Книга: В темном-темном лесу
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

– Добро пожаловать на стрельбище «Такетт».
Этот тип говорил слегка скучающим тоном. У него был австралийский акцент и точеное загорелое лицо. Он напоминал мне Тома Круза – и, очевидно, не только мне, судя по тому, как Фло на него таращилась с разинутым ртом.
– Меня зовут Григ, я сегодня буду вашим инструктором. – Он пересчитал нас по головам и удивился: – Погодите-ка, у меня тут заявлено шесть человек. Кто-то дезертировал?
– Да, точно подмечено, – натянуто проговорила Фло. – И нетрудно догадаться, кого я сегодня буду представлять на месте мишени.
– Значит, пятеро, – сказал инструктор, пропустив ее комментарий мимо ушей. – Хорошо. Начнем с техники безопасности…
И он прочел нам длинную лекцию о необходимости шумозащитных наушников, о недопустимости нахождения на стрельбище в состоянии алкогольного опьянения, об ответственности, которую накладывает владение огнестрельным оружием, и обо всем прочем.
Проставив галочки в знак того, что никто из нас прежде не стрелял, ни у кого нет лицензии на ношение оружия, что мы все трезвые и совершеннолетние, мы подписали длинный договор, снимающий с администрации ответственность за все. Затем инструктор повел нас в сторожку и придирчиво осмотрел.
– Ну что, – проговорил он, – по крайней мере, вы обошлись без розовых перьев и прочей мишуры. Вы не поверите, в чем сюда приезжает народ с девичников. Так, вот ты… как тебя? Фло? Курточка тонковата. Надо чего потолще, чтобы отдача меньше чувствовалась.
Он порылся в ящике и выудил мужскую стеганую куртку. Фло поморщилась, но надела.
– Извини за вопрос, – не удержалась она. – А тебя правда зовут Григ? Или это прозвище?
– Нет, имя. Полностью будет Григори.
– А, ну да, то есть Грег. – Фло рассмеялась, пожалуй слишком громко, только сейчас сообразив, что имя звучит так странно из-за акцента.
– Ну да, то есть Григ, я так и сказал. – Грег посмотрел на нее, как на ненормальную. – Ладно, вот что вам надо запомнить. – Он подошел к столу на козлах и водрузил на него раскрытое ружье. – Это – оружие, придуманное для убийства, зарубите себе на носу. Имейте к оружию уважение, тогда и оно вас не обидит. А станете с ним играть – скорее всего, сыграете в ящик. Самое главное – никогда не направляйте ружье на человека, даже если оно не заряжено. А если у вас вдруг осечка, не надо направлять ствол себе в лицо и заглядывать: что же там стряслось? Вроде простые правила, но вы не поверите, сколько народу погорело на несоблюдении элементарной техники безопасности. Теперь я покажу, как заряжать, закрывать и раскрывать ружье, а потом пойдем в лес стрелять по тарелочкам. Если какие вопросы – не держите в себе. Короче, вот патрон…
Мы молча вникали в его объяснения, оставив позади детсадовские игры, которыми занимались в машине. Я была рада возможности сосредоточить внимание на чем-то новом, отвлечься от мыслей о Клэр и Джеймсе. И, похоже, я была в этом не одинока. Когда по дороге к стрельбищу Фло начала спрашивать о планах жениха с невестой на медовый месяц, Нина и Клэр тут же заговорили о другом. А Том остаток пути вообще не проронил ни слова, он строчил что-то на смартфоне, время от времени украдкой поглядывая то на меня, то на Клэр. «Если ты запихнешь это в какую-нибудь пьеску, я тебя закопаю», – думала я.
Наконец с ценными указаниями было покончено, и мы вслед за Грегом вышли из сторожки и направились в негустой сосновый лесок, неся раскрытые ружья на сгибе локтя.
Фло начала подкалывать Клэр:
– Смотри, а вдруг тебе понравится! Добавишь ружье в список подарков! Тогда свадьба точно будет убойная! – И она оглушительно расхохоталась собственной шутке.
Клэр усмехнулась.
– Ну нет, если я сейчас начну мудрить с подарками, Джеймс меня придушит. Мы почти целый день потратили в магазине, составляя список. Одну кофе-машину выбирали два часа! Сплошные дилеммы! Значок «одобрено Хестоном Блюменталем» – это плюс или минус? Нужна ли функция взбивания молока? Взять модель, в которую засыпаешь кофе в зернах, или обойтись капсульной?
– Надеюсь, вы не на капсульной остановились? – влез Том. – Джордж Клуни пусть пьет что хочет, но капсульные машины – это реликт начала тысячелетия. Все равно что завести дома сифон. Пафосный, неудобный и совершенно бессмысленный агрегат.
