Глава десятая
Нат Дикштейн прибыл в Нью-Йорк, чтобы заделаться судовым магнатом.
Пролистав телефонный справочник Манхэттена, он нашел юриста, проживающего в нижнем Ист-Сайде, и отправился по указанному адресу. К его удовлетворению, офис представлял собой комнатку над китайским рестораном.
Юриста звали мистер Чанг.
Далее они поймали такси и поехали на Парк-авеню, в офисы компании «Регистрация корпораций в Либерии», где можно открыть либерийскую фирму, избежав необходимости ехать за тридевять земель в саму Либерию. Никто не просил у клиента рекомендаций, ему не пришлось доказывать свою честность, платежеспособность или вменяемость. За пятьсот долларов наличными они зарегистрировали либерийское акционерное общество «Сэвильская судоходная компания». Тот факт, что у Дикштейна не было даже весельной лодки, никого не интересовал. Офис компании находился по адресу: 80, Броуд-стрит, Монровия, Либерия; директорами значились П. Сатья, Е. К. Нугба и Дж. Д. Бойд, граждане Либерии.
Мистер Чанг попросил гонорар в пятьдесят долларов и оплату такси. Дикштейн заплатил ему наличными и велел ехать на автобусе.
Таким образом, не предоставив никакой личной информации, Дикштейн создал полностью легальную судоходную компанию, которую никоим образом невозможно было связать ни с ним, ни с «Моссадом».
Как и положено, двадцать четыре часа спустя Сатья, Нугба и Бойд подали в отставку; в тот же день нотариус либерийского графства Монтсеррадо удостоверил аффидевит о том, что контроль над «Севильской судоходной компанией» переходит к некоему Андрэ Папагопулосу.
К тому времени Дикштейн уже ехал из цюрихского аэропорта на встречу с Папагопулосом.
Он и сам был поражен сложностью своего плана, количеством кусочков, которые должны сложиться в единую головоломку, количеством людей, которых нужно уговорить, подкупить или принудить к определенным действиям. Пока что ему везло: Воротничок, Кортоне, «Ллойд», Либерия… Но что будет дальше?
Силой характера, уклончивостью и отсутствием слабостей Папагопулос не уступал самому Дикштейну. Он родился в 1912 году в деревушке, которая переходила то к туркам, то к болгарам, то к грекам. Отец его был рыбаком. В отрочестве он занялся контрабандой, а после Второй мировой всплыл в Эфиопии, где по дешевке скупал груды оружия: винтовки, пулеметы, противотанковые орудия и боеприпасы к ним. Затем он связался с еврейским агентством в Каире, продал оружие подпольной израильской армии и доставил товар по морю в Палестину – здесь его контрабандистское прошлое оказалось неоценимым, – поинтересовавшись, не нужно ли им еще.
Так он познакомился с Натом Дикштейном.
Вскоре Папагопулос переехал в Каир, а оттуда – в Швейцарию. Его израильские сделки перешли из категории абсолютно нелегальных в разряд сомнительных, а затем и безупречных. Желающим с ним связаться он оставлял с полдюжины телефонных номеров по всему свету, но никогда не отвечал на звонки сам: кто-то принимал сообщения, и Папагопулос перезванивал позже. Многие ему доверяли, особенно в судовом бизнесе – он никогда никого не подводил, однако доверие основывалось скорее на его репутации, чем на личном общении. Папагопулос жил с комфортом, тихо, не привлекая к себе внимания. Нат Дикштейн был одним из немногих, кто знал о его единственной слабости: он очень любил групповой секс, причем группа должна была быть большой – девушек десять или двенадцать. Кроме того, ему недоставало чувства юмора.
Дикштейн вышел из автобуса на вокзале, Папагопулос уже ждал: крупный мужчина с оливковой кожей, маленькими темными глазками и тонкими волосами, зачесанными на лысину. На нем был темно-синий костюм, бледно-голубая рубашка и галстук в полоску.
Они обменялись рукопожатием.
– Ну, как бизнес? – спросил Дикштейн.
– Так, знаешь, по-разному. – Папагопулос улыбнулся. – В целом неплохо.
Они шли по чистеньким, опрятным улицам и со стороны смотрелись как главный директор и его бухгалтер. Дикштейн с удовольствием вдохнул прохладный воздух.
– Нравится мне этот город.
– Я забронировал столик в ресторане, – сказал Папагопулос. – В отличие от тебя я неравнодушен к хорошей кухне.
– Ты был на Пеликан штрассе? – спросил Дикштейн.
– Да.
– Хорошо.
На Пеликан штрассе находилось цюрихское отделение компании «Регистрация корпораций в Либерии». Дикштейн попросил Папагопулоса зарегистрироваться в качестве президента и генерального директора «Сэвильской судоходной компании». За эту услугу последний должен был получить десять тысяч долларов, переведенные со счета «Моссада» в швейцарском банке на его личный счет в том же отделении того же банка; подобную транзакцию отследить практически невозможно.
