Книга: Поединок. Выпуск 2
Назад: РАЗДУМЬЯ НАД ЖАНРОМ
Дальше: 13

Примечания

1

Хота-Хота Се-Се — сокращенное название чилийского комсомола.

2

О’Хиггинс — национальный герой Чили, прославился в годы борьбы за независимость Чили от власти испанских колонизаторов.

3

Мон-Руайаль — гора в центре Монреаля.

4

Sine ira et studio (лат.) — без гнева и пристрастия (слова древнеримского историка Тацита).

5

Гуайабера — типичная для Кубы мужская рубашка навыпуск, с накладными карманами. Своего рода «тропический пиджак».

6

Симон Боливар — герой борьбы за независимость Латинской Америки от власти испанской короны.

7

O tempora, o mores! (лат.) — О времена, о нравы!

8

Пушер — поставщик наркотиков.

9

Мате — южноамериканский напиток. Его называют также «парагвайским чаем» или «чаем иезуитов».

10

Ergo (лат.) — следовательно.

11

В Лэнгли находится штаб-квартира Центрального разведывательного управления США.

12

Х. Д. Перон — лидер Хустисиалистского фронта освобождения, правящей политической организации Аргентины. Некоторое время спустя после описываемых событий он стал президентом страны.
Назад: РАЗДУМЬЯ НАД ЖАНРОМ
Дальше: 13