удивленно. Ламия ждала ответа.
– Я… не знаю… Карл Густав, К. Г., получилось, пожалуй, Кагген…
Ламия сделала для себя пометку.
– Что касается детского рисунка… – сказал Юханссон и наклонился над другой распечаткой. – Его нарисовали дети Лерберга?
– Пока нет полной ясности, – ответила Нина. – Мелки не соответствуют тем, которые находились в доме, но, возможно, они нарисовали его у кого-то из друзей или на каких-то занятиях.
Нина знала, что пока очень мало оснований связывать между собой оба преступления. Одно произошло в доме, другое на улице. В одном случае жертва умерла, в другом выжила. Один остался одетым, тогда как второго раздели догола. Методы пыток отличались. И Лерберг был известным человеком, а другой парень принадлежал к отбросам общества.
– Оба преступления объединяет чрезмерное насилие, – сказала она. – И никто не пытался скрыть этого, наоборот, нам четко дали это понять. Пытки и рисунок представляют собой некое послание.
– Кому? Нам? – спросила Ламия.
– Вовсе не обязательно, – пожала плечами Нина.
Ламия посмотрела на нее и на Юханссона:
– Теперь моя очередь?
Она не стала ждать подтверждения с их стороны, а потянулась и рванула с места в карьер:
– Никаких переводов или выплат с известных нам банковских счетов с прошлой среды. Никаких знакомых лиц на паспортном контроле или в списках пассажиров за последние сутки, никаких требований о выкупе.
– Мы говорим о Норе? – поинтересовалась Нина.
– Она добавила девичью фамилию в свои документы год назад, раньше ее звали только Лерберг. У госпожи Лерберг Андерссон есть личная карта «Виза» и «Мастеркард», зарегистрированная на фирму мужа. Выписка с ее собственной карты показывает, что она делает покупки в одном и том же режиме. Каждый четверг затаривается в «Иса Макси» на Пер-Халлстрёмсвег в Наке. Это их самые большие магазины, далее идут «Иса Кванум», которые, судя по названию, должны быть больше, но это не так, и затем еще есть «Иса Супермаркет» и «Иса Нера»…
– Пожалуй, градация торговых центров «Исы» нам не столь важна, – заметил Юханссон дружелюбно.
Ламия улыбнулась:
– О’кей. Нора приобретает яйца, молоко и другие свежие продукты в «Иса Супермаркет» на Тоггатан в Сальтшёбадене в среднем два раза в неделю, это один из наименее крупных магазинов в сети, хотя и не самый маленький… Она заправляет машину на Статойле, на Солсидевеген, и по выходным покупает свежий хлеб в Крингелгорденской пекарне, которая находится в Игелбоде. Она предпочитает ателье по пошиву готовой одежды на Лаксгатан в Сальтшёбадене, у них также есть постоянный сапожник и мастерская по изготовлению ключей, хотя однажды она обращалась к портному на Эстермальмской площади. Настройщик роялей из Ваксхольма обслуживает ее пианино весной и осенью. Она посещает магазин IKEA перед Рождеством, Пасхой и Яновым днем и в последний раз купила там на сто девяносто две кроны…
– Никаких путешествий самолетом? – перебила Нина.
– Нет, никаких путешествий или поездок вообще. За исключением бензина. К автомобилю.
– И в Швейцарию 3 мая тоже?
Комиссар К. шагнул в совещательную комнату в сопровождении настолько красивого блондина, что у Нины перехватило дыхание.
– Вот, – сказал комиссар своему спутнику, – эта группа и занимается случаем Лерберга – Арне Юханссон, Ламия Регнард и Нина Хофман…
Он показывал рукой, представляя их, и глаза Ламии заблестели, как звезды, когда она взглянула на гостя.
– Это Томас Самуэльссон, особый эксперт правительства по вопросам отмывания денег и экономическим преступлениям.
Нина торопливо сделала вдох. Боже праведный, это же, наверное, муж Анники Бенгтзон?! Или, точнее, бывший муж – они ведь вроде бы развелись? Нина никогда не встречалась с ним, но Анника рассказывала о нем, он работал на правительство в качестве научного секретаря. По крайней мере, так обстояло дело четыре года назад, не могло же у них быть два сотрудника с одинаковым именем?
Блондин направился прямо к Нине и поздоровался с ней, его рука оказалась теплой и сильной.
– Приятно познакомиться, – сказал он, перехватив ее взгляд. Глаза у него были светлыми, почти прозрачными.
– При мысли о жертве у Кроктрескена я решил, что нам будет полезно обновить наши данные относительно ситуации на южном побережье Испании, – продолжил комиссар.
Ламия захлопала ресницами, когда блондин здоровался с ней. Даже Юханссон чуть повеселел.
«А ведь мужу Анники Бенгтзон отрезали руку, когда его похитили в Сомали», – подумала Нина, а у этого мужчины обе были на месте, правую она сама пожала, а в левой он держал плащ и портфель из дорогой кожи.
– Я полагаю, вы все в общих чертах знакомы с тем, как происходит отмывание денег, – сказал Томас Самуэльссон и сел на письменный стол, положив портфель рядом с собой, одна его нога осталась на полу, а вторая свободно болталась в воздухе. Он был одет в дорогой костюм с простой футболкой под пиджаком, но эта нарочитая небрежность в его случае выглядела лишь признаком утонченного вкуса.
Нина заметила, как Ламия и Юханссон кивнули, подтверждая, что в части отмывания денег для них нет секретов, а их гость продолжил:
– Для международных преступных синдикатов нет проблем с тем, чтобы производить оружие и наркотики, доставлять в любую часть мира или находить рынок для них. Их главные трудности возникают, когда надо отмыть полученные таким образом деньги добела и сделать их годными для дальнейшего использования. И одним из способов, применяемых для данной цели, является структурирование, или смурфинг, как это называется на банковском жаргоне. Хороший смурф на вес золота для преступных синдикатов.
Здесь он сделал паузу и улыбнулся Нине, хотя, возможно, ей это только показалось, а потом информация полилась у него рекой.
– Если говорить об Испании, то ситуация для них заметно ухудшилась именно на Солнечном Берегу за последние годы. Испанское правительство предприняло ряд мер с целью остановить потоки нелегальных денег. 31 октября 2012 года, например, вступил в силу новый закон, направленный на борьбу с мошенничествами, который вводит лимит в две тысячи пятьсот евро на оплату наличными сделок, если хотя бы одной из сторон выступает юридическое лицо или индивидуальный предприниматель. Финансовые сделки на сумму от двух с половиной тысяч евро и выше должны оплачиваться по безналичному расчету. В начале 2013 года там также удалось добиться значительного усиления контроля над финансовыми институтами, закон на сей счет существовал с 2010 года, но раньше его фактически не применяли…
Ламия специально села прямо, чтобы ее юбка поднялась на бедра, но Томас Самуэльссон был выше подобных намеков и вроде как не обратил на это внимания.
– И потом, нам надо помнить, – как ни в чем не бывало продолжил он, – что кризис не обошел никого стороной. В развитии испанской экономики в 2000-х большую роль сыграл значительный рост строительного сектора. Сюда направлялась масса отмытых денег, а когда отрасль постиг полный крах, криминальный механизм начал давать сбои.
Нина все прекрасно понимала, что европейский долговой кризис означал проблемы для Каггена или, точнее, для фирм, которые он якобы возглавлял.
Юханссон, однако, наклонился вперед.
– Как еще, по-вашему, сказался кризис? – спросил он. – Потребление наркотиков пошло вниз, например?
Судя по голосу, данная тема по-настоящему интересовала секретаря. Нина никогда не замечала у него такого энтузиазма раньше. Красавчик-блондин расправил складки на своих брюках.
– Оно по-прежнему там самое большое в Европе, однако это очень хороший вопрос, – ответил он. – На самом деле наблюдается определенное уменьшение и…
Комиссар встал перед Ниной и заслонил ей блондина. Она с трудом удержалась от соблазна вытянуть шею, чтобы посмотреть через его плечо.
– Коллеги из Наки нашли хозяина-домовладельца Каггена, – сказал он тихо. – Я думаю, тебе стоит съездить и поговорить с ним.
– Отправлюсь, как только мы закончим, – сказала она.
Комиссар бросил взгляд на блондина и улыбнулся.

 

Андерс Шюман предпочел нанести ответный удар сильно и жестко.
Он использовал шесть страниц бумажной версии своей газеты для собственной защиты, с фотографиями, и факсимиле, и подробными отповедями, пункт за пунктом ответив на обвинения «Света истины» или «Откровенной лжи», как его хедлайнеры очень грамотно выразили в заголовке суть дела.
Он свернул газету в трубочку и держал как победный трофей в руке, чувствуя ее вес.
Затевать какие-то абстрактные дебаты об ответственности издателя за публикуемые им данные?
Нашли что посоветовать.
Только так с ними можно было справиться, с этими снобами, троллями, конспирологами, застать их на месте преступления, разбить лживые аргументы, засунуть придуманные данные им в глотки.
Шюман опубликовал свой контракт с «Телевидением Швеции» (он точно был их штатным сотрудником, а никак не фрилансером), свои декларации о доходах за те годы, когда показывали телевизионный фильм, и первый раз, и повторно (он действительно не зарабатывал миллионных сумм тогда, являлся репортером государственного телевидения без каких-либо дополнительных доходов, кроме зарплаты), свою купчую на дом, оформленную тридцать один год назад (смотрите все, я приобрел его задолго до того, как сделал ту программу), а в Сети находились все другие декларации, доступные в PDF-формате для тех, кого это интересовало. Туда выложили также фотографию их дома (роскошной виллы?), вид с его веранды (нигде никакого моря, насколько хватало глаз) и, на всякий случай, снимки автомобилей его самого и жены (похожи на шикарные лимузины «сааб» и «вольво»?).
Он вздрогнул, когда ожил его аппарат прямой связи. Звонили с коммутатора.
– Андерс? Ты можешь пообщаться с Агентством новостных сообщений? Это относительно заявлений в полицию.
Он уставился на телефон.
– Заявлений в полиции?
В динамике щелкнуло.
– Андерс Шюман? – поинтересовался мужской голос.
– В чем дело? – спросил он коротко.
– Это Андерс Буртнер из Агентства новостных сообщений. Меня интересует, не хочешь ли ты прокомментировать заявления, поступившие на тебя в полицию?
Шюман посмотрел на свою книжную полку, на справочную литературу, к которой возвращался снова и снова, его провожатых в мире вечерних газет, замусоленный бестселлер Гюнтера Вальрафа «На самом дне» 1986 года издания, купленный им, когда он только вышел, «Рассказы из нового государства» Гийу и Шютте и подборку ежегодников Клуба публицистов.
– Какие заявления? – спросил он.
– Ты разве не слышал…
– Нет, – отрезал Шюман.
«Только так, продемонстрировать силу, – подумал он. – Кто круче, тот и выигрывает».
Репортеру понадобилось время, чтобы собраться с мыслями.
– На тебя заявили в полицию, обвинив в мошенничестве и подделке документов, – сообщил он наконец. – Налоговики проверят твои декларации за последние десять лет, дальше они, к сожалению, не вправе заходить, если верить моему источнику, на тебя пожаловались в Государственную комиссию по защите прав потребителей…
Шюман откинулся на спинку кресла и тупо уставился в стену перед собой.
– …Комитет по радио– и телевещанию и омбудсмену юстиции…
– Господи, сколько общественных ресурсов коту под хвост, – сказал он. – Это же все чушь.
Репортер замолчал.
– Чушь?
– Везде результат будет нулевой, неужели трудно понять?
– Таков, значит, твой комментарий, что это все чушь?
– Можешь быть уверен, черт тебя побери, – сказал он и положил трубку.
Потом поднялся и сделал три круга по комнате.
Так ему и надо, этому дьяволу.
А затем он стоял и смотрел на свою книжную полку. Гюнтера Вальрафа неслыханно критиковали и опровергали на протяжении всей карьеры, его пытали греческие полицейские, сажали в тюрьму и обвиняли, без всяких на то оснований, в сотрудничестве со Штази. Ян Гийу разоблачил шпионаж соцдемов в отношении собственного народа, он тоже сидел в тюрьме, и его несправедливо обвиняли в том, что он агент КГБ. Подобное зачастую случалось с независимыми репортерами, им приходилось принимать удары от истеблишмента, это было частью работы.
Шюман почувствовал, как к нему постепенно возвращается душевное равновесие.
«Свет истины» едва ли принадлежал к властям предержащим. Сетевые тролли состояли сплошь из мелких людишек, в обычных условиях не способных постоять за себя, тех, кого он и поставлен был защищать.
Однако постепенно его начали одолевать сомнения.
Интервью с репортером новостного агентства, пожалуй, получилось не особенно сбалансированным.
Он посмотрел на телефон, поколебался секунду, а потом нажал ноль для выхода на коммутатор.
– Меня больше ни для кого нет сегодня.
И тут его охватил страх.
Что он наделал?
Чушь?
О боже, за эту выходку он еще поплатится.