– Ты прямо как Джеймс! – воскликнула Клэр. – А что делать, когда у машины для зерен накроется кофемолка? Все, считай, машина бесполезна. А вот если кофемолка отдельно…
– Да-да, тут ты права, – закивал Том. – И на чем вы в итоге остановились?
– Ну, я-то больше по чаю, сам знаешь. Это Джеймс кофеманьяк, так что я предоставила право решающего голоса ему. Он выбрал зерновую «Сейдж» от Блюменталя.
– Брюс в прошлом году к такой присматривался. Огромная, зараза. И стоит почти шесть сотен, насколько я помню.
– Да, в этих пределах, – подтвердила Клэр.
Поймав мой взгляд, Нина скосила глаза к переносице. Я старалась сохранять невозмутимый вид, но была с ней заодно. Шестьсот фунтов за кофемашину?! Я, конечно, разделяю любовь к кофе, но шестьсот фунтов!!! Да еще в списке подарков!
Разумеется, Клэр поступала так без всякого злого умысла, однако было нечто оскорбительное в ее щедрой оценке суммы, которую люди желают на нее потратить.
А может, ориентировочную сумму назначал Джеймс.
От этой мысли у меня стало противно во рту.
– Все, пришли! – объявил Грег, который шагал впереди цепочки.
Деревья расступились, и мы попали на большую зеленую поляну. На ее противоположном краю возвышалась небольшая стенка, закрывающая поляну от ветра.
– Всем встать здесь, – скомандовал Грег. – Слушать меня. Стреляем патронами калибра семь с половиной. Такой патрон хорош для стрельбы средней дальности, как на круглом, так и на траншейном стенде. – Чувствовалось, что эту речь Грег повторяет изо дня в день. – Вот у меня в руке боевой патрон. Пуля расположена на конце. – Он постучал пальцем по круглому кончику. – В середине пыж, на другом конце порох и капсюль. Прежде чем мы начнем, я продемонстрирую воздействие такого патрона на человеческое тело.
– Надеюсь, добровольцы не нужны? – хохотнула Фло.
Грег посмотрел на нее без всякого выражения.
– Нужны, спасибо, что вызвалась.
Фло издала нервный смешок. Ей было страшно и волнительно.
– Вообще-то, по-хорошему, это должна быть невеста, – попыталась возразить она, но все же подошла к Грегу и встала рядом, краснея и прикрывая лицо в притворном ужасе.
– Так вот. Фло любезно согласилась помочь мне продемонстрировать воздействие ружейного заряда на человека с близкого расстояния. – Грег сделал паузу и подмигнул. – Без паники, стрелять будет она, а не в нее. Тут у меня… – он развернул большой лист бумаги с силуэтом человека, – …тут у меня мишень, такие используются для тренировки меткости.
Он порылся в карманах, выудил несколько гвоз-диков и пришпилил мишень к стволу дерева. Кора была во многих местах опалена и сбита, так что не приходилось гадать, что последует дальше.
– Всех прошу отойти. Фло, уши.
– Я прямо как диджей! – усмехнулась Фло, надевая кислотного цвета наушники.
– Теперь я вставляю патрон, закрываю ружье, как показывал… Так, Фло, спиной ко мне. Ружье на плечо.
Грег встал к ней вплотную, поправил ей положение рук и корпуса. Фло истерично захихикала.
– А Грег-то наш эффектный парень, – прошептал мне на ухо Том. – Я бы не прочь, чтобы он меня так приобнял. Да и Фло, похоже, не возражает.
– Держи крепко, палец на спусковой крючок. – Грег держал Фло под локоть, направляя ствол и прижимая приклад к ее плечу. – А теперь ме-е-едленно нажимай. Никаких резких движений…
Раздался оглушительный грохот, Фло пискнула и завалилась Грегу на грудь, а от бумажной мишени остались одни клочки.
– Господи! – выдохнул Том.
Я видела в кино, как стреляют по мишеням из пистолета. Аккуратные маленькие дырочки в центре обведенной по контуру фигуры. Сейчас мы увидели совсем другое. Выстрел разнес середину мишени в клочья. Нижняя часть полностью оторвалась и мягко спланировала на ковер из опавших листьев.
– Неплохо, – похвалил Грег, забрал у Фло ружье и пошел к нам.
Фло семенила за ним с розовыми щеками – то ли она разволновалась из-за выстрела, то ли действительно от тесного общения с привлекательным инструктором.
– Как видите, выстрел с малого расстояния имеет серьезную поражающую силу. Если бы это был человек, до больницы он бы не дотянул. Мораль такова: к оружию, дамы и господа, надо относиться с уважением. Вопросы есть?
Мы молча помотали головами. Одна Фло радостно улыбалась. У Нины был очень угрюмый вид. Я вспомнила, что она говорила о своей работе в Колумбии.
Грег кивнул, довольный произведенным эффектом, и мы молча пошли за ним стрелять по таре-лочкам.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18