– Я ничего не обещаю, – уточнил Папагопулос. – Возможно, ты зря потратил деньги.
– Это вряд ли.
Они дошли до ресторана. Дикштейн ожидал, что Папагопулоса сразу узнают, но официант был бесстрастен. Ну конечно же, он старается нигде не светиться, понял Дикштейн.
Заказали еду и вино. Дикштейн с сожалением отметил, что швейцарское белое вино по-прежнему лучше израильского.
За обедом Дикштейн объяснил Папагопулосу его обязанности в качестве президента «Сэвильской судоходной»:
– Первое: купи маленькое быстроходное судно водоизмещением в тысячу-полторы тонн с небольшой командой и зарегистрируй в Либерии. Для этого потребуется еще один визит на Пеликан штрассе и гонорар в пересчете по доллару за тонну. – При покупке учти свои маклерские проценты. Пусти судно в оборот и не забудь проценты со сделок. Мне все равно, в каких торговых операциях оно будет задействовано – главное, чтобы к седьмому октября судно стояло пришвартованным в Хайфе, после чего распусти экипаж. Не надо записать?
Папагопулос улыбнулся.
– Нет.
От Дикштейна не ускользнул намек: Папагопулос слушал внимательно, однако согласия пока не дал.
– Второе: купи любое судно из этого списка. – Он протянул листок бумаги с названиями четырех судов из той же партии, что и «Копарелли», с указанием владельцев и сведениями о последнем местонахождении – именно эту информацию он получил у «Ллойда». – Предлагай любую цену. Возьми свои проценты, доставь в Хайфу к седьмому октября, распусти экипаж.
Папагопулос с непроницаемым лицом ел шоколадный крем. Отложив ложку, он надел очки в золотой оправе и просмотрел список.
Дикштейн протянул ему еще один листок.
– Третье: купи вот это судно – «Копарелли», причем строго в определенное время. Оно отплывает из Антверпена в воскресенье, семнадцатого ноября. Так вот, нужно оформить покупку после отплытия, но до того, как оно пройдет Гибралтарский пролив.
Папагопулос явно колебался.
– Ну…
– Подожди, дай закончить. Четвертое: в начале 1969-го ты продаешь судно номер один и судно номер три; получаешь от меня сертификат о том, что судно номер два продано на металлолом, отправляешь сертификат «Ллойду» и ликвидируешь «Сэвильскую судоходную компанию». – Дикштейн улыбнулся и отпил кофе.
– Надо, чтобы судно бесследно исчезло?
Дикштейн кивнул. Ум Папагопулоса всегда был острым как бритва.
– Как ты понимаешь, – продолжил тот, – все это довольно просто, за исключением покупки «Копарелли». Стандартная процедура приобретения судна такова: стороны договариваются о цене и подготавливают документы. Затем судно направляется в сухой док для осмотра. Если его состояние признается удовлетворительным, стороны подписывают документы, покупатель платит деньги. Покупка судна, находящегося в плавании, противоречит общепринятым правилам.
– И все же это возможно?
– Да, возможно.
Дикштейн внимательно наблюдал за Папагопулосом. Тот сосредоточенно уставился куда-то вдаль, явно обдумывая ситуацию. Наконец он сказал:
– Значит, нужно будет начать торги, договориться о цене и назначить осмотр на дату после отплытия, после чего мы скажем, что покупателю необходимо срочно потратить деньги, например, из-за налоговых осложнений. Далее покупатель оформляет страховку на случай любых крупных ремонтных работ, которые могут оказаться необходимыми после осмотра, однако продавца это уже не касается. Его куда больше заботит собственная репутация грузоотправителя: ему нужны будут железные гарантии, что новый владелец «Копарелли» доставит груз по назначению.
– А его устроит твоя репутация в качестве гарантии?
– Разумеется. Но с чего мне давать такие гарантии?
Дикштейн пристально посмотрел ему в глаза.
– Я тебе обещаю – владелец судна жаловаться не будет.
Папагопулос развел руками.
– Ты явно затеваешь какую-то аферу, и я нужен тебе в качестве солидного прикрытия. Хочешь, чтобы я рисковал своей репутацией и притом поверил тебе на слово, что она не пострадает?
– Да. Слушай, вот ответь мне на один вопрос. Однажды ты уже доверился израильтянам, помнишь?
– Конечно.
– Не пожалел?
Папагопулос улыбнулся, вспоминая прежние деньки.
– То было лучшее решение в моей жизни.
– Так как, доверишься нам еще раз? – Дикштейн затаил дыхание.
– Ну, сейчас мне есть что терять. Тогда мне было тридцать пять. Помню, мы здорово повеселились. Уже лет двадцать, как мне не поступало подобных предложений… А, была не была, согласен.
Дикштейн протянул руку через стол, и Папагопулос пожал ее.
Официантка принесла чашку с швейцарскими шоколадками к кофе. Папагопулос взял одну, Дикштейн отказался.