 

Домовладельца Каггена звали Ханс Ларсен, и он жил по адресу Валёвеген, 73, всего в какой-то сотне метров от лесного массива, простиравшегося в сторону Кроктрескена. Нина припарковалась рядом, вышла из машины и заперла ее. Отсюда ей не было видно тропинку, по которой она совсем недавно начинала прогулку к месту преступления.
Дом, служивший жилищем Каггену, заметно отличался от других в том же районе. Одноэтажный, с плоской крышей и маленький по площади, он казался бедным родственником среди своих шикарных соседей, построенных или модернизированных за последнее десятилетие. В результате они получили слегка наклонные крыши, преимущественно покрытые черепицей, но не номер 73. Его фасад из темно-коричневых деревянных панелей давно требовалось покрасить. Почтовый ящик висел наискось, ни о каких клумбах у крыльца не было и речи. Окна закрывали грязно-белые занавески, мешая заглянуть внутрь.
У Ханса Ларсена явно отсутствовали и желание, и ресурсы для приведения своей собственности в порядок.
Он открыл входную дверь, как только Нина выбралась из автомобиля.
– Это ты из полиции?
Она пожала ему руку, поздоровалась и представилась. Мужчина кивнул. Сам он был старым пожарным, то есть практически коллегой. Такой ход мыслей, однако, не особенно понравился Нине, но она постаралась сохранить нейтральное выражение лица.
– Наши товарищи из Наки уже побывали здесь и опустошили его комнату, – сообщил Ханс Ларсен. – Они опечатали дверь. Как долго, по-твоему, так все останется?
– Товарищи наверняка уведомят тебя об этом, – ответила Нина.
Он заранее приготовил кофе и магазинное печенье в корзинке на кухонном столе и излишне суетился, когда двигался между столом и плитой с салфетками и кусковым сахаром.
– Все это так печально, – сказал он и скосился на Нину.
Его руки немного дрожали, когда он разливал кофе по чашкам. Нина изучала его тайком. Ему было около семидесяти, хорошо выбрит и красиво одет.
– Бывает же такое, – вздохнул Ханс Ларсен. – Все годы ты служил другим. Вставал среди ночи и, рискуя собственной жизнью, спасал абсолютно чужих тебе людей из горящих домов, переправлял газовые баллоны в безопасное место, мог погибнуть, поплатиться здоровьем, освобождая пассажиров из искореженных машин, и еще чем только не занимался… И кто бы мог подумать, что ты закончишь свои дни обычным домовладельцем, да, такое и в голову никогда не приходило…
– Карл Густав долго жил здесь? – поинтересовалась Нина.
Ханс Ларсен повернулся к ней спиной и возился с чем-то у кухонной мойки.
– Не так долго, – ответил он уклончиво.
– Тебе не о чем беспокоиться, – сказала она. – Меня меньше всего интересуют твои с Каггеном взаимоотношения, я только хочу выяснить, кто его убил.
Ханс Ларсен повернулся и вытаращил на нее глаза.
– Ты же не думаешь, что… я и Кагген…
Нина улыбнулась еле заметно:
– По-твоему, я сильно удивилась бы?
Мужчина покраснел:
– Нет, в общем… но ничего подобного не было.
Она наклонилась вперед через стол:
– Ханс, я не собираюсь заявлять на тебя в налоговый департамент. Мне глубоко наплевать, вносил ли ты доход от сдачи жилья в свою декларацию.
Глаза Ханса Ларсена сейчас вернулись к нормальному размеру. Он с облегчением перевел дух, сел к столу, положил два кусочка сахара себе в кофе и энергично помешал.
– Ладно, – сказал он, – не стоит юлить. Кагген снимал у меня жилье много лет. У него имелся собственный вход и ванная, он никогда не мешал мне. Правила были очень простые: ему запрещалось таскать сюда своих собутыльников, и он ни разу этого не сделал…
– Ты говоришь «много лет». А сколько конкретно?
Ханс Ларсен поднял глаза к потолку.
– Да-а, боже праведный, как бежит время, семь будет летом.
– Сколько он платил тебе за аренду?
Сомнение во взгляде.
– Четыре тысячи пятьсот, хотя туда входило отопление и вода и Интернет.
– Он часто пользовался Интернетом?
Ханс Ларсен снова насторожился.
– Не особенно… У него же не было компьютера. Зато имелся телефон, новый, навороченный, с ним он мог лазать по Сети. А она ведь у меня беспроводная. – Последнее он произнес с гордостью.
– У тебя не создалось впечатления, что он купался в деньгах?
Ханс Ларсен кивнул:
– Ну да, в общем… хотя, как сказать, кто сегодня купается в деньгах, помимо директоров банков? Но он всегда платил за жилье вовремя, и у него в комнате стоял собственный холодильник, где он хранил хлеб и масло, и пиво, и помидоры… Хочешь взглянуть, как он жил?
Ханс Ларсен явно привык посещать апартаменты жильца и проверять содержимое его холодильника.
– А там еще есть на что смотреть?
– Они оставили кровать и бюро.
– Я думаю, нам не стоит трогать печать.
Настроение домовладельца сразу изменилось не в лучшую сторону.
– Так трудно сводить концы с концами, а теперь ведь доходы реально упадут… Может, социальное страхование распространяется и на подобные случаи, что скажешь?
Нина посмотрела на своего собеседника. Нахальства ему явно было не занимать. Он семь лет уходил от налогов, а теперь, когда остался без своих «левых» денег, заговорил о компенсации.
Мобильник завибрировал у нее во внутреннем кармане.
– Мне в это трудно поверить, – ответила Нина и достала телефон. – Тебе стоит попытаться найти нового жильца.
Звонили из Сёдерской больницы.
– Мне надо поговорить, – сказала она, поднялась, быстро вышла на крыльцо и закрыла за собой дверь. – Спасибо за звонок, – сказала она главному врачу Карарею.
– У меня невеселые новости, – поведал он. – Ночью состояние Ингемара Лерберга резко ухудшилось. У него развилась эмболия из-за сепсиса, заражения крови, которое, возможно, возникло из-за инфекции, попавшей в раны на ступнях. Это отразилось на легких, он снова подключен к аппарату искусственного дыхания.
Нина окинула взглядом улицу. На заднем плане виднелся лес, в глубине его среди деревьев находились озера, носившие название Кроктрескен.
– Что это означает – эмболия?
– У него микротромбы повсюду в теле. С инфекцией мы, конечно, справляемся и применяем антикоагулянты, но не знаем, как это повлияет на сердце.
Ханс Ларсен отодвинул в сторону занавеску и наблюдал за ней в окно. Нина демонстративно повернулась к нему спиной.
– И каков прогноз? Когда, по-твоему, мы сможем повторно допросить его?
На другом конце линии воцарилась тишина, затянувшаяся на несколько секунд.
– Мне трудно сказать что-то определенное, – ответил главврач Карарей. – Мы не знаем, очнется ли он снова когда-нибудь.
Нина почувствовала неприятный холодок в животе, распространившийся по всему телу. Ветер трепал ее волосы, заставлял слезиться глаза.
– Лерберг сказал что-нибудь еще за вчерашний день? О преступниках или о своей жене?
– Он не приходил в сознание с тех пор, как ты покинула отделение вчера утром.
Нина поблагодарила врача и снова вошла к Хансу Ларсену. Она встала в дверном проеме кухни и постаралась говорить как можно строже.
– Для меня очень важно, чтобы ты хорошо подумал и ответил мне искренне, – сказала она. – Упоминал ли Карл Густав когда-либо человека по имени Ингемар? Ингемар Лерберг?
Ханс Ларсен чуть ли не испуганно посмотрел на нее.
– Ингемар? Нет, это запомнилось бы…
– Ты абсолютно уверен? Ты никогда не слышал, чтобы Кагген говорил о некоем Ингемаре Лерберге?
Глаза Ханса Ларсена стали размером с чайные блюдца.
– А это не тот политик, которого избили?
– О Норе тогда? Некоей Норе Лерберг?
Ее собеседник покачал головой:
– Никогда.
– Откуда он получал деньги?
Ханс Ларсен сразу сник, словно усталость навалилась на него.
– О подобном ведь не спрашивают…
– Как он платил за комнату?
– Наличными. Всегда наличными. У него не было банковского счета.
– И ты уверен в этом?
Домовладелец кивнул. Нина сунула мобильный телефон в карман. Там лежали ключи от дома семейства Лерберг на Силвервеген.
Она поблагодарила за кофе и поспешила к своей машине.

 

– Серьезно? – спросил Вальтер недоверчиво. – Эта баба исчезла двадцать лет назад, а Андерс Шюман хочет, чтобы мы нашли ее?
– Серьезно, – ответила Анника.
Она понимала его скепсис. Для Вальтера исчезновение Виолы Сёдерланд с таким же успехом могло случиться в Средние века. Он был ребенком, когда она пропала, ничто не связывало его с самим событием, он никогда ничего не слышал о «Шпиле Золотой башни». Но, верный долгу, записал те факты, которые она представила: смена имени, паспорт, поездка на Каймановы острова, автомобиль, портной, фотография с автозаправки.
– Но как такое возможно? – спросил Вальтер. – Никто не видел ее с тех пор, как она исчезла.
– Если она жива, множество людей видит ее каждый день, – усмехнулась Анника.
Они сидели на своих обычных местах в редакции. Патрик Нильссон за все утро так и не попытался отправить их на какие-то придуманные им задания, а значит, Шюман серьезно поговорил с ним и объяснил, что они работают над некоей ужасно важной статьей.
– Я подумала, нам следует начать с конца, – сказала Анника. – Взять последний след первым.
– Владелец заправки, – констатировал Вальтер.
– В Хокансё перед Питео было много бензоколонок в начале 90-х, – сказала Анника. – Наша называлась Мобил и явно давно закрыта. Имя владельца не упоминалось в документальном фильме, но его зовут Ульф Хедстрём. Ты не мог бы проверить его, а я займусь портным?
Вальтер подтащил к себе компьютер и забарабанил по клавиатуре.
Ателье, где к пальто Виолы пришили особую подкладку, находилось в Сольне около Стокгольма и носило имя своего владельца Бьёрна Вестгорда, который и выполнил работу. Ему дали слово в фильме, Анника хорошо помнила этого веселого и рыжеволосого мужчину с широкой грудью и сильными руками. Ему явно очень понравилось оказаться на телевидении, он рассказал в деталях и чуть заговорщическим тоном о странном заказе, самом странном из всех, какие он когда-либо выполнял, – вшить потайные карманы в подкладку обычного пальто.
«Возможно, его жизнь была не особенно интересной», – подумала Анника и вошла в Гугл. Она впечатала в поисковик название ателье, но результат оказался нулевым, вероятно, заведение закрыли, или оно поменяло название и владельца. «Бьёрн Вестгорд» дал 412 попаданий в самых разных областях, но нигде не упоминалось портняжное дело. С целью ограничить поиск она сразу перешла на сайт hitta.se и получила четыре варианта, что вполне годилось для дальнейшей работы. Тому рыжеволосому Бьёрну Вестгорду сегодня, наверное, было около шестидесяти, что подходило к двум мужчинам из списка: один проживал в Спонге, а второй в Ерфелле.
Она сначала позвонила мужчине из Спонги, ответила его жена.
– Бьёрн работает в Норвегии, – сообщила она. – Он будет дома в следующую пятницу.
И он никогда не держал ателье в Сольне.
Анника пошла дальше и попробовала мобильный номер Бьёрна Вестгорда из Ерфеллы. Он ответил на втором сигнале громко и энергично. Ну да, все верно, у него была прачечная с ателье в Сольне в 90-х. Он просто горел желанием поговорить с «Квельспрессен», ныне занимался доставкой товаров на машине и сейчас находился на Эссингеледен, так что они могли бы встретиться в каком-нибудь уютном местечке.
Он предложил кафетерий «Нестан Хемма» около станции метро «Мелархёйден», где мог быть через три четверти часа.
Анника положила трубку и подняла глаза с целью посмотреть, как дела у Вальтера. Он выглядел немного нервным, волосы у него на голове стояли торчком, а на лбу выступил пот.
– Слишком уж много этих Ульфов Хедстрёмов, – посетовал он.
– Если ты пробьешь имя через hitta.se, то увидишь, где в Швеции живут его обладатели. Сконцентрируйся на тех, кто находится в Норботтене. Когда потом пойдешь по ним, там справа обозначен возраст.
– Черт, как просто! – воскликнул Вальтер.
Анника вздохнула про себя: чему их, собственно, учат в университете?
– Здесь есть один, которому исполняется шестьдесят шесть в понедельник, – сообщил он. – Живет на Анкарскатавеген в Питео, может, это наш?
– Почему бы тебе не позвонить и не спросить? – усмехнулась Анника.
Практикант колебался:
– И что мне сказать? Что мы ищем Виолу Сёдерланд?
– Пожалуй, не напрямую, – ответила Анника. – Предлагаешь мне попробовать?
Он ввел команду в компьютер, и телефонный номер появился на экране у Анники. Она набрала его. Женщина слабым голосом ответила:
– Хедстрём.
– Доброе утро, – произнесла Анника радостно. – Меня зовут Анника Бенгтзон, я звоню из газеты «Квельспрессен» и хотела бы поговорить с Ульфом Хедстрёмом, который владел заправкой Мобил в Хокансё в девяностые, я правильно попала?
Женщина дышала в трубку. Анника могла периодически слышать ее пыхтение.
– Я знаю, что у него день рождения в понедельник, – продолжила она, – поэтому будет уместно поздравить немного заранее, конечно, если он не слишком занят…
Женщина в трубке начала плакать.
– Почему вы не можете оставить нас в покое?! – закричала она.
Анника немного отстранила трубку от уха.
– Извини, пожалуйста, я сожалею.
– Ульф мертв, а вы все звоните и звоните! – взвыла женщина. – Что вам надо?
Вальтер, сгорая от любопытства, наклонился вперед.
– Ах, тогда я прошу принять мои соболезнования. Я не знала, что Ульф умер. Когда это случилось?
Вальтер схватился за голову. Женщина плакала.
– Месяц назад, – всхлипнула она. – Что вам сейчас надо?
– Я не звонила раньше, – сказала Анника. – Здесь, наверное, какое-то недоразумение. От чего он умер?
– Простатит. Это не ты звонила? Из чертова блога?
Судя по звуку, женщина высморкалась.
– Нет, – ответила Анника, – я звоню из газеты «Квельспрессен». А что, какой-то блогер искал Ульфа?
– Множество раз, пока он лежал в хосписе в Сундербюне. Это все из-за фотографии? С богатой бабой? – Женщина явно рассердилась. – Он демонтировал камеру и покорно принял свое наказание, что еще он мог сделать?
Анника закрыла глаза на мгновение. Вся история выглядела очень странно. Как Шюман мог узнать о снимке? Одной из многих улик в расследовании, результат которого рассматривался в скромном суде Норботтена? И для начала, как фотография оказалась у полиции?
– Как получилось, что Ульф попался со своей камерой? – спросила она.
Женщина в трубке глубоко вздохнула.
– Кто-то позвонил и донес. Ульф грешил на кого-то из тех, кто воровал бензин, но у меня собственные теории. Я думаю, это кто-то из других владельцев заправок, пожелавший избавиться от конкурента.
– Значит, кто-то позвонил и намекнул полиции о камере? – констатировала Анника. – И вы не знаете, кто именно?
– Нет, по их словам, звонок был анонимный.
– А когда поступил сигнал, тебе известно?
– В сентябре того года. Богатая баба проехала мимо ночью, полиция пришла на следующее утро. Она оказалась на последнем снимке.
– Вы что-нибудь слышали о Виоле Сёдерланд после того, как фотографию забрали? – спросила Анника. – Она никогда больше не посещала вашу заправку, ты не знаешь?
– Нет, никогда, – ответила женщина, и они никогда ни звука не слышали о ней помимо того, что блогер звонил и звонил.
Анника еще раз попросила принять ее соболезнования и, заканчивая разговор, извинилась за то, что побеспокоила в столь тяжелый момент.
– Не позавидуешь тебе, – заметил Вальтер, когда она положила трубку.
– Так иногда случается, – вздохнула Анника. – Регистры отстают от жизни, мы же не могли знать, что этот человек умер.
Она поднялась и надела куртку.
– Составишь мне компанию, попьешь со мной кофе в пригороде?

 

Они взяли редакционный автомобиль и поехали на юг по автостраде Е4. Дождь был настолько слабым, что Анника не могла оставлять дворники постоянно включенными, и одновременно настолько сильным, что не позволял ей совсем выключить их. Поэтому она периодически оживляла их, а потом заставляла вернуться в исходное положение.
– Я тут подумал относительно Густава Холмеруда, – сказал Вальтер.
Анника приподняла брови и скосилась на практиканта:
– Он явно не выходит у тебя из головы.
– Я проверил в архиве. Другие средства массовой информации сначала писали о нем и цитировали нас, но потом перестали. Почему?
Анника заметила, что он сказал «нас» о «Квельспрессен», и посчитала это хорошим признаком.
– Мы ведь запустили его на орбиту. Он наше творение.
Вальтер уставился на нее широко открытыми глазами.
Она вздохнула.
– Прошлой осенью в Стокгольмском регионе ножом убили пять женщин за довольно короткий промежуток времени, – сказала она. – Когда муж отправляет на тот свет жену, в средствах массовой информации это обычно не считается настоящим убийством, о подобном сообщается мелким шрифтом в разделе происшествий, примерно как если кого-то зарезали по пьянке или когда речь идет о геноциде в Африке. Но я решила подразнить Патрика, «пожалуй, вовсе не их мужья сделали это, подумай, а вдруг мы проворонили маньяка?». Он поймал меня на слове. Начал развивать тезис о серийном убийце в пригородах Стокгольма в качестве сенсации в разделе новостей, и скоро полиции пришлось комментировать ситуацию, а потом появился этот идиот и взял все на себя.
– Его же осудили за пять убийств, – напомнил Вальтер. – По-твоему, он невиновен?
– Не совсем. Он, вероятно, убил одну из них, Лену, сорокадвухлетнюю мать двоих детей из Сетры. У них были недолгие отношения летом, но она положила им конец. Я думаю, другие средства массовой информации начали понимать, что Холмеруд – мифоман. Они пытаются дистанцироваться от всей истории, но «Квельспрессен» не может последовать их примеру. Это означало бы признать собственную ошибку.
Вальтер выглядел совершенно растерянным.
– Но почему адвокат Холмеруда ничего не делал? – спросил он.
– Он находился там не для того, чтобы добиться освобождения своего клиента, а с целью представлять его интересы.
– Но как суд мог попасться на эту удочку, если Холмеруд этого не делал?
– В одном случае ему все было известно, если говорить об убийстве Лены. Остальное он вызубрил. Все факты ведь попали в средства массовой информации. Полиция провела реконструкцию событий на местах преступлений, и наш человек выглядел ужасно убедительно. Не на уровне «Оскара», пожалуй, но где-то рядом. Его осудили на основании собственных признаний, плюс имелся нож, которым он убил Лену. Где здесь нужная нам кафешка?
Вальтер взглянул на свой мобильный телефон.
– Слеттгордсвеген, один? Свернешь на ближайшем перекрестке.
Анника съехала с автострады и оказалась в сером пригородном раю, напоминавшем то, что она уже видела на Силвервеген в Сальтшёбадене. Такие же тесные земельные участки и та же мешанина архитектурных решений и использованных материалов: коттеджи из 20-х годов с ломаными крышами и плоскими пристройками, крытые железом деревянные дома из 40-х и построенные из силикатного кирпича на рубеже столетий.
Внезапно Анника услышала голос Анны Снапхане в своей голове: «Здесь закончилось счастье». Она вздрогнула, как от удара: откуда пришла эта мысль? Потом смахнула волосы с лица и сделала глубокий вдох. Порой ей по-настоящему не хватало Анны, ее скептического взгляда на жизнь, ее бодрящего презрения ко всему нормальному и общепризнанному. Анника всегда знала, что ее подруга немного сумасшедшая, чего стоило одно ее постоянное желание стать известной и знаменитой, но, в конце концов, их дружба прекратилась. Анна восприняла отдаление Анники как личное оскорбление и запустила нечто вроде вендетты в Сети. Став автором передовиц «желтого» сайта mediatime. se, она при каждом удобном случае старалась пнуть бывшую подругу как можно больнее.
Анника попыталась избавиться от неприятных мыслей и припарковалась около входа на станцию метро «Мелархёйден».
Кафе «Нестан Хемма» располагалось в нише в стене многоквартирного дома постройки 40-х или, возможно, 50-х годов и предлагало классическое шведское меню для таких заведений, состоявшее из салатов, пирогов и крайне калорийных плюшек. Бьёрн Вестгорд еще не приехал. Анника и Вальтер решили, не тратя время даром, немного перекусить, ожидая его. Люди приходили и уходили, одни ели, другие покупали с собой хлеб или печенье. Все, казалось, знали друг друга, и у Анники создалось ощущение, что она находится в пиццерии «Маэстро» в Хеллефорснесе.
Они успели добраться до кофе, когда автомобиль компании «Быстрые шайбы» затормозил перед окном. Анника посмотрела на часы. Мужчина, с которым она условилась о встрече, опоздал на сорок минут, что все равно следовало рассматривать как успех (в обычном случае с такими доставочными фирмами едва ли удавалось договориться даже о точной дате). Пожилой, непомерных габаритов мужчина с бородой не без труда выбрался из кабины и направился в сторону кафе. Дверь заскрипела, когда он шагнул внутрь, а его лицо расплылось в широкой улыбке, стоило ему увидеть Аннику.
– Это же ты, – сказал он и крепко пожал ей руку.
Анника так и не смогла привыкнуть, что люди узнавали ее. Какую же из фотографий он видел? Репортера, жертвы Подрывника, жены похищенного правительственного чиновника?
Бьёрн Вестгорд взял себе чашку кофе и венскую булочку, Анника заплатила. Он поерзал на стуле, заскрипевшем под его тяжестью.
– Да, – сказал он и томно вздохнул. – Семнадцать лет у меня было ателье, и за все эти годы хватало самых странных заказов, да будет вам известно, не только поменять молнию в любимых джинсах или сшить копии известных брендов. Я ремонтировал потайные отделения в дипломатах и вшивал вибраторы в нижнее белье из латекса, но та подкладка стала, черт побери, самым странным из всего, что я когда-либо делал.
– И почему же? – спросила Анника.
Он откусил большой кусок от булочки и долго с аппетитом жевал, прежде чем ответил.
– Уже само появление этой дамочки заставило меня обратить на нее внимание, – сказал он наконец. – Когда она вошла ко мне, я сначала принял ее за мусульманку, на ней были хиджаб, скрывающий волосы, и длинная юбка из тех, в каких они обычно ходят, да, вы понимаете, но, когда мы остались одни, она сняла шаль, и тогда я сразу ее узнал.
– Ты увидел, что перед тобой Виола Сёдерланд?
Его лицо расплылось в широкой улыбке.
– Можете не сомневаться. Я подумал, что слиток чистого золота посетил мое скромное ателье, в моем понятии у таких матрон имелся целый штат прислуги, занимавшийся их грязным бельем, и так все и обстояло, вероятно, но только не в данном случае. – Он подался вперед и понизил голос. – Заказ ведь был совершенно необычным.
Анника заметила, как пара за соседним столиком перестала разговаривать и слушала бывшего портного. Он сделал большой глоток кофе и снова впился зубами в свою булочку так, что крошки дождем посыпались на пол.
– Она принесла с собой пальто в пластиковом пакете магазина «Иса», серое, шерстяное, хорошего качества. По ее словам, хотела поменять подкладку, всю целиком, и подробно описала, как должна выглядеть новая.
Анника прочитала вслух из своего блокнота:
– «Четыре кармана размером шестнадцать на семь сантиметров, один четырнадцать на десять и еще один семь на три».
Портной удивленно уставился на нее, несколько крошек застряли у него в бороде.
– У моего шефа остались его записи, – объяснила она. – Андерса Шюмана, который брал интервью…
– Само собой, я знаю, кто такой Андерс Шюман. Ему ужасно достается в социальных сетях как раз сейчас, его там готовы порвать на куски…
– Да, мы знаем. А не было ничего другого необычного с этой подкладкой?
Вестгорд снова удивленно посмотрел на нее: неужели столь специфических размеров не хватало?
– Молнии, – сказал он. – Она хотела иметь их полностью скрытыми, чтобы для постороннего глаза карманы были невидимы, их также следовало сделать водонепроницаемыми.
– Водонепроницаемыми? И почему же?
Бьёрн Вестгорд наклонился к ней еще ближе.
– Кто знает? – прошептал он.
Анника кивнула и пометила у себя в блокноте.
– И ты взялся за эту работу? Как много времени она дала тебе?
Мужчина отклонился назад и сделал глоток кофе.
– Два дня. Она спешила. Я объяснил, что мне приходится брать больше, когда я должен работать быстро, доплату за срочность, и она согласилась.
– Как она расплатилась? Карточкой?
– Нет, наличными.
– Она предъявила удостоверение личности?
Бьёрн Вестгорд опять удивленно посмотрел на нее:
– Нет, почему она должна была это делать?
– Тогда, возможно, вовсе не Виола Сёдерланд приходила к тебе?
Бывший портной лишь улыбнулся. Анника откашлялась.
– И когда это случилось? Относительно ее исчезновения?
– За две недели до того, как она пропала.
– Она забрала пальто сама?
– Конечно, одетая в тот же мусульманский наряд. И осталась очень довольна моей работой, чрезвычайно довольна…
– И ты не слышал ничего о Виоле с тех пор?
Он глубоко вздохнул и покачал головой.
– Ни звука, – сказал он. – По-моему, ее уже давно нет в Швеции. Если бы она оставалась здесь, то вернулась бы ко мне, я в этом уверен, слишком уж ей понравилась моя работа…
Анника заглянула в свои записи. У нее практически закончились вопросы. То, как быстро Виоле понадобилось поменять подкладку, означало, что она планировала свое бегство заранее, и ее явно начало поджимать время. Но почему? И почему карманы требовалось сделать водонепроницаемыми? Может, она собиралась купаться в пальто? Или той осенью столь же часто шли дожди, как и этой весной?
Она улыбнулась немного натянуто:
– Тогда я должна поблагодарить тебя, поскольку мы заняли твое время…
Мужчина положил свою большую ладонь на ее руку:
– Я просто хочу спросить тебя: как дела у твоего мужа?
– Вот как? О чем ты?
– Похищение в Сомали… это же было опасно.
Он на самом деле имел прекрасную память на лица и детали, это ей приходилось признать.
Анника засунула блокнот в сумку.
– Я действительно надеюсь, что блогер скоро образумится, – сказал Бьёрн Вестгорд.
– Он связывался с тобой? – поинтересовалась Анника.
– Много раз. Не самый приятный человек, если ты спросишь меня.
– Ты встречался с ним. Знаешь, кто он?
Мужчина покачал головой:
– Мы разговаривали по телефону, он представился как Ларс. Я сказал ему то же самое, что говорю и тебе сейчас: Виола Сёдерланд планировала не умереть, а жить.
Он поднялся и стряхнул крошки с брюк.
– Было приятно встретиться. Привет мужу.
Машина фирмы «Быстрые шайбы» резко тронулась с места.
– Почему она расхаживала в мусульманском наряде? – спросил Вальтер, провожая автомобиль взглядом.
– Мусульманские женщины просто невидимки в Швеции, – ответила Анника. – Взгляды скользят по ним, но не останавливаются. Шюман упоминал об этом в своем документальном фильме. – Анника поднялась. – Сейчас мы едем в Шерхольмен искать торговца машинами…

 

Нина осторожно двигалась среди предметов мебели, боялась прикоснуться к чему-нибудь, хотя это и не имело смысла, ведь эксперты уже закончили свою работу.
Гостиная семейства Лерберг была красиво и со вкусом обставлена. Ничего лишнего, диван и два кресла. Нине показалось, что она узнала дизайн, от IKEA. Из изделий для более респектабельных домов с немного округлыми формами, мягкими подушками, обивкой шоколадного цвета.
Она стояла в одних носках на деревянном полу, чувствовала, как холод забирается между пальцами и ползет вверх.
Ей никогда не приходилось жить в семье, имевшей дом, и она не представляла, как это, собственно, должно выглядеть. Сама росла в различных коллективах, где взрослые люди (мужчины), говорившие на разных языках, приходили и уходили, а когда стала старше, мама заболела (помешалась) и они перебрались в Сермланд, было уже слишком поздно. Так у них и не получилось никогда дома, только холодное складское помещение. Боже, как она мерзла в Швеции в первые годы, здесь стояла такая холодина почти десять месяцев в году, тогда как на Тенерифе (дома на Тенерифе?) всегда было тепло и красиво, дождь иногда, но теплые ветры. Она жила под фиговыми деревьями и среди зарослей мяты, в царстве апельсиновых цветов. Шершавый песок между пальцами, запах моря.
Она огляделась в тесной гостиной. Круглый старый придиванный столик из тика, вероятно, 50-х годов. Полученный по наследству или купленный на блошином рынке. Никаких комнатных растений. Сравнительно небольшой плазменный телевизор на низкой полке у стены, двадцать восемь дюймов, пожалуй, DVD с маленькими колонками рядом. Несколько детских фильмов, какие-то мультики и Астрид Линдгрен. Картины на стенах с традиционными мотивами, довольно бездарно написанные маслом и акварелью, корабли и пейзажи.
Почему исчезла Нора?
Она создавала этот дом и вдруг оставила его. Где-то наверняка лежала отгадка, фрагмент объяснения.
Камин с березовыми поленьями, ни крупинки пепла. Книжная полка с бестселлерами и несколькими безделушками, синяя птица, выполнявшая функцию термометра косуля золотистого цвета. У окна стояло старое кресло-качалка, а рядом в корзинке лежало вязанье. Пианино у другой стены.
Нина подошла к нему, осторожно села на стоявший перед ним табурет.
Впервые она попробовала побренчать на настоящем пианино у своей подруги из Сермланда. Виктор, один из парней ее матери, обычно играл на гитаре, но никакого другого инструмента она никогда раньше не видела, пока не шагнула в гостиную Юлии. Она помнила, как благоговейно нажимала на клавиши, какие нежные и красивые звуки при этом получались. Юлия знала много музыкальных пьес, насколько она помнила, «Артиста эстрады» Скотта Джоплина из фильма «Афера» и «Лунную сонату» Бетховена, но сама Нина так никогда и не выучила никаких мелодий, кроме одной детской песенки. Она вдавила несколько клавиш в самом конце справа на клавиатуре, и тишину прорезали светлые тона, потом другие ниже слева, где располагались более мрачные, но сейчас не услышала ничего. Она немного сильнее нажала на басовые клавиши, но снова никаких звуков, только чисто механические, связанные с их движением вниз.
Нина оставила инструмент в покое, выпрямила спину. Прислушалась в попытке обнаружить хоть какой-то шорох в сейчас снова воцарившей тишине. Ничего. Она закрыла глаза. Где-то ведь могли существовать признаки пусть даже очень слабого, но движения, сквозняк от неплотно заделанного окна, вызванный им шелест занавесок, но комната, казалось, прекратила дышать.
Была ли жизнь в этом доме?
Она не знала, насколько нормально подобное, но что-то беспокоило ее. Она открыла глаза, сделала глубокий вдох. Воздух был чуть сырой и немного прохладный. Трупный запах от собаки еще не выветрился полностью.
Нина подошла к окну.
Светлые занавески с абстрактным цветочным узором, что, пожалуй, могло навести на мысль о продукции фирмы «Свенскт Тенн», хотя и в данном случае речь шла об IKEA, ярлычок сохранился. Она потянула их в сторону плавным движением. Они двигались легко, нигде не застревали. А значит, выполняли свою функцию помимо эстетической ценности, их можно было задернуть, при необходимости защититься от внешнего мира.
Серый дневной свет проникал внутрь сквозь чистые стекла, их, скорее всего, мыли менее недели назад. Она видела, как электричка проехала мимо, покачиваясь на рельсах, по другую сторону Силвервеген. Пусть дождь прекратился, влага поблескивала на ее стоявшей ниже по улице машине.
Нина повернулась спиной к окну, вышла в прихожую. Она была тесной и достаточно темной. Здесь лежал ковер с персидским узором, когда она посетила это место в первый раз, его сейчас забрали на экспертизу, светлый прямоугольник на деревянном полу показывал, где он когда-то находился.
Полку, на которой раньше висела верхняя одежда, тоже увезли.
Она посмотрела в направлении лестницы, попыталась представить себе, как Ингемар Лерберг висел там, привязанный к точеным перилам. Он наверняка кричал. И даже если ему заклеили скотчем рот, скорее всего, создавал сильный шум. Она подошла к маленькому окну в прихожей, квад ратному и высоко расположенному, окинула взглядом крыльцо и кусок земельного участка перед ним. Дом стоял без света и погруженный в тишину ночью с четверга на пятницу. Никто не видел, чтобы кто-то посетил виллу или покинул ее вечером, ночью или утром. Никакой неизвестный автомобиль не стоял припаркованный по соседству.
Кухня, светлая и чистая. Идеально намытые сосновые полы, тряпичные половики машинной выработки, столешница из лакированного бука. Нина провела рукой по ее гладкой поверхности. Тостер. Холодильник и морозильная камера из нержавеющей стали, и то и другое от IKEA. Она наклонилась к мойке и закрыла глаза. Ощущение тишины и пустоты усилилось.
Нина огляделась. Открыла шкафчик под мойкой. Емкость для мусора. Средство для мытья посуды в посудомоечной машине, экологичный очиститель водопроводных труб, стальная вата, помещенные вплотную друг в друга. Ее заинтересовало, не эксперты ли поставили их так. Она закрыла дверцы и открыла один из верхних шкафчиков. Бокалы для вина фирмы «Оррефорс», целая дюжина. Свадебный подарок, пожалуй. Она взяла один из них и посмотрела на свет: ни пятнышка. Вернула назад, закрыла дверцы.
Она не знала, как все должно выглядеть в доме, но что-то, по ее мнению, было не так. Какое-то напряжение как бы висело надо всем вместе, над занавесками, и мебелью, и окнами. Неорганического свойства, не имевшее ничего общего с электричеством.
Ей стало любопытно, имело ли это какое-то значение.
Она вышла в чулан-прачечную. Здесь все шкафчики были довольно потертые. Стиральная машина, сушильная машина и сушильный шкаф, крюк у двери, выходившей наружу с тыльной стороны дома.
Ее взгляд остановился вроде бы на самых заурядных предметах. Нина наклонилась, уставилась на них.
Пара тапочек, светло-коричневых и очень заношенных, из ткани, напоминавшей фетр. Они находились у самой задней двери, аккуратно поставленные к ведру, из которого торчала швабра.
Она пошла обратно на кухню, оторвала себе бумажное полотенце и вернулась в чулан-прачечную.
Взяла правую тапку через бумагу и перевернула ее.
Размер 34.
У Норы был 38-й или 39-й. По крайней мере, вся ее обувь в гардеробе имела такой размер.
Нина какое-то время сидела на корточках. Потом поставила тапку на место и позвонила Ламии, попросила ее прислать эксперта на Силвервеген с пакетом для улик, куда поместилась бы пара тапок, а потом изъять записи наружного наблюдения со всех станций вдоль ветки на Сальтшёбаден за понедельник 13 мая.

 

Анника повернула к крытой автостоянке, расположенной рядом с Шерхольмским торговым центром, гигантскому бетонному гаражу, который раскинулся, насколько хватало глаз, и имел целых четыре этажа. Она проехала по второму из них, нашла место недалеко от входа – пять часов бесплатной парковки с парковочным диском.
– Этот «Свет истины»… – спросил Вальтер, – ты читала блог?
– Немного, – ответила Анника и выключила зажигание. – А что?
Вальтер, судя по его виду, размышлял над чем-то.
– Я, конечно, читал все, – сообщил он. – За исключением комментариев и тому подобного, их же несколько тысяч. Но он ведь не написал ничего о том, что брал интервью у Бьёрна Вестгорда.
Анника вытащила ключ из замка зажигания, взяла свою сумку с заднего сиденья и скосилась на практиканта.
– Тезисы Бьёрна Вестгорда не устраивают блогера, поэтому он делает вид, что их не существует.
Они вышли из машины.
– Запомни, где мы стоим, иначе нам не найти пути назад, – сказала Анника.
Она очень плохо ориентировалась в пространстве.
По эскалатору они поднялись в торговый центр классического пригородного типа со стеклянной крышей и обязательным набором из дюжины магазинов. Снаружи раскинулась большая площадь. Анника встала напротив вращающейся двери и прищурилась в ее сторону.
– Он должен торговать овощами здесь, – сказала она и кивком указала на несколько прилавков, выстроившихся в ряд перед стеной из коричневого кирпича, которая, если верить табличке у деревянных дверей, принадлежала Шерхольмской церкви.
Десяток мужчин, все явно родом из-за пределов Скандинавии, перемещались среди торговых палаток. Несколько клиенток в шалях и юбках до пят выбирали пучки салата и брюкву.
Анника подошла к первому прилавку.
– Извини, – сказала она. – Я ищу Абдуллу Мустафу, он сейчас здесь?
Мужчина смотрел на нее уголком глаза несколько секунд, раскладывая желтый сладкий перец.
– У нас сегодня прекрасная клубника, – сказал он наконец, – такая красивая и очень сладкая.
– Абдулла Мустафа, – повторила Анника. – Он должен работать за каким-то из этих прилавков…
Мужчина покачал головой.
– Может, огурцы? – спросил он. – У нас сегодня прекрасные огурцы.
Вероятно, он не знал, кто из них Абдулла Мустафа, или не хотел ей рассказывать. Анника пошла дальше к следующему прилавку.
– Привет, извини, я ищу одного человека, – сказала она, – Абдуллу Мустафу…
– Не знаю, – ответил торговец прилавка номер два и повернулся к ней спиной.
Вальтер взял Аннику за руку и оттащил назад.
– Как думаешь, может, мне попробовать? Они, пожалуй, легче пойдут на разговор с кем-то похожим на них.
Он поднял воротник, защищаясь от ветра. Анника удивленно заморгала:
– О чем ты?
Практикант пожал плечами:
– Ну, я вроде тоже черный.
– Эти парни, по-моему, курды, – сказала она. – Ты же не курд?
– Нет, перс, хотя могу сойти за кого угодно… курда, или араба, или южноамериканца…
– Но диалект? Он выдает в тебе представителя лучших людей Эстермальма.
Он сжал зубы, опустил взгляд. Анника явно задела его за живое.
– Извини, – сказала она, – я не имела в виду…
И сделала шаг назад.
– Давай и вправду ты спросишь, посмотрим, как пойдет.
Они направились назад к прилавкам, миновали обоих мужчин, с которыми Анника уже разговаривала, стараясь держаться подальше. Вальтер остановился перед торговцем, продававшим детскую вязаную одежду с красивыми узорами, и спросил об Абдулле Мустафе. Тот показал в самый конец ряда прилавков на мужчину в кепке, выгружавшего ящики с фасолью из кузова грузовика «вольво». Вальтер направился прямо к нему.
– Абдулла Мустафа?
Мужчина отложил ящик в сторону и поднял на него глаза.
– Меня зовут Вальтер Веннергрен, – представился молодой человек на своем тягучем стокгольмском шведском и протянул руку. – Извини, что мешаю тебе работать, я из газеты «Квельспрессен» и хотел бы спросить, не могу ли поговорить с тобой немного. Надеюсь, ты не откажешься от чашечки кофе?
Мужчина в кепке с опаской пожал руку Вальтера.
– Поговорить о чем?
– О том же, о чем все другие спрашивали тебя в последнее время. Об автомобиле, который ты продал одной богатой женщине сто лет назад.
Абдулла Мустафа выглядел удивленным, потом он ухмыльнулся и посмотрел в сторону:
– Мне нечего сказать.
Анника внимательно наблюдала за Вальтером. Практикант не сдвинулся с места. Найдя Абдуллу Мустафу, он уже не собирался его отпускать.
– Я понимаю, – сказал Вальтер. – Я понимаю, с той поры много воды утекло, не так легко вспомнить…
Мужчина развернулся и посмотрел прямо на Вальтера.
– Я помню, – буркнул он. – Просто не хочу говорить.
Вальтер пожал плечами.
– О’кей, – сказал он. – Ты не хочешь говорить. Чего ты боишься?
– Я не боюсь.
– Нет?
Они стояли и смотрели друг на друга несколько секунд.
– Мне надо разобраться с делами. – Абдулла Мустафа кивнул в сторону машины.
– Я могу подождать, – заверил его Вальтер и сделал шаг назад.
Абдулла Мустафа вернулся к грузовику. Через несколько минут он закончил, закрыл кузов и бросил взгляд в направлении Вальтера.
– Мне необходимо отогнать машину. Мы можем увидеться в Кахрамане через десять минут, – сказал он.
– Отлично! – воскликнул Вальтер.
– В Карамане? – спросила Анника, но Абдулла Мустафа уже уехал.
Вальтер с отчаянием посмотрел на нее.
– Мы же доберемся туда? Наверняка не так много мест называются… Кара… Кама…
Анника достала мобильный телефон, впечатала в поисковик Гугла «карамане» и результатом стали 40 600 попаданий. Она добавила «шерхольмен» и получила только одно: «Ресторан «Кахрамане». Добро пожаловать на Бредхольмсгатан, рядом с торговым центром!»
– Отличная вещица, когда дело касается адреса, – сказала она. – Нам туда.
Вальтер поковылял за ней, когда она развернулась и направилась к двери в галерею магазинов. Они миновали аптеку, бутики с одеждой и товарами для досуга, какой-то мужчина попытался продать им абонемент по-настоящему дешевого и по-настоящему плохого оператора мобильной связи, а потом они вышли на улицу с другой стороны, там и находился ресторан «Кахрамане». На висевшей над дверью вывеске был изображен закат солнца и красовалась надпись на арабском или курдском языке, Анника так и не смогла решить, на каком именно. Вальтер, открыв дверь, направился прямой дорогой к стойке и заказал шаурму на тарелке с курицей и картофелем фри и всеми соусами.
– Мы же ели совсем недавно, – заметила Анника.
– Салат же, – ответил Вальтер и набросился на куски курицы.
Они расположились за одним из маленьких столиков. Несколько мужчин сидели в другом углу, наклонившись голова к голове, и тихо разговаривали, в остальном же небольшое заведение было пустым. Телевизор на стене над ними показывал иракский музыкальный канал. Красивые мужчины и женщины пели популярные песни в странной тональности. Явно шел обзор тамошнего хит-парада, сейчас находившийся где-то на середине.
Вальтер успел уничтожить большую часть своего блюда, когда в ресторан вошел Абдулла Мустафа. Он поздоровался со стоявшим за стойкой персоналом и взял себе чашечку кофе, не заплатив за нее.
– Что ты хотел знать? – спросил он и подозрительно скосился на Аннику.
– Это моя коллега, – объяснил Вальтер и кивнул в ее сторону. – Мы хотим поговорить о женщине, купившей твой автомобиль.
Мужчина снял кепку, пригладил волосы и сел напротив них.
– Там не было ничего странного. Я дал объявление в газету, хотел продать «Вольво-245». Она позвонила. Кстати, оказалась единственной. Машина была старая, прошла триста тысяч километров, я же много езжу по работе, вожу овощи… – Он кивнул самому себе. – Она представилась как Харриет Юханссон. Показала водительские права, там стояло Харриет Юханссон и еще несколько других имен, но все сходилось. Это была она.
Вальтер ничего не записывал, и Анника задумалась на мгновение, стоит ли ей достать блокнот и ручку, но решила не делать этого.
– Все газеты писали о Виоле Сёдерланд, когда она исчезла, – сказал Вальтер. – И ты не узнал ее. Это именно она купила твой автомобиль?
Мужчина покачал головой:
– Я не читаю прессу, только «Метро» иногда. И не подумал об этом.
– Значит, она купила машину сразу?
– Прокатилась на пробу и сказала, что берет ее. Все прошло быстро. Она заплатила наличными, пять тысяч. Я остался очень доволен, машина ведь была хорошая, правда, прошла много, сильно проржавела…
– Когда это произошло?
– Летом, в июне, я хотел продать ее летом, поскольку зимняя резина уже никуда не годилась.
«Выходит, Виола Сёдерланд купила автомобиль за три месяца до того, как исчезла», – подумала Анника.
– Я подписался под бумагой об изменении владельца, и она подписала ее и обещала прислать по почте, когда оформит до конца. Я больше не думал об этом. Купил новую машину, «форд», но она оказалась не такой хорошей, как «вольво», поэтому сейчас езжу исключительно на «вольво».
– Когда ты услышал о своей машине в следующий раз? – спросил Вальтер. – Когда Андерс Шюман позвонил тебе?
Мужчина выглядел удивленным.
– Нет, нет, – сказал он. – Когда мне позвонила полиция.
– Полиция?
– Финская полиция. «Вольво» стояла около Куусамо, у русской границы, с ключами в замке зажигания.
У Анники возникло страстное желание записать это, поскольку речь шла о новых данных. Абдулла Мустафа кивнул самому себе снова.
– Она простояла там две недели. Тогда я вспомнил, что женщина так и не прислала мне по почте бумаги об изменении владельца. Машина еще числилась моей.
– Что случилось с автомобилем потом?
– Я получил его назад.
И Вальтер, и Анника уставились на мужчину.
– Он еще у тебя? – спросил Вальтер.
Мужчина заерзал на месте.
– Нет, нет, – сказал он. – Я продал его сразу же. Получил только три тысячи во второй раз, но это все равно было хорошо. При отсутствии зимней резины.
– В каком состоянии автомобиль находился? Был помят, ободран?
– Нет, нет, точно в таком, как когда я его продал. Чистый, но ржавый.
Почему он не рассказал об этом раньше? Или рассказал?
Анника сомневалась, стоило ли ей влезать в разговор? Спросить, видел ли он документальный фильм о Виоле? Или она все испортит?
– Когда ты получил свою машину назад, – спросил Вальтер, – она была пустой?
– Пустой?
– Ты не обнаружил в ней ничего такого, чего не было там, когда ты продал ее?
Мужчина наклонился вперед. Хит-парад над их головами пошел по новому кругу.
– Ну да, она была пустой. Почти совершенно пустой. Там находилась только одна вещь. Сумка.
Вальтер и Анника сидели молча и ждали продолжения.
– В багажнике, – уточнил Абдулла Мустафа. – В нем имелось отделение в задней части, для ключей и домкрата… Она лежала там. Под ними.
– Сумка? – спросил Вальтер.
– Маленькая такая… прямоугольная, портфель. Из кожи. Тонкий.
Анника почувствовала, как у нее волосы поднялись на затылке. Андерс Шюман не слышал ничего об этом, она готова была отдать руку на отсечение.
– Ты заглядывал внутрь?
Мужчина колебался.
– Там не оказалось ничего ценного. Старые вещи. Я положил их назад.
– Как ты поступил с сумкой?
Мужчина сделал глубокий вдох, потом медленно вы дохнул:
– Я подумал, что Харриет Юханссон, возможно, забыла ее, поэтому сохранил. Но она так никогда и не позвонила…
– Где сумка сейчас?
Он задумался на мгновение.
– В гараже, по-моему.
– И она сохранилась?
– Вроде бы я ее не выбросил.
– Не могли бы мы взглянуть на сумку?
– Мне надо в Бутширку с грузом, но мы успеем.

 

Мама научила меня вязать. Набирать петли на спицы, протягивать шерсть сквозь каждую из них и так, пока ряд не закончится, тогда я переворачивала работу и начинала снова, и снова, и снова. Чулочная вязка, косички, кружево, это было просто чудо какое-то. Длинная нить из клубка могла изменить форму и свойства и стать чем-то совершенно иным, и самое замечательное заключалось в том, что именно я делала это, целиком и полностью совершала превращение, я сама творила волшебство.
– Получается, я чуть ли не Бог, – говорила я.
Мама смеялась надо мной, это было в ту пору, когда она еще могла смеяться, но потом она прекратила смеяться, а я перестала быть Богом.

 

– Под домкратом?
Шюман недоверчиво посмотрел на кожаный портфель, который Анника положила на его письменный стол: светло-коричневый и пыльный, немного отдающий машинным маслом.
– Вальтер убедил Абдуллу Мустафу расстаться с ним, – сказала она.
Шюман бросил взгляд сквозь стеклянную стену. Практикант сидел на месте Берит Хамрин и манипулировал со своим мобильным телефоном, с головой уйдя в это занятие.
– И он пролежал в гараже?
– Уже скоро двадцать лет, – подтвердила Анника.
– И что в нем?
– Ты можешь открыть и посмотреть, – предложила она.
Шюман на несколько мгновений сжал кулаки так сильно, что ногти впились в ладони, потом потянулся к сумке, открыл латунный замок и поднял крышку. Он осторожно засунул руку внутрь и достал первое, что нашел: тонкую папку-скоросшиватель. Его пальцы дрожали, когда он открыл ее.
Сверху оказалась свадебная фотография.
Боже праведный, на ней была она, настоящая Виола, улыбающаяся молодая женщина с прической 60-х годов, в коротком белом свадебном платье, и жених в модном для той поры костюме, с шикарными бакенбардами. Он сглотнул комок в горле.
– Я полагаю, это Виола и ее муж, – сказала Анника Бенгтзон.
Шюман высморкался.
– Улоф Сёдерланд, – произнес он хрипло. – Они поженились молодыми, как только вышли из подросткового возраста. – Он перебирал бумаги медленно, чуть ли не затаив дыхание.
На следующем развороте – двое детей смеялись, смотря в камеру: мальчик-блондин в вязаных брючках на подтяжках и рыжеволосая девочка с бантом в волосах и в платье с вышивкой.
Шюман глубоко вздохнул и даже закашлялся.
– Хенрик и Линда, – сказал он.
Дети Виолы Сёдерланд родились с интервалом в год, им, вероятно, было сейчас около сорока пяти.
Он перевернул лист снова. Там находились другие фотографии обоих детей, на берегу и у рождественской елки, школьные проездные билеты, девочка верхом на лошади, мальчик в очках для плавания на пьедестале, студенческие снимки. Всего в альбоме оказалось около двадцати карточек. Ему понадобилось протереть глаза, когда он закончил с ними.
– Фотографии отобраны очень тщательно, – заметила Анника.
Он кивнул:
– Она всегда брала детей с собой, когда куда-то уезжала.
Он достал следующий предмет из сумки. Сейчас рука уже почти не дрожала.
Пара детских башмачков, белых, с розовыми шнурками.
Девочки наверняка. Она ведь была старшей, первая обувь первого ребенка.
Следующий предмет: пачка писем, обвязанных красной лентой.
– Я прочитала несколько из них, – сказала Анника. – Любовная переписка Улофа и Виолы, когда они еще учились.
Он прикоснулся к письмам, отложил их в сторону.
Полиэтиленовый пакет с двумя прядями волос, белой и рыжей. Шюман потрогал их через пластик, они заскользили под его пальцами. Он обвел взглядом предметы, лежавшие на его письменном столе. Что бы ты взял с собой из горящего дома?
– Здесь есть еще одна вещица, – сказала Анника.
Шюман перевернул сумку вверх дном. На поверхность стола упал кожаный бумажник непонятного цвета. Он потряс портфель, заглянул в него, пощупал подкладку: там имелся внутренний карман, но он оказался пустым.
Шюман почувствовал, как у него в животе закололо от любопытства. Неужели это все?
Он взял кошелек и понюхал его, а чего он, собственно, ожидал? Только что сделанную фотографию и листок с ее нынешним адресом?
– Он, вероятно, пролежал какое-то время в воде или оказался где-то во время пожара, – сказала Анника.
Шюман внимательно изучил бумажник, судя по модели, принадлежавший мужчине. Кожа была в каких-то коричневых пятнах, и ее явно сушили. Он открыл его. Там лежали деньги, несколько пятикроновых купюр с Густавом Вазой на одной стороне и глухарем на другой, десятикроновые с Густавом IV Адольфом, одна сотенная с Густавом II Адольфом, все выпущенные несколько десятилетий назад и полинявшие с одного конца. В одном отделении лежало водительское удостоверение из 70-х годов, с красной гербовой маркой с номиналом тридцать пять крон и фотографией красивого мужчины с закрывавшими уши волосами. В нем стояло имя Улофа Оке Сёдерланда.
– Виола была вдовой, – сказал Шюман. – Ты знала это?
Анника Бенгтзон покачала головой. Он посмотрел на снимок молодого мужчины, в его нижнем левом углу красовалась печать, закрывавшая часть подбородка.
– Ее муж погиб в автомобильной аварии, когда дети были маленькими. Перед нами, скорее всего, его бумажник.
– Она так и не вышла замуж во второй раз?
У Улофа Сёдерланда были челка и пухлые губы, его глаза смотрели не в камеру, а на что-то находившееся сбоку от него. Пожалуй, бумажник лежал в его внутреннем кармане, когда он погиб.
– Нет.
– Ты понимаешь, на что это указывает? – спросила Анника. – Все вещи, оставшиеся в машине?
Он сложил вместе водительское удостоверение, засунул его назад в бумажник, собрал вместе все предметы и убрал их в портфель.
– По-моему, сумка говорит о многом, – сказал Шюман и закрыл латунный замок. – Виола спланировала свое бегство, и она не собиралась возвращаться. И прихватила с собой свои самые любимые реликвии и спрятала в таком месте, где никто не смог бы их найти.
Анника кивнула:
– Правильно. Но она не забрала их, оставив машину.
Он положил портфель в центре стола, ничего не ответил.
– Она планировала жить, – сказала репортерша, – но, по-моему, потерпела неудачу.
Мысли хороводом закружились в голове Шюмана: а вдруг он действительно ошибся? И она лежала где-то мертвой все это время?
Анника Бенгтзон заерзала на стуле:
– Трудно пытаться работать с подобным, не получив всех предпосылок.
У Шюмана пересохло во рту.
– О чем ты?
Ее глаза сузились.
– Тебе не обязательно рассказывать, кто был твоим источником информации. Только как все произошло, когда ты получил исходные данные.
Он закрыл глаза, увидел перед собой мужчину, с которого все началось: жидкие волосы пепельного цвета, немного неровные зубы, круглый живот.
– Я действительно не знаю, как его звали, – сказал Шюман. – Он так и не представился. Сообщил мне сведения с условием, что я никогда не расскажу, каким образом получил их.
– И ты пообещал.
Он глубоко вздохнул:
– Да, пообещал. Но сейчас я нарушаю обещание.
– И что он сказал?
– Все. Машина, подкладка, Каймановы острова, все без исключения.
– И фотография с автозаправки?
Шюман опустил глаза в пол. Ощущение полной капитуляции тяжелой ношей навалилось на него.
– И фотография с автозаправки, – подтвердил он.
– Там стоит человек справа от нее, в светлой куртке, это был он?
– Я не знаю. Возможно.
– Ты знал, что автомобиль нашли у русской границы? – спросила она.
– Ну да, – кивнул Шюман, – но я не мог подтвердить эти данные. Машину уже сдали в металлолом, когда я делал программу. По утверждению Абдуллы Мустафы, он не ведал, что случилось с ней, поэтому и не стал обнародовать данную информацию.
– Он продал автомобиль дважды, – сказала Анника. – И ужасно боялся, что совершил таким образом какое-то нарушение, и его могут выслать из Швеции.
Шюман почувствовал на себе ее пристальный взгляд.
– Ты понимаешь, что тебя, возможно, втянули в некую игру, – сказала она.
Это был не вопрос, а констатация факта.
Он поднял на нее глаза.
– В те годы Виолу Сёдерланд искали очень активно, не так ли? – продолжила Анника. – Дамочка ведь задолжала государству кучу налогов. А может, полиция вышла на настоящий след? И кому-то это не понравилось? Могла ли твоя программа стать способом, заставившим власти искать не в том месте?
Такая мысль, естественно, когда-то приходила ему в голову. Он ведь не вчера родился. Но своими логическими выводами успокоил себя: если бы кто-то захотел заставить власти прекратить охоту за Виолой Сёдерланд, то они убедили бы его, что она мертва, а не жива.
Анника Бенгтзон поднялась и положила руку на портфель.
– И что нам делать с этим?
Он остался сидеть в кресле, вцепился в подлокотники пальцами.
– А ты как считаешь?
– По-моему, нам надо связаться с детьми Виолы и спросить, не хотят ли они получить его. Или отдадим портфель полиции?
От обоих вариантов его как током ударило. Он резко вскочил с кресла.
– Только не полиции и не детям Виолы! – крикнул он. – Это же все из-за них, они говорят, что я сделал программу с целью лишить их мамочкиного наследства! Ты знаешь, что они утверждают сегодня? Я якобы спровоцировал выкидыш у Линды, убил ее ребенка!
Анника посмотрела на него сузившимися глазами.
– Я не видела, чтобы они где-то высказывались, – сказала она. – Пожалуй, не они стоят за всем этим. Это дело рук некоего безумца. Кстати, его зовут Ларс.
Шюман тяжело задышал.
– Ларс? Его зовут Ларс? Откуда, черт побери, ты это знаешь?
Анника перегнулась через его письменный стол:
– Он звонит всем твоим источникам информации и представляется. И как подобное соответствует твоему заявлению Агентству новостей, что вся эта история – чушь?
Томас закрыл глаза на секунду, потом снова посмотрел на нее.
– Я знаю, что мне следовало сделать это более профессионально.
Анника подтолкнула портфель Виолы к нему по поверхности стола.
– Тебе решать, что с ним делать.
Она вышла через стеклянную дверь и тщательно закрыла ее за собой.

 

Анника села за письменный стол, достала ручку и блокнот и позвонила на прямой номер комиссара К.
– Бенгтзон, – проворчал он, ответив, – ты не доставала меня целую вечность, я уж подумал, что ты ушла на покой.
– Я уже большая девочка и справляюсь сама, – сказала она. – Ты очень занят?
– Я не собираюсь ни черта говорить о Норе, – буркнул он.
– Мне наплевать на Нору. Меня интересует другая исчезнувшая женщина. Ты помнишь Виолу Сёдерланд?
– «Шпиль Золотой башни»? И что там с ней?
– Ты, случайно, никаким боком не отметился в ее поисках?
Комиссар расхохотался:
– Я не так вездесущ, как, возможно, ты вообразила. Нет, Бенгтзон, двадцать лет назад я был старшим дежурной смены в Сёдерорте и никогда не имел никакого отношения к Виоле Сёдерланд.
Анника постаралась говорить как можно мягче и жизнерадостнее:
– Но я думаю, ты, пожалуй, смог бы проверить, что произошло в том случае? Если не слишком загружен делами, конечно…
Комиссар посмеялся еще немного. Она ясно представила, как трясется его голова и он чешет себе живот.
– А разве не твой шеф рассказал народу, куда она подалась? – сказал он. – Разве она не перебралась в Россию?
– Все так и выглядело, – сказала Анника. – Сёдерланд тщательно спланировала свое бегство, купила автомобиль так, что этого никто не знал, поменяла имя за год до того, как отправилась в путь, позаботилась о втором паспорте, привезла наличку с Каймановых островов, зашила деньги в одежду, упаковала сумку с самыми дорогими ее сердцу реликвиями, и куда-то, вероятно, она все-таки отправилась, что-то вы ведь, наверное, слышали за все эти годы. Не так ли?
Комиссар молчал на другом конце линии. Анника могла слышать его дыхание.
– Она поменяла имя? – спросил он наконец тихим голосом.
Анника перелистала к началу свои записи.
– Она добавила свою девичью фамилию и поставила первым промежуточное имя. Виола Сёдерланд стала Харриет Юханссон.
– А что касается ее второго паспорта?
– Она написала заявление о краже старого и получила новый. Его-то она и оставила дома, когда сбежала, но старый все еще замечательно функционировал бы, пока его не проверили бы по шведским регистрам.
Она слышала, как комиссар напечатал что-то на компьютере.
– Послушай, Бенгтзон, – сказал он. – Не могла бы ты повторить кому-то из наших оперативных аналитиков то, что сейчас рассказала мне, о Виоле Сёдерланд, тогда я посмотрю, сможем ли мы помочь тебе каким-то образом. Что ты думаешь об этом?
Анника чуть не потеряла дар речи от неожиданности, это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.
– Что ты задумал?
– Кто, я?
Она выпрямилась на стуле.
– Ты никогда так легко не сдавался.
– Один из наших аналитиков позвонит тебе после обеда.
Потом он положил трубку.
Анника еще какое-то время сидела ошарашенная с трубкой в руке.

 

Нина прождала двадцать минут на улице перед виллой в Викингсхилле, когда Кристина Лерберг наконец подъехала на своем «ниссане-микра». Она не без труда вылезла из машины и, судя по складкам около рта, сильно нервничала.
– Как хорошо, что нам удалось так быстро встретиться, – сказала Нина, подошла и поздоровалась. – Я могла бы приехать к тебе на работу…
– Мы сейчас занимаемся бюджетом, – сообщила Кристина Лерберг коротко.
Она вытащила ключи из сумочки, пока быстро семенила к дому. Ее хорошо подстриженные волосы взлетали над воротником при каждом ударе каблуков о землю.
– Могу я угостить тебя чем-нибудь? – спросила она, не глядя на Нину.
Потом зажгла свет в прихожей, повесила на вешалку пальто и почистила его несколькими быстрыми движениями платяной щеткой, сняла сапоги и, надев домашнюю обувь, сразу же направилась на кухню.
– Спасибо, не надо из-за меня беспокоиться, – сказала Нина, разувшись, и осталась в одних носках.
– А я налью себе вина. – Кристина наполнила бокал из стоявшей в холодильнике коробки, села к кухонному столу и одним глотком опустошила его чуть ли не наполовину.
Нина расположилась напротив нее и незаметно положила на стол мобильник, включенный на запись в режиме диктофона.
– Я слышала, социальные службы позаботились о детях, – сказала она и проверила, фиксируется ли ее голос в памяти гаджета.
Кристина Лерберг разгладила складку на скатерти.
– Мне сейчас совершенно некогда заниматься ими, – пожаловалась она. – У меня ужасно много работы.
Нина не знала, говорила женщина о ближайшем будущем или о достаточно протяженном промежутке времени, и поэтому воздержалась от ответа.
– Ингемару ведь хуже, – продолжила Кристина. – Они даже не знают, очнется ли он снова.
– Я в курсе, – заметила Нина.
Кристина кивнула самой себе.
– Кто знает, что там Господь запланировал, – вздохнула она. – Вы нашли его?
Нина промолчала, не поняв вопроса. Кристина пояснила:
– Ну, того, кто сделал это?
– Нет еще, но мы проверяем несколько версий. Именно поэтому я попросила о новой встрече с тобой.
Нина достала маленькую записную книжку из внутреннего кармана и прочитала вслух:
– Пятница, 3 мая. Ты помнишь, чем занималась в тот день?
Ее собеседница сидела неподвижно, закрыв глаза. Она не притронулась к бокалу с вином после первого глотка.
– У меня выходной по пятницам, – пробубнила она, – значит, я, скорее всего, находилась дома… – Она немного сползла на стуле. – 3 мая, это же две недели назад? Тогда я присматривала за детьми. Ингемар находился в деловой поездке, а Нора в Сёдерской больнице из-за своей шитовидки.
Нина внимательно посмотрела на женщину, та казалась искренней. И она поверила в то, что сказала Кристина.
– Ты обычно заботишься о детях в таких случаях?
Женщина кивнула снова:
– Я стараюсь помогать, если у меня есть возможность. И действительно люблю этих детей, можешь не сомневаться…
– Как часто подобное бывает?
– Когда они под моей опекой? Раз в месяц примерно и еще иногда во второй половине дня, если Норе надо заниматься отчетностью… Она же ведет всю бухгалтерию в фирме Ингемара и невероятно дотошна, у нее на это уходит много времени…
– Она часто бывает занята целый день?
– Из-за щитовидки ей приходится периодически ходить на стимулирующее тестирование, а это не самая приятная процедура, у Норы обычно возникает необходимость потом отдохнуть, что может прилично затянуться, но, естественно…
– Ты рассказывала раньше, что Нора очень заботится о своей семье, о детях и доме…
Кристина Лерберг на несколько секунд закрыла лицо руками, потом выпрямилась и вызывающе посмотрела на Нину:
– Мы все стараемся изо всех сил.
Она восприняла последний вопрос как критику. Нина попыталась сохранить нейтральное выражение лица и не разозлиться.
– Ты уверена, что Норе никто не помогал по дому?
– Абсолютно, – сказала Кристина. – Ингемар никогда не позволил бы этого. Мне тоже никто не помогает с уборкой, с какой стати? Это же привилегия – иметь дом, и очень приятно самому о нем заботиться.
Она подняла свой бокал с вином, но лишь пригубила. Нина перевернула листок в блокноте.
– Дети, следовательно, проводят у тебя достаточно много времени, – констатировала она. – Чем они обычно занимаются, когда находятся здесь? Они любят рисовать?
Кристина кивнула:
– О да, особенно Исак. Он по-настоящему талантлив.
– Не могла бы я взглянуть на его рисунки?
Женщина удивленно посмотрела на Нину:
– Зачем?
– Ты, наверное, не хранишь их.
Кристина торопливо поднялась.
– Само собой, храню, – сказала она и покинула кухню решительным шагом.
Нина последовала за ней к ведущему в направлении спален темному коридору.
В конце в комнате слева находились кроватка для новорожденных и двухъярусная кровать. В ее меблировку также входил стоявший посередине комплект маленькой детской мебели из покрашенного в красный цвет дерева и приютившийся у окна старый письменный стол с ящиками и закрытой листом пластика столешницей.
– Что ты хочешь увидеть? Последние рисунки Исака?
– А также его мелки, – сказала Нина.
Кристина подошла к письменному столу и выдвинула верхний ящик. Она достала оттуда коробку с мелками, тонкую стопку ярких цветных рисунков и положила все на стол. Нина взяла коробку, Winson & Newton oilbars, пятьдесят миллиметров.
– Мелки покупала ты или Нора?
Кристина посмотрела в сторону кроватки для новорожденных:
– Я.
Нина положила на стол коробку и взяла верхний рисунок. На нем были изображены трое детей и маленький ангел. Кристина встала рядом с Ниной и улыбнулась едва заметно.
– Он невероятный фантазер, постоянно болтает, когда рисует. Это он, его брат и сестра и их ангел-хранитель. – Она потянулась за другим рисунком. – Это я, – сказала Кристина и показала на улыбающуюся фигурку в костюме и туфлях на каблуках.
– Ангел-хранитель, – повторила Нина и взяла предыдущую картинку. – Кто это?
Кристина улыбнулась чуть шире:
– Исак сильно и искренне верит в Бога, хотя еще маленький, и у него, брата и сестры есть собственный ангел, он говорит, что ангел охраняет их, когда они спят.
– Он обычно забирает рисунки домой?
Глаза женщины наполнились слезами.
– Он очень хочет заслужить похвалу мамы и всегда берет домой подарки для нее.
Нина кивнула и осторожно улыбнулась Кристине Лерберг:
– Спасибо, что ты нашла время для меня. – Она показала на рисунок в своей руке. – Могу я оставить его у себя?

 

Оказавшись в своем автомобиле, Нина с помощью телефона нашла через Гугл Winston & Newton oilbars. Потом бросила последний взгляд на коричневый кирпичный дом. Кристина Лерберг двигалась за занавесками кухонного окна. Нина завела мотор и тронула машину с места.
Она как раз успела выехать на ведущую к Стокгольму автостраду, когда зазвонил ее мобильник. Нина сунула наушник в ухо. Это был комиссар.
– Как у тебя дела? – спросил он.
Нина держала руль двумя руками и смотрела прямо вперед.
– Детский рисунок, который нашли у жертвы из Крок-трескена, возможно, был нарисован дома у Кристины Лерберг, – сообщила она. – Материал, во всяком случае, сходится. Она купила мелки на основе масляных красок очень высокого качества, точно как констатировали эксперты в случае с рисунком, обнаруженным на месте преступления. В интернет-магазине они стоят семьсот крон за комплект из двадцати штук…
– Ого, – сказал комиссар. – У тебя есть что-нибудь для сравнения?
– Ну да, – подтвердила она.
– Какие-то еще новости? – спросил комиссар.
– Нора обманывала свою золовку, говоря, что ходит в Сёдерскую больницу на стимулирующее тестирование щитовидки раз в месяц.
– Обманывала?
– Нет такой процедуры. Есть нечто подобное под названием ТРГ-стимулирующий тест, который косвенно имеет отношение к щитовидной железе, но это вовсе не процедура, и он не выполняется регулярно… Нора якобы очередной раз проходила его в прошлую пятницу.
– Тогда она на день летала в Цюрих, – сказал комиссар. – Очень интересно. Но у меня к тебе другое дело, из-за него я, собственно, и звоню. Ты знаешь Аннику Бенгт зон из «Квельспрессен», не так ли?
Нина крепче вцепилась в руль.
Ну да, именно так обстояло дело.
– Я хочу, чтобы ты позвонила ей. У нее есть интересная информация относительно одного случая двадцатилетней давности, на которую, пожалуй, стоит взглянуть повнимательнее.
У Нины похолодело в груди: что она сделала не так? Почему ее отстраняют от истории с бывшим политиком? Волна разочарования захлестнула ее, она даже закашлялась. Ничего не поделаешь, не она руководила работой и распределяла ее.
– Кому я должна передать Лерберга? – спросила она коротко.
Шеф рассмеялся на другом конце линии.
– Нина, – сказал он, – не будь такой мнительной. Тебя никто не выводит из игры. И я разрешаю тебе нарушить тайну следствия, когда будешь разговаривать с Бенгтзон. Она, конечно, журналюга, но умеет держать язык за зубами. Решай сама, расскажи, что сочтешь нужным, о случае Лерберга.
И он отключился.
* * *
Томас смотрел в Интернете прогноз погоды, чувствуя, как ужас все крепче сжимает его в своих объятиях.
К выходным дожди должны были прекратиться, а потом ожидалось солнце и двадцать градусов тепла. А значит, все люди в городе смогли бы ходить по улицам и купаться в его лучах, улыбаться, махать голыми руками, без перчаток.
У него в голове не укладывалось, что он будет таскаться со своим крюком в одежде без рукавов. Как бы это выглядело, если бы он сидел на покрывале в парке в свитере с длинными рукавами (рубашки ведь у него не получалось застегнуть одной рукой, именно поэтому он носил футболку под пиджаком), когда все другие щеголяли бы голым торсом?
Желчь подступила к горлу.
Судя по всему, ему предстояло прокуковать дома до сентября, когда дождь и холод вернутся всерьез, прятать себя и свою покалеченную конечность от света и тепла, всяких лицемеров и придурков.
Хотя, конечно, прохладно и даже по-настоящему холодно по вечерам становилось уже в июле и августе, тогда можно было бы надевать спортивную куртку, да и свитер тоже.
Он закрыл прогноз погоды и уставился на фоновую картинку экрана, утонул в ее синеве, смотрел на нее, пока изображение не начало расплываться перед его глазами, и тогда заметил, что плачет. Но он даже не попытался противостоять нахлынувшим на него эмоциям, знал ведь из предыдущего опыта, что боль рано или поздно сама уйдет, еще немного побередив душу.
Он не вернулся на работу после встречи в Государственной криминальной полиции, обессилел, попав под обстрел женских взглядов. Сексуальная блондинка и шатенка с внешностью фотомодели (последняя, кстати, явно таращилась на его крюк) вряд ли могли представить, какой эффект произвели на него.
Томас вытер слезы правой рукой. Крюк покоился на бедре.
Он медленно поднялся из-за компьютера и пошел на свою давно требовавшую ремонта и отвратительно обставленную кухню. Ему следовало заглушить остатки боли и пришедшее ей на смену раздражение. Слава богу, он никогда не готовил себе сам, это стало бы совершенно невозможно в его нынешней ситуации. В те времена, когда он жил здесь с Анникой, она пыталась стряпать самые примитивные блюда по детским рецептам на старой газовой плите. Ну и вкус у них был! Ему особенно запомнился цыпленок с манго. Боже праведный, какую только дрянь он не запихивал в себя в то время ради спокойствия в доме! Теперь же покупал исключительно горячие деликатесы или блюда, которые разогревал в микроволновке, и это стало, конечно, одним из огромных плюсов его нынешнего одинокого бытия. Качество жизни улучшилось примерно на тысячу процентов за последние полгода.
Он открыл холодильник. У него была там ветчина «Серрано» и клубника, икра уклейки и креветочный салат – еда высочайшего класса. Впрочем, он не испытывал особого голода, вполне мог немного подождать с ужином.
Томас вернулся к компьютеру, обновил сайт погоды – никакой холодный фронт не появился за то время, пока он находился на кухне, синоптики по-прежнему обещали жару и солнце в Стокгольме к выходным.
Немного поколебавшись, он зашел на домашнюю страницу «Квельспрессен», хотя раньше избегал ее. Опасался столкнуться с Анникой лицом к лицу, не будучи готовым к такой встрече, но сейчас, когда уже успел свыкнуться с произошедшим, все проходило хорошо. Порой он даже смотрел ее убогие телевизионные репортажи. Она постарела с тех пор, как покинула его, у нее прибавилось морщин и глаза впали.
Но сегодня она уж точно не правила бал на их странице. Сам главный редактор являлся ключевой новостью дня.

 

«ОТКРОВЕННАЯ ЛОЖЬ – все факты об исчезновении Виолы Сёдерланд».

 

Андерс Шюман написал длинную поэму, отрицая свою вину и пытаясь отбиться от всех обвинений, выдвинутых против него в Интернете, и опубликовал ее в собственной газете, добавив к ней кучу фактов в свою защиту, включая целую страницу бессмысленных документов, якобы подтверждавших его правоту.
От раздражения у Томаса зачесалась кожа.
Как эти власть имущие не любят отвечать за свои поступки! Когда кто-то стаскивает с них брюки, они только и могут, что возмущенно надувать щеки и жаловаться. Из любопытства он заглянул на страницу «Света истины» с целью посмотреть, как блогер ответил на атаку. Ого, вот это активность! Сегодня тот опубликовал уже сорок восемь реплик со ссылками на различные средства массовой информации, и комментарии полились рекой. Он (или, точнее говоря, Грегориус) прочитал несколько из написанных другими, вошел на сайт и одобрил их, присвоил им пять звезд, тем самым продемонстрировав свою активность и единодушие с ними.
Потом он вернулся назад и посмотрел собственный позавчерашний комментарий:
«Грегориус:
Андерс Шюман – ханжа!»

 

Никто не присвоил ему никаких звезд. Ни единой. И никто не удостоил комментарием.
Желчь поднялась к горлу снова.
Шюман, Анника и другие влиятельные люди постоянно находились в центре внимания, а о нем все забыли. Он резким движением вытер нос.
Потом кликнул мышкой на последней реплике «Света истины» и, вдохновленный рвением блогера, написал короткую и ядреную тираду, от которой у других посетителей сайта с гарантией перехватит дыхание от восхищения и омерзения.

 

«Грегориус:
Андерса Шюмана надо оттрахать в задницу бейсбольной битой. И пусть занозы торчат кровавым похоронным венком у него из ануса».

 

Сие творение сразу возникло на сайте. Томас почувствовал, как у него участилось дыхание, на душе стало легче, но появились сомнения.
Не перестарался ли он? Не слишком ли это выглядит по-ребячески? Действительно ли слово «анус» уместно в данной связи? Может, ему стоило использовать «задний проход»?
Прошло всего десять секунд, и на его вклад в дебаты уже отреагировали.
Пять звезд.
Потом звуковой сигнал известил о появлении комментария на его комментарий.
«Ha-ha-ha, way to go man! U butfuck him real good!»

 

В слове buttfuck имелась грамматическая ошибка, но чувства Томаса невозможно было выразить словами.
И они нашли свое физическое выражение в активности у него между ног.

 

Анника стояла в вагоне метро, зажатая между стопятидесятикилограммовой дамой и подростком-иммигрантом, когда зазвонил ее мобильник. Она с извинениями не без труда извлекла его из сумки, толкнула локтем в голову мужчину, который зло посмотрел на нее, и только потом ей, наконец, удалось ответить.
– Привет, это Нина Хофман, – произнес женский голос на другом конце линии.
Волна воспоминаний сразу нахлынула на Аннику, она внутренне напряглась.
– Привет, – ответила Анника прямо в лицо парню-иммигранту, попытавшемуся отвернуться в сторону, чтобы избежать ее не самого свежего дыхания.
– Я получила задание от комиссара, да, шефа КРС Государственной криминальной полиции, связаться с тобой…
«Судя по тону, Нина явно не в восторге от необходимости разговаривать со мной, пусть и по прямому указанию руководства», – подумала Анника.
– Мне немного неудобно говорить сейчас, – сказала она, пытаясь отвернуться от парня.
Вагон накренился. Всех пассажиров вдавило в угол, где стояла Анника; стопятидесятикилограммовая дама наступила ей на ногу.
– Мы не могли бы где-нибудь встретиться и поболтать в спокойной обстановке? – спросила Нина Хофман.
Анника сделала отчаянную попытку освободить ногу, одновременно она оторвала телефон от уха, и ей удалось чуть-чуть повернуть голову и посмотреть на часы. Она уже опаздывала.
– Мне надо готовить ужин, – сказала она, – поэтому было бы здорово, если бы ты пришла к нам домой.
Нина Хофман колебалась:
– Я предпочла бы…
Аннике наконец удалось освободить ногу.
– Сёдерманнагатан, 40Б, – простонала она. – Я буду дома через четверть часа.
Анника дождалась, пока пока Нина скажет «о’кей», прежде чем прервала разговор, а затем осторожно пошевелила ногой и убедилась, что с ней вроде бы все в порядке.
Она подумала о Нине Хофман. Такая печальная и ранимая с виду, она обладала очень сильным характером. Анника хорошо помнила слова, произнесенные ею, когда она застрелила собственного брата: «Я осталась последней. Кому, как не мне, требовалось исправить все».
Взгляд Анники остановился на девочке лет десяти, прижатой к дверям в конце вагона. Она обнимала рюкзачок, откуда торчала лапа какой-то игрушечной зверюшки. Глаза ее непрерывно блуждали между стоящих рядом людей. И с ней явно не было никого из взрослых. Похоже, девчушка ехала домой из школы или возвращалась от одного из родителей, того, кто, видимо, ушел и оставил другого, обзавелся новой квартирой или любовью. И сейчас она стояла здесь, как крошечная рыбешка в тесно набитой банке, на пути из одного места в другое, чтобы ее родители могли в соответствии со своими представлениями вести полноценную жизнь, где есть любовь, страсть, свобода, самоутверждение, уверенность в завтрашнем дне…
Хотя кого она обманывала?
Ее собственные дети сейчас тряслись в подобном вагоне, и все из-за сделанного ею выбора. Она лишила их нормального взросления с двумя родителями, в настоящем доме, а теперь Джимми горел желанием перебраться в Норчёпинг. Он не говорил этого напрямую, почти не упоминал при ней о сделанном ему предложении возглавить Государственную службу исполнения наказаний, но, насколько Анника понимала, оно совпадало с его желанием. А что это означало для нее? Она не могла перебраться туда с детьми, они с Томасом воспитывали их совместно, и он никогда не согласился бы, чтобы она забрала их в другой город (тот факт, что он все чаще пытался увильнуть от выполнения родительских обязанностей, уж точно не противоречил его властолюбию, скорее полностью соответствовал ему). И какой же выход оставался у нее?
Женщина-великан наступила ей на ногу снова.
– Ой! – воскликнула Анника громко и сердито.
Уже до этого потная и красная, дама покраснела еще больше.
– Извини, – сказала она, опустила глаза и немного сместила ногу в сторону.
Анника сделала глубокий вдох: полная женщина была нисколько не виновата в ее семейной ситуации.
Она могла бы остаться одна в квартире Джимми (нет, ее и Джимми квартире) при отсутствии детей каждую вторую неделю и его постоянном отсутствии. Они, пожалуй, смогли бы видеться по выходным: Джимми приезжал бы в Стокгольм или она в Норчёпинг, это ведь не так далеко, всего какие-то сто семьдесят – сто восемьдесят километров, ерундовое расстояние. И Серена, с ее холодными темными глазами и твердым как камень телом, могла бы находиться там постоянно…
Поезд сбавил скорость. Анника чуть не завалилась на мужчину, которого ранее ткнула в голову локтем. Двери открылись на станции «Медборгарплацен», и люди устремились наружу. Анника присоединилась к ним, хотя для нее было немного ближе добираться до дома, если бы она проехала еще остановку, до «Сканстулла», но ей срочно понадобилось на свежий воздух.
А если она переедет вместе с Джимми в Норчёпинг? И позволит детям постоянно жить у Томаса? Им не требовалось бы совершать не самые приятные поездки на метро в часы пик, они смогли бы ходить в школу пешком и, пожалуй, забегать домой на обед или на переменах…
И встречаться с ними каждые вторые выходные? Немыслимо.
И кому она сделала бы лучше?
Анника поправила сумку на плече и ускорила шаг.

 

Нина Хофман стояла перед входной дверью и смотрела на прикрепленную к ней табличку. Четыре фамилии, шведские и иностранные, здесь вместе жили люди, посчитавшие такой порядок вещей необходимым для себя (но это, пожалуй, не касалось детей). Семья не всегда означала кровные узы, хотя они тоже могли иметь место, но в первую очередь речь шла об ответственном сознательном выборе индивидов, вовсе не обязательно происходивших из одной части мира.
Она позвонила в дверь. Ее открыла девочка-блондинка со светлыми глазами. Нина сразу же узнала в ее маленьком личике черты красивого правительственного чиновника, которого видела вчера.
– Привет, меня зовут Нина, – улыбнулась она. – Я хотела бы встретиться с твоей мамой.
Девочка сделала шаг назад и крикнула в направлении кухни:
– Мама! Оперативный аналитик здесь.
Потом она быстро исчезла в комнате с левой стороны коридора.
Анника Бенгтзон вышла в прихожую, вытирая ладони кухонным полотенцем.
– Добро пожаловать, – сказала она и протянула руку. – У меня там одна штука в духовке, поэтому не могли бы мы…
Нина сняла куртку и туфли и незаметно огляделась. Квартира произвела на нее впечатление. Она имела стеклянные двери и высокие потолки с лепниной, а в зале прямо впереди Нина заметила балкон и изразцовую печь. Она прошла вслед за журналисткой направо, в довольно тесную и непрактичную кухню. К одной из ее стен был приставлен маленький столик с тремя стульями, покрытый хлопчатобумажной скатертью с узором в виде красно-белых квадратов.
– Хочешь кофе? – спросила Анника Бенгтзон.
– Нет, спасибо, – ответила Нина.
Она расположилась у стола, а репортерша наклонилась и заглянула сквозь стекло в чрево старомодной газовой плиты. Там внутри лежало филе какой-то рыбины. По мнению Нины, она напоминала лосося, а из ее самой мясистой части торчал термометр.
– Честно говоря, я немного удивилась, когда ты позвонила, – сказала Анника. – И обрадовалась. – Она улыбнулась Нине, блуждавшей взглядом по поверхности стола, и села напротив нее. – Я разговаривала с комиссаром после обеда. И он оказался на удивление доброжелательным, пообещал, что кто-нибудь свяжется со мной. Ты в курсе, что у него на уме?
Нина удивленно посмотрела на нее:
– А я поняла так, что ты захотела встретиться с нами, поскольку у тебя есть информация для нас по какому-то старому случаю.
Анника не ответила, она смотрела на свою гостью сузившимися глазами. Нина ждала.
– Я не говорю о вещах, о которых нельзя говорить, – произнесла Анника Бенгтзон тихо. – Если что-то надо обнародовать, я стараюсь довести это до всеобщего внимания. Если нет, все остается у меня.
Нина знала, что это правда, журналистка так никогда и не рассказала никому о случившемся на ферме. Филипп просто пропал, фискальные власти пытались взыскать с него экстренный налог, поскольку он не подавал декларации за последние годы, но никто не заявил о его исчезновении, никто не хватился его. Два человека, составлявшие ему компанию в Марокко, были заочно арестованы по обвинению в мошенничестве с банковскими карточками и считались сбежавшими по этой причине. Никто не думал, что они мертвы. Никто не знал этого, за исключением Нины, Анники и людей с фермы.
– Меня интересовал только один вопрос, когда я звонила комиссару, – сказала Анника Бенгтзон. – О Виоле Сёдерланд. Ты занимаешься ее случаем?
Виола Сёдерланд? Невероятно богатая дама, исчезнувшая сто лет назад? С большими долгами?
– Занимаюсь ли я?.. Нет, с какой стати?
– Я получила задание от моего главного редактора отыскать ее.
Нина посмотрела на Аннику:
– Не самая простая задача…
Анника почесала голову:
– И я хотела узнать, не получил ли данный случай какое-либо развитие за последние двадцать лет, и тогда комиссар пообещал, что кто-нибудь позвонит мне…
Нина втянула носом воздух: на кухне пахло укропом и рыбой.
– Что ты точно сказала комиссару?
Плита издала неприятный металлический звук. Анника встала и устремилась к окошку духовки. Секунду спустя входная дверь открылась, мужской голос крикнул «Привет!», и пол в коридоре задрожал от топота бегущих детских ног.
– Еда готова, – сказала Анника Бенгтзон. – Ты ела?
Нина сразу же пожалела, что приняла ее приглашение.
– Мне не следовало приходить сюда, – сказала она.
– Да прекрати, ты мне нисколько не в тягость, – уверила ее Анника и поставила на плиту продолговатую сковороду, сверху в ней лежали веточки укропа и кружочки лимона. Она посыпала все морской солью и полила медом.
В кухню вошел мужчина, статс-секретарь Джимми Халениус из министерства юстиции. Он был невысокий и коренастый, с каштановыми волосами и вполовину не такой красивый, как Томас Самуэльссон.
– Привет, – сказал он, наклонился и пожал гостье руку. – Джимми.
Нина встала, и оказалось, что она выше его.
– Нина, – представилась она коротко.
– Нина из ГКП, – сообщила Анника и поцеловала мужчину в губы. – Нам надо будет позднее поболтать об одном деле. Не захватишь еще одну тарелку?
Джимми потянулся к шкафчику и достал из него тарелку, бокал и столовый прибор. Мимоходом он прижался к Аннике, сделавшей вид, что она не заметила этого, но его действие не ускользнуло от глаз Нины.
На кухню вошла маленькая девочка-блондинка.
– Что у нас на ужин сегодня? – поинтересовалась она.
– Ты же уже догадалась обо всем по запаху, – сказал мальчик из прихожей.
– Калле не любит лосося, – сообщила малышка Нине.
– Пора есть, – сказала Анника и коленом подтолкнула девочку из кухни. В одной руке она держала тарелку с запеченными овощами, а в другой сковороду с рыбой.
– Давай я помогу тебе, – предложила Нина и взялась за прихватки.
Анника взамен схватила графин с холодной водой с мойки и направилась в находившуюся по соседству столовую.
Старый обеденный стол был накрыт на семь персон с салфетками, бокалами на ножках и тарелками для закуски, на которых лежало что-то вроде салата. Чернокожая девочка с украшенной множеством маленьких косичек головой зажигала массивную люстру из покрашенного в черный цвет металла.
– Я узнаю ее, – сказала Нина. – Она с завода в Хеллефорснесе.
Анника широко улыбнулась, явно чуточку удивленная:
– Действительно. Прямо в точку. Мой папа работал там, он был литейщиком и председателем профсоюза. Это он ее сделал.
Чернокожая девочка ухмыльнулась презрительно, зажгла спичку и положила ее на стол.
– Не клади ее там, – сказала Анника. – Может остаться отметина.
– Это не твой стол, – буркнула девочка, но взяла спичку и ушла с ней на кухню.
Нина заметила складки, проявившиеся возле рта журналистки, девочка не впервые провоцировала ее.
В комнату вошли два мальчика, темноволосый сын Анники с такими же зелеными, как у мамы, глазами и мулат со светлой кожей и черной курчавой шевелюрой. У детей, похоже, не было постоянных мест, и после недолгих споров все расселись кто где мог. Нина оказалась рядом с Анникой.
Закуска была вкусной – классический салат из козьего сыра с рукколой, томатами черри и орехами пинии, приправленный медом и бальзамическим уксусом. Он исчез быстро, все, похоже, были голодны, а потом пришла очередь рыбы. Члены семьи имели традицию рассказывать, что каждый сделал за день, и статс-секретарь упомянул эпизод из своей правительственной работы, а Анника рассказала о том, как просила подозвать к телефону мужчину, который, как оказалось, не так давно умер, дети же говорили о своих одноклассниках и школьной еде.
– А ты, Нина? – спросил Джимми Халениус. – Какие успехи и неудачи выпали на твою долю сегодня?
Все посмотрели на нее: дети чистыми, невинными глазами и Анника с веселой миной. Нина положила на тарелку столовые приборы.
– Я полицейский, – сказала она, но сразу же поняла, что это неправда, и уточнила: – Или оперативный аналитик. Я помогаю полиции ловить воров и убийц.
Детские глаза резко увеличились в размерах.
– Ты поймала кого-нибудь сегодня? – спросила девочка-блондинка.
Нина почувствовала, как улыбка расплылась на ее лице.
– Я пыталась, – сказала она. – Но все не так просто. Они же прячутся постоянно, все эти злодеи и бандиты.
Дети положили на тарелки столовые приборы, повернулись в ее сторону и смотрели на нее, открыв рот.
– Каким был самый жуткий убийца, которого ты поймала? – спросил более темный мальчик.
Нина задумалась. Эти дети явно привыкли иметь дело с довольно сложными словами и событиями. Они без особых эмоций воспринимали разговоры о смерти и трагедиях, вон как внимательно слушали рассказ Анники о разговоре с женой умершего мужчины, он не испугал их.
– Убийцы вовсе не обязательно жуткие люди, – сказала она. – Зачастую они просто одинокие, печальные и сердитые.
– Но расскажи тогда о ком-нибудь, кто не был таким жутким, – попросил сын Анники.
Нина улыбнулась мальчику, он действительно как две капли воды походил на свою маму.
– Однажды я поймала молодого парня, ему было всего двадцать лет. Он убил своего лучшего друга. Они очень много выпили и поссорились из-за чего-то, и этот парень разозлился, взял нож и ударил им товарища. Попал в сердце, и тот умер. Убийца был ужасно печален и очень сожалел о случившемся.
– Нельзя пить так много алкоголя, что теряешь разум, – заметила темнокожая девочка.
Нина кивнула.
– А что у нас на десерт? – спросила дочь Анники.
– Мороженое на палочке, – сказала Анника.
И это явно послужило сигналом для окончания ужина. Дети поднялись все одновременно под скрежет стульев о пол и общими усилиями перенесли грязную посуду на кухню.
– Я позабочусь о ней, – сказал Джимми и открыл посудомоечную машину.
– Мы можем расположиться в кабинете, – предложила Анника Нине.
Она вышла в прихожую, а потом проследовала в маленькую комнату, прятавшуюся за кухней, где когда-то, вероятно, располагалась прислуга. Ее стены были уставлены полками с книгами, папками и отчетами, а большую часть пространства занимал эллипсовидной формы стол с двумя ноутбуками, стоявшими один напротив другого. Анника вытащила себе офисный стул и села.
– Так что же точно я сказала комиссару? – повторила она вопрос Нины, вздохнула и смахнула волосы с лица.
Ее плечи немного поникли, судя по всему, она постоянно находилась в плену тяжелых мыслей, и Нина посчитала, что они не имеют никакого отношения к комиссару и работе.
– Да, что же я, собственно, сказала? Я спросила, принимал ли он участие в поисках Виолы Сёдерланд. Оказалось, что нет, поскольку тогда был дежурным в Сёдерорте, но он знал, что мой главный редактор снял телевизионный документальный фильм о ней, согласно которому она сбежала в Россию.
– Я слышала об этой женщине, – сказала Нина. – Но не видела ее.
Журналистка кивнула:
– Ты же немного моложе меня, но большинство наших ровесников помнят ее, даже если не видели. Виола Сёдерланд стала понятием из разряда 11 сентября или когда «АББА» выиграла Евровидение, хотя немного меньшего масштаба, конечно…
Нина выпрямилась на своем стуле, сама она не сравнивала бы ни группу «АББА», ни Виолу Сёдерланд с 11 сентября, но поняла суть.
– Ты проводила такую параллель для комиссара? – не смогла удержаться от вопроса Нина.
Анника слабо улыбнулась:
– Я напомнила ему факты, касающиеся Виолы Сёдерланд. О том, что она долго планировала свое бегство, купила автомобиль так, что никто не знал об этом, поменяла имя за год до того, как отправилась в путь, позаботилась о втором паспорте, привезла наличные деньги с Каймановых островов, зашила их в одежду, упаковала в одну сумку свадебные фотографии и локоны детей…
Нина подняла руку с целью остановить журналистку:
– Подожди. Она поменяла имя?
Анника посмотрела на Нину, и ее глаза сузились.
– Комиссар тоже спросил об этом. Почему это вас так беспокоит?
Нине понадобилось сделать несколько быстрых коротких вдохов, чтобы взять себя в руки. У комиссара, вероятно, были серьезные причины разрешить ей приоткрыть завесу секретности относительно проводимого ими сейчас расследования.
– Нора Лерберг тоже поменяла имя до того, как исчезла, – сказала Нина тихо. – Она добавила девичью фамилию, Андерссон, и написала заявление о желании заменить свое первое имя на второе, Мария.
Анника Бенгтзон побледнела:
– Когда она сделала это?
– Почти год назад. В декабре прошлого года она заявила в полицию о том, что у нее украли сумку, и там находился паспорт.
Репортерша встала и закрыла дверь в кабинет. Она так и осталась стоять спиной к ней.
– А она не ездила недавно на Каймановы острова?
– Нет, зато слетала в Швейцарию. В прошлую пятницу, в Цюрих, на день. Она лжет своей золовке, утверждая, будто ей надо проходить процедуры в Сёдерской больнице, но взамен занимается совсем другими вещами.
Анника Бенгтзон медленно подошла к столу и села на свой стул.
– Один ее сосед, работающий в Международном валютном фонде в Женеве, летел туда вместе с Норой в самолете несколько раз и видел, как она обедала там в дорогом кабаке. Своим подругам она рассказывает, что ходит на йогу по вечерам в среду, но ничего подобного не делает. И по ее утверждению, слушает аудиокниги, но у нее нет времени на литературу.
Нина замолчала. Журналистка какое-то время сидела, опустив глаза в стол.
– Нора недавно не покупала машину? – наконец спросила она.
– Нет, насколько нам известно, – ответила Нина.
– А она не пользовалась услугами нового портного?
Нина обратила взгляд к окну, попыталась вспомнить утренний доклад Ламии, вроде там речь шла о разовом визите в какое-то ателье? В Эстермальме?
– Да, по-моему, обращалась, – ответила Нина.
– Ты проверяла гардероб Норы?
Нина вопросительно посмотрела на собеседницу.
– Согласно ориентировке, на ней, когда она пропала, были длинные брюки и куртка из плащовки, не так ли?
– Мы не знаем наверняка, это предположение.
– А ты не в курсе, не висит ли мусульманская экипировка в ее гардеробе?
Нина не поняла смысла вопроса.
– Ты имеешь в виду хиджаб?
– Настоящую шаль и юбку до пят и, пожалуй, прямое пальто.
Шали имелись в гардеробе Норы, и длинная юбка тоже, в этом она была почти уверена, и пара старых пальто. Прямых? Трудно сказать.
– С чего ты… Почему ты называешь такую одежду мусульманской экипировкой?
– А ты никогда не пробовала примерить ничего подобного? – спросила Анника. – Повязать голову платком, как делают мусульманские женщины? Тогда сразу же становишься невидимой.
Нет, такого Нина никогда не пробовала.
И что это означало? Автомобили, поездки, имена, паспорта, ложь… Нина почувствовала, как мысли вихрем закружились у нее в голове.
Она взглянула на свои часы, подарок на день рождения от Филиппа, и встала.
– Ты не могла бы прислать мне на электронную почту все детали относительно исчезновения Виолы Сёдерланд? – попросила она. – Все, что тебе известно? А я проверю, не возникало ли у полиции идей, как ее искать.
Анника Бенгтзон тоже встала.
– Приятно было встретиться с тобой снова, – сказала она. – Заходи поужинать с нами, если будет желание. Мы будем рады.
К собственному удивлению, Нина почувствовала, что у нее перехватило дыхание.
– С удовольствием, – услышала она свой ответ.

 

Вечером небо треснуло. Прорвавшийся в брешь между туч чистый голубой свет залил часть пространства у горизонта. Дети словно с цепи сорвались: мальчишки подрались, а Серена в голос ревела по своей матери. Аннике и Джимми пришлось в срочном порядке наведываться в детские комнаты несколько раз. Только после одиннадцати в спальнях воцарились тишина и покой.
– Мне надо завтра сообщить мое решение относительно новой работы, – сказал Джимми.
Они расположились, прижавшись друг к другу, в углу дивана, плечи Анники покоились на его животе. Она чувствовала, как усиливается давление на ее грудь, старалась ничем не показать, что это ей сейчас неприятно.
– И что ты ответишь?
– А ты как считаешь?
– Тебе это нужно? Ты хочешь стать генеральным директором?
– Да, по-моему.
– И почему?
Она произнесла это тихо и мягким голосом, полулежа в его объятиях. Он погладил ее по волосам.
– Дело не в самой должности и ее названии, и не в зарплате тоже. Мы в министерстве занимались все эти годы исправительной системой, и я точно знаю, чего хотел бы… – Он замолчал.
– Убийцы вовсе не обязательно жуткие люди, – сказала Анника. – Порой они просто одинокие, печальные и сердитые.
Он тихо рассмеялся:
– Хорошая девушка Нина. Откуда ты ее знаешь?
Анника окинула взглядом почти темную комнату.
– Исключительно по работе. Я каталась в ее патрульной машине в Сёдере одну ночь в незапамятные времена, ее и Юлии Линдхольм, а потом я писала об убийстве Давида. Как раз Нина и нашла его, кроме того, нам еще приходилось соприкасаться…
Она не сказала больше ничего, были такие вещи, о которых даже Джимми не следовало знать.
– А как ты сама относишься к этой работе? Стоит мне браться за нее?
Анника сделала глубокий вдох и почувствовала, что вот-вот расплачется.
– Я хочу, чтобы ты сам решил, – ответила Анника, стараясь говорить ровным голосом.
Он взял ее за плечи, повернул так, чтобы видеть лицо.
– Почему ты такая грустная?
– Я не грустная, – сказала она и заплакала.
Джимми привлек ее к себе, гладил ей спину, целовал ее волосы.
Назад: Среда. 15 мая
Дальше: Пятница. 17 мая