Книга: Доктор Стрэндж. Участь снов
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Стивен удивился, когда в ноздри ему ударил запах соснового стола. Так пахло в доме его родителей, и наряду с коровьим навозом и озерной водой этот запах он помнил лучше всего из детства. За этим столом он просиживал часами, читая потрепанные книжки из школьной библиотеки. Живя в округе Гамильтон, штат Небраска, он почти весь день проводил на улице – помогал по хозяйству, исследовал округу, а порой, особенно после долгой засухи, купался в ближайшем озере. Однако именно кухня была его безопасным пристанищем, даже когда приходилось голодать. Он задвигал стул поглубже, садился спиной к пыльным окнам и представлял, что стол отделяет его от остального дома. Здесь он мог наблюдать за домашними заботами, непосредственно не участвуя в них – будто бдительный страж.
Юджин Стрэндж обычно был молчалив, а вот Беверли, мать Стивена, болтала без умолку. Ее воркующий голосок он запомнил столь же хорошо, как и ее лицо. Она говорила об Иисусе, которого любила куда больше, нежели мужа и сына, о других родственниках, особенно о старшей сестре, а когда родился Виктор, младший брат Стивена, – о докторе Бойнтоне. Доктор регулярно заходил к ним, потому что у Виктора часто случались колики.
Сейчас Беверли как раз рассуждала о докторе. Она ходила взад-вперед с ребенком на руках, и повторяла, какой доктор Бойнтон чудесный и как они должны благодарить Господа за то, что он живет рядом и не берет платы за консультации. Чтобы она без него делала! Стивен был старшим ребенком в семье, Виктор – на девять лет младше. У них была и сестра, Донна, на два года младше Стивена, и на шесть с половиной старше Виктора.
– Я ведь не сразу поверила доктору Бойнтону, что нужно лишь приложить теплую бутылочку с водой к животику! Малыш сразу успокоился! А еще доктор посоветовал кормить его сидя – и это тоже сработало! Правда, наш доктор – настоящий волшебник! Я каждый вечер молюсь за него. Каждый вечер.
Стивен толком не понимал смысл книги, которую читал, но тем не менее был ей весьма увлечен. Отец это не одобрял, считая, что его старшему сыну неплохо было бы изучать Слово Божье, но Стивену нравилось читать что угодно, только не Библию. Вот и сейчас он внимательно штудировал потертые страницы, вполуха слушая материнскую болтовню.
– Я предлагала ему деньги, но он ответил, что за совет денег не берут, и с младенцев тоже спросу нет. Святой человек! Уж и не сосчитать, сколько раз он нас выручал!
– Тогда вы и решили стать врачом.
Стивен вздрогнул, вспомнив, что он давно уже не девятилетний мальчик. Легкость, с которой он переместился назад во времени, была поразительной – будто кто-то наложил на него заклятие – но, разумеется, это был лишь сон. В подтверждение этому, рядом за столом очутилась Джейн Бэйли. Ее волосы были растрепаны, под глазами – темные круги, но в остальном она была жива и невредима.
– Джейн! Я с ног сбился в поисках вас!
– Знаю, – ответила она. – Вы на верном пути.
– На верном пути? Разве вы не рядом со мной?
Джейн поморщилась, будто услышала самую несусветную глупость.
– Ага, взяла и оказалась в доме вашего отца в Небраске.
– Тогда где мне вас искать? – Стивен вспомнил, что использовал для поиска зачарованный охотничий кортик Джейн, и вынул его.
– Я у Провидца. Он пытается мне помочь. Вот, взгляните-ка.
Она указала на точку по левую руку от Стивена. Обернувшись, тот увидел сидящую у края стола женщину, которая не сводила глаз с Беверли.
– Джессика Клифтон, – узнал ее Стивен. – Они разводили кур. Когда были деньги, мы покупали у них яйца.
Джейн кивнула, но ничего не сказала, видимо ожидая продолжения. Стивен лишь пожал плечами, положил нож на стол и покрутил.
– Джессика часто к нам заглядывала. Матери она нравилась.
Беверли продолжала мерить кухню шагами, укачивая ребенка. Джейн смотрела на нее.
– Тем летом Джессика уехала на Западное побережье. Она хотела стать ветеринаром, но не была уверена, что выдержит обучение. Ваша мать считала, что она справится, – Джейн взглянула на Стивена и тут же перевела взгляд на Джессику. – А вы ее и не заметили.
Стивен смотрел, как вращается нож – медленно, будто колесо рулетки. Останавливаться он не собирался.
Джейн взяла Стивена за руку.
– Послушайте, сейчас перед вами вся ваша жизнь – или, по крайней мере, ее ранний период. Вы услышали, как мать хвалит доктора, и решили тоже стать врачом, чтобы она и вас хвалила, гордилась вами. Вы хотели быть как доктор Бойнтон или как Иисус и исцелять всех. Верили, что все это она говорит, чтобы мотивировать вас, но, – Джейн вновь взглянула на мрачную Джессику Клифтон, – она вообще говорила не с вами.
Стивен натянуто улыбнулся.
– Интересное предположение, но неверное. Тогда я и не думал о том, чтобы стать врачом. Я решил это три года спустя, когда ухаживал за сестрой.
Джейн покачала головой.
– Тогда вы это осознали. А захотели – именно в этот момент, – она прервалась, чтобы почесать нос. – Странно, не так ли? Всю вашу дальнейшую жизнь определил один подслушанный разговор, в котором вы даже не участвовали.
Стивен вздохнул. Нож по-прежнему крутился.
– Аргумент принят. Я по многим параметрам не годился для работы хирургом, но теперь все это в прошлом. Что здесь пророческого?
Джейн и бровью не повела.
– Вещие сны бывают разными. Этот – предупреждение.
Стивен собрался было спросить, о чем предупреждал его сон, но Джейн исчезла так же внезапно, как и появилась. Правильнее сказать, ее больше здесь не было – и никогда не было, ибо откуда ей взяться на кухне дома Юджина Стрэнджа в Небраске?
Стивен резко вскочил, но Джейн и след простыл. Нож так и крутился. То ли в Царстве Вещих Снов психометрия не работала, то ли Джейн действительно находилась совсем рядом. Решив поискать снаружи, он подхватил нож и пошел к выходу, стараясь не смотреть на мать и младшего брата.
Он давно не бывал на ферме. Уже много лет назад он продал ее матери-одиночке из того же города. Детство Стивена было трудным, но несчастливым его назвать было нельзя. Сам Стивен, впрочем, рад был вырваться с фермы, убежденный, что тут у него не было никаких перспектив. Остановившись на пороге амбара, он задумался об этом. Трудолюбие, прочная связь с землей, уверенность в том, что любой разговор должен вестись в рамках политкорректности, – вот что дала ему Небраска. Все остальное он либо изжил, либо забыл – и типичный для выходцев со Среднего Запада акцент, и предубеждения, и религиозность.
Труднее всего было терять близких людей. Всего за семь лет он потерял всех – сестру, мать, отца и брата. Первой, в день своего девятнадцатилетия, умерла Донна, последним – брат, а менее десяти лет спустя случилась авария, едва не оборвавшая жизнь самого Стивена. Теперь, став Верховным Чародеем Земли, он сражался со злодеями из других измерений и противостоял темным оккультным силам, по нескольку раз на дню рискуя жизнью. Так о чем мог предупреждать сон о том, как слова матери повлияли на его выбор профессии?
Сделав шаг из кухни, Стивен очутился на ледяной корке кольца Сатурна. Рядом, опираясь на узловатую палку, стоял слепец в белой тунике с капюшоном и в сандалиях. Планета была у них за спиной, а перед глазами открывалась галактика. Вдали маленькой точкой виднелась Земля. Стивен обернулся и подал старику руку.
– Доктор Стрэндж, Верховный Чародей. А вы, должно быть, Провидец. Не имел чести с вами познакомиться – мои пророческие видения посылает Агамотто.
– Как же, мы ведь давно знакомы, – с улыбкой ответил старик.
Он взял Стрэнджа за руку, но вместо рукопожатия развернул ее ладонью вверх и провел пальцами по шрамам. Его ладони были теплыми и сухими, а кожа на ощупь напоминала пергамент.
– Мы встречались, когда ты был еще мальчиком, – уточнил старик.
– Попробую догадаться: вы еще тогда о чем-то меня предупреждали, а я не обратил на это внимания? – Стивен хотел пошутить, но тут же понял, что так оно и было – просто он никогда не придавал большого значения снам, даже зная их истинную природу. – Как бы то ни было, я не намерен здесь задерживаться. Мне нужно найти девушку…
– Как же, как же, Джейн, – Провидец отпустил руку Стивена и указал на открывшуюся прямо в космическом пространстве дверь. – Она там.
– Благодарю, – Стивен шагнул вперед, но путь ему преградила палка Провидца.
– Ты не готов.
– К чему? – Стивен мгновенно подобрал аж четыре заклинания, с помощью которых мог убрать старика с дороги – не простого старика, а того, кто олицетворял предвидение и знание – и тут же задумался, не стоит ли ему разнообразить свой досуг.
Он решил успокоиться и выслушать.
– Заплатить.
Стивен тяжело вздохнул.
– Вы, должно быть, говорили с моим приятелем Монако. Я слышал это много раз, уж поверьте. Магия имеет цену, жизнь за жизнь, баланс Вселенной нельзя нарушать, иначе потом придется расплачиваться… Даю слово: я знаю, в чем состоит моя работа и сделаю то, что от меня требуется.
– Неужели?
Лед под ногами Стивена превратился в затянутое дымкой каменистое поле, покрытое темно-зеленой травой. Шагнув вперед, он оказался у каменного алтаря, на котором лежал ягненок, и в недоумении отпрянул.
– Провидец, я не имею ничего против загадочных предостережений, но это уже чересчур. Хуже, чем топить кроликов, как Монако.
Ему ответил сам Монако.
– С чего вдруг?
Стивен очутился на черно-белом кафельном полу незнакомой ванной комнаты. Он стоял на коленях и держал над наполненной ванной отчаянно вырывающегося кролика. Было темно, лишь сквозь приоткрытую дверь из коридора тянулась полоска света. Стивен слышал, как за стеной кашляет Монако, Князь Магии. Монако был одержим навязчивой идеей, что любое заклинание имеет свою цену, и каждый раз, спасая человека, он потом топил кролика – то была его «плата по счетам».
– Живее, Стивен, а то вы с кроликом друг друга до нервного припадка доведете.
У воды был странный соленый запах. Стивен решил сжульничать – сотворить иллюзию, убедить Провидца в том, что выполнил требование, и спокойно продолжить поиски Джейн и пути к спасению Измерения Снов, а заодно и реального мира. Но Монако будто прочитал его мысли и появился на пороге – тощий старик с черными, как его излюбленный цилиндр, волосами и такими же глазами. Сейчас один его глаз закрывала самодельная повязка, но Стивен все равно почувствовал, как Монако буквально сверлит его взглядом.
– Если ты и воображаемого кролика не можешь утопить, то у нас большие проблемы. Не торопись, Верховный Чародей. В конце концов, что для тебя судьба всего человечества?
Кролик дергался и брыкался так, что изувеченные руки Стивена не смогли его удержать. Животное выскользнуло и плюхнулось в воду. Стивен набрал в грудь воздуха и начал шарить в воде, но не нашел зверька. Поднявшись, чтобы присмотреться получше, он понял, что ванна превратилась в настоящий гадальный колодец.
– Чего пялишься? – сказал из-за спины Монако. – Хочешь понять, что к чему – так полезай туда!
Стивен почувствовал толчок и повалился головой вниз в ванну.
Ванна действительно перестала быть ванной, и Стивен никак не мог сориентироваться. Он не знал, в какую сторону плыть, и уже был готов предпринять попытку произнести под водой заклинание подводного дыхания, как вдруг увидел во тьме два луча света. Плывя к ним, Стрэндж понял, что путешествует в чьем-то сознании, а лучи на поверку оказались глазами. Сквозь них Стивен мог наблюдать за действиями другого человека.

 

Сорокасемилетний Говард Козвольски из Куинса был уверен в себе. Отто уже четвертый день был на больничном, и кроме него краном управлять было некому. Вот Говард и уговорил – точнее, очаровал – усталого начальника смены, и тот позволил ему перенести партию двухтавровых балок на вспомогательный склад. Разговор с начальником прошел точно так же, как во сне: Говард был убедителен и красноречив, и история, которую он сочинил, наверняка звучала бы столь же достоверно, будь начальник вполне бодр. К тому же бедняга в любом случае не смог бы проверить, лжет ли Говард. Говард и Отто регулярно обедали вместе, так почему бы Отто было не научить Говарда управлять краном? Разумеется, крановщики обязаны иметь специальное разрешение, но правила ведь существуют для тех, кто не умеет их обходить? Говард готов был рискнуть. Заменить товарища, выполнить его работу, выручить всех. Он всем покажет, на что способен! Таково его предназначение.
Говард считал, что задача ему предстоит простая, – все равно что достать плюшевого мишку из автомата с игрушками, – но на деле все выходило иначе. Ухватить связку балок было просто – в конце концов, он много раз видел, как Отто это проделывает, но затем он развернул кран слишком быстро, и груз опасно закружился. Каждая новая попытка исправить положение выходила все более неуклюжей, и связка балок начала раскачиваться, словно маятник, над оживленной улицей.
Словно в замедленной съемке, Говард увидел, как одна балка понемногу начала выскальзывать из связки, угрожающе нависая над застрявшими в утренней пробке автомобилями. Стараясь не паниковать, он дернул ручку тормоза вращательного механизма, уверенный, что рывок в обратном направлении позволит балке вернуться на свое место. Вместо этого он с ужасом услышал, как крюковой блок с до боли знакомым щелчком отсоединяется от грузового троса. Говард понял, что вместо тормоза дернул рычаг сброса груза, и вся связка балок обрушилась вниз…

 

Пойманный, словно в капкан, в сознании Говарда, Стивен попытался разглядеть, куда упали балки, но зрение, похоже, отказало горе-крановщику. А может, что-то перекрыло обзор Стивену. Он моргал и щурился, но тщетно – изображение растворилось в ярком водовороте, и в следующую секунду Стивен уже плыл в сознании другого человека.

 

Двадцатидвухлетний Рэймонд Фостер из Рино целился из «Глока-19» на одного из взволнованных посетителей Регионального банка Невады, а его старший брат Гарвин угрожающе кричал на кассира, наполнявшего их спортивные сумки пачками банкнот. Пако стоял на стреме у дверей, держа наготове пару «Беретт». У всей троицы на головах были чулки.
Рэймонд устал и сильно нервничал. Грабить банк средь бела дня – опасная затея, и он пытался объяснить это брату, но тот убедил его, что план сработает безотказно, ведь никто не будет ожидать ограбления в такой час.
– Охраны мало, клиенты торопятся, даже камеры видеонаблюдения наверняка не работают!
Он утверждал, что таково его предназначение, и был уверен, что все получится, а это ограбление войдет в историю. Сказал, что видел это во сне. Рэймонду хотелось в это верить, но сам он считал, что вдохновляться снами – все равно что вдохновляться телепередачами или интернетом. К тому же они никогда прежде не грабили банков – максимум супермаркет. Может, в этом и было что-то общее, но он не понимал, что именно. Как бы то ни было, он не нашел, что возразить Гарвину, во многом потому, что за последнюю неделю никак не мог выспаться. Бессонница его не мучила, но сон был прерывистым, без сновидений, и просыпался Рэймонд еще более разбитым, чем был до того, как лечь спать.
Быть может, именно поэтому он не заметил, как старый охранник занял позицию напротив Гарвина и нацелил на того пистолет.
– Брось оружие, парниша, и держи руки так, чтобы я их видел! – крикнул охранник.
Брат Рэймонда обернулся и наставил пистолет на охранника.
– Старик, не делай глупостей. Брось пушку!
Рэймонд готов был прикрыть брата, но в этот момент краем глаза заметил, как одна из посетительниц вскакивает на ноги, выхватывает из кобуры пистолет и мгновенно стреляет. Пуля попала в Гарвина и отбросила его на кассовую стойку.
Охранник инстинктивно повернулся и выстрелил в женщину. Мужчина рядом с ней тоже оказался вооружен. Рэймонд сперва оцепенел, но пришел в себя как раз вовремя, чтобы нырнуть под стол и укрыться от выстрелов мужчины. Оттуда он слышал, как Пако палит из двух стволов, выкрикивая имя Гарвина.

 

Наблюдая за происходящим глазами Рэймонда, Стивен попробовал наколдовать заклинание обездвиживания, но лишь заморозил воду вокруг себя. Он отчаянно начал крушить лед и, к своему удивлению, преуспел. Ледяная корка рассыпалась, и перед ним оказался экран монитора, на котором видна была Земля.

 

Стодвадцатидвухлетний военачальник Кт’Дварн, командующий дредноутом «Калдагарн», разглядывал сине-зеленую планету на экране, по-прежнему недоумевая, зачем приказ привел его в эту захолустную галактику. Для завоевания такой захудалой планетки вовсе не требовалась вся флотилия, однако противиться решению высшего командования никто не осмелился. Прошли те времена, когда командующие флотом могли поступать, как заблагорассудится. Теперь любое неповиновение каралось смертью. Кт’Дварн ценил свою независимость, но отдавать ради нее жизнь не собирался, и потому в первую очередь следовал приказу, а уже потом – рассудку.
Ходило множество слухов вокруг нового астролога Императора – насколько было известно Кт’Дварну, тот умел толковать сны и стал теперь верховным советником правителя. Похоже было, что Император всерьез обеспокоился своим местом в истории – все его речи теперь говорили о его собственном предназначении и о предназначении всей империи.
Кт’Дварн считал это сумасбродством, но приказ оставался приказом, и терять свой пост он был не намерен. Раз Император пожелал на потеху себе уничтожить несколько других планет – так тому и быть.
Потягивая из чашки горячую сапурму, Кт’Дварн еще раз просмотрел досье на планету. Та была богата ресурсами и населена как минимум одной развитой формой жизни, пригодной для использования в качестве рабов, а потенциально – десятками. Учитывая эти факторы, просто уничтожить ее было бы глупо.
– Командующий, все корабли на позициях, – сообщил штурман.
Кт’Дварн проверил построение флотилии по монитору.
– Всем кораблям, – со вздохом произнес Кт’Дварн, – зарядить инбиоторы.
– Командующий, приказ передан!
Кт’Дварн еще раз перепроверил указания, и расправил плечи.
– Цель – тотальное уничтожение. Начать огонь по готовности.

 

Стрэндж оторвался от огромного корабля и увидел, что на орбите вокруг его родной планеты выстроились сотни таких же. Жерла пушек наполнились огнем и выплюнули сияющие красные лучи, ударившие в земную поверхность. Не прошло и пары секунд, как планеты разлетелась на метеороиды.
Стивен задумался, вспоминая заклинание, способное обратить вспять столь масштабные разрушения. Закрыв глаза, он сосредоточился, и даже сквозь закрытые веки заметил, что свет перед ним снова мелькнул.
Тут же он понял, что опять очутился на полу ванной Монако. Старик за шкирку вытащил его из воды.
– Стивен, все это случится завтра. Завтра. Помни о пророчестве. Или тебе еще что-нибудь показать?
– Не понимаю, – обратился Стивен к старому безумному чародею, – они все плохо спят? Их мучают одинаковые кошмары, задевающие их гордость? Самолюбие?
Монако брезгливо скривился.
– Они заражены, дурья твоя башка! Ты что, не видишь? Доктор называется!
Стивен оглянулся. Ванна вновь превратилась в колодец, полный образов людей и существ, в чьем сознании он побывал. Монако был прав – их ауры отливали темно-зеленым светом с золотистой с черными точками каймой.
– Чем заражены? Сном? Вещим сном?
– Вещие сны бывают разные, – холодно ответил Монако. – Этот – предупреждение.
Старый волшебник сбоку обошел ванну, которая начала наполняться кровью. Монако засучил рукав. Кровь уже переливалась через край ему на ботинки. Нагнувшись, чародей сунул руку в бурлящую жидкость, и, кряхтя, вытащил оттуда неподвижного, мокрого от крови кролика.
– Даю тебе еще одну попытку, – сказал он, швыряя животное Стивену.
Тот поймал кролика и с ужасом взглянул на его маленькую сырую головку и ошалелые глаза.
– Не забудь, ты должен сделать это с умыслом, иначе не считается.
Стивен готов был сорваться. На кой черт убивать ягнят и кроликов ради спасения Измерения Снов?!
Он бросил животное обратно Монако.
– Думаешь, я не знаю, что нужно делать? Монако, во имя демонов Денака! Ты хоть понимаешь, с каким безумием я сталкиваюсь каждый день? Нападения магов изо всех уголков потустороннего мира, полномасштабные вторжения из измерений, о которых, благодаря моим усилиям, ты даже не слышал! Да что там, один только уровень психического загрязнения…
Стивен умолк, осознав, что рядом никого нет. Он стоял посреди поля в Небраске, и все вокруг было мертво – ни птицы в небе, ни шума машин на шоссе, ни жужжания насекомых. Трава пожелтела и пожухла. Так случалось во время песчаных бурь, которые он видел в детстве, но сейчас было хуже. От безмолвия у него кольнуло в сердце.
Краем глаза он заметил движение. Перед ним на подгибающихся ножках стоял ягненок, склонив голову и принюхиваясь к мертвой траве. Ягненок взглянул на него черными глазами-бусинами и заблеял, прося еды. Стивен вздрогнул. Животное сделало шаг вперед. Стивен отпрянул – и, оступившись, скатился по безжизненному склону к берегу пересохшего озера.
Какое-то время он просто лежал на спине, тяжело дыша и таращась на небо. Только он собрался встать, как его ударило исторгнувшейся из неизвестного источника волной, припечатав к илистому дну. Вода все прибывала.
Сжав зубы, Стивен решил, что должен радоваться хотя бы тому, что это не кровь.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13