– Так, теперь детали, – сказал он. – Откроешь счет в своем банке для «Сэвильской судоходной». Посольство будет переводить деньги по мере необходимости. Для связи со мной оставляй сообщения в банке – посольские их заберут. Если понадобится встретиться, созвонимся.
– Договорились.
– Я рад, что мы опять ведем дела вместе.
Папагопулос задумался.
– Судно номер два – из той же партии, что и «Копарелли». Кажется, я догадываюсь, что ты затеял… Правда, одно непонятно, хоть ты мне и не скажешь… Что это ты такое собрался перевозить – уж не уран ли?
Петр Тюрин мрачно смотрел на «Копарелли».
– Мерзкая старая посудина, – резюмировал он.
Ростов не ответил. Они сидели в арендованном «Форде» на причале кардиффских доков. «Белки» сообщили им, что сегодня «Копарелли» заходит в порт, теперь они наблюдали за швартовкой. По плану, судно должно было выгрузить шведскую древесину и взять на борт кое-какое оборудование и хлопчатобумажные изделия: это займет несколько дней.
– Хорошо хоть столовая не на баке, – пробормотал Тюрин себе под нос.
– Ну, оно не настолько древнее, – отозвался Ростов.
Тюрин покосился на него с удивлением: босс частенько выказывал неожиданную осведомленность в разных вопросах.
Ник подал голос с заднего сиденья:
– А это у него перед или зад?
Ростов с Тюриным с умешкой переглянулись.
– Зад, – ответил Тюрин. – Корма называется.
Моросило. Валлийский дождь еще хуже английского – холодный, долгий, монотонный. Тюрину стало тоскливо. Так получилось, что в армии он два года отслужил на флоте, к тому же был экспертом в области радио и электроники, поэтому именно его Ростов планировал внедрить на борт «Копарелли». Однако ему совершенно не хотелось возвращаться к морской жизни. На самом деле Тюрин для того и пошел служить в КГБ, чтобы не остаться на флоте. Он ненавидел холод, сырость, скудную пищу, муштру. Дома, в Москве, его ждала уютная жена, и он ужасно скучал по ней.
Разумеется, Ростову он отказать не мог.
– Мы внедрим тебя в качестве радиста, не забудь взять свое оборудование, – сказал Ростов.
Интересно, как им удастся пристроить его в команду? В голове возник безумный план: он находит действующего радиста, бьет его кирпичом по голове, бросает в воду, поднимается на борт и говорит: «Я слышал, вам нужен новый радист». Наверняка Ростов придумает что-то более изящное – на то он и полковник.
Тем временем активность на палубе замерла, двигатели затихли. Пятеро или шестеро матросов спустились по трапу, смеясь и выкрикивая что-то, и направились в город.
– Сходи посмотри, в какой паб они зайдут, – велел Ростов Нику. Тот послушно вылез из машины.
Тюрин помрачнел. Да уж, не самое приятное окружение: силуэты в плащах с поднятыми воротниками на мокром бетонном причале, гудки буксиров, крики людей, громыхание якорных цепей, штабеля грузовых поддонов, длинные шеи подъемных кранов, запах машинного масла, корабельных канатов и соленых брызг. Перед глазами встала его московская квартира, кресло перед обогревателем, килька с черным хлебушком, водка и пиво в холодильнике, тихий вечер с телевизором… Он никак не мог разделить энтузиазм Ростова. Дикштейна они опять потеряли – точнее, добровольно дали ему уйти: такое решение принял полковник, опасаясь спугнуть вражеского агента, если они подберутся слишком близко.
– Мы проследим за «Копарелли», и он сам объявится рано или поздно, – сказал тогда Ростов. Хасан тщетно попытался оспорить это решение. Тюрин, не имевший права голоса в таких важных вопросах, мысленно поддержал Ростова, но все же не видел повода для уверенности.
– Итак, первым делом ты должен подружиться с командой, – прервал его мысли Ростов. – Запоминай легенду: на борту твоего последнего судна «Роза Рождества» произошел несчастный случай – ты сломал руку, и тебя списали на сушу здесь, в Кардиффе. Ты получил крупную компенсацию от владельцев судна и теперь тратишь ее в свое удовольствие. Упомяни так, невзначай, что начнешь подыскивать новую работу, когда деньги закончатся. Ты должен выяснить две вещи: кто у них сейчас плавает радистом и каковы предположительные дата и время отплытия.
– Хорошо, – ответил Тюрин, хотя не видел в этой ситуации ничего хорошего. Как так взять и подружиться? Актер из него никудышный… Неужели придется играть роль рубахи-парня, своего в доску? А если они поймут, что он – скучный тип, пытающийся примазаться к веселой компании? Или он им просто не понравится?
Тюрин бессознательно расправил плечи. Чего зря париться – или у него получится, или нет. Он мог лишь обещать, что приложит все усилия.
Вернулся Бунин.
– Садись назад, пусти Ника за руль, – скомандовал Ростов.
Тюрин вышел из машины и придержал дверь для Ника. По лицу юноши струились потоки дождя.
Когда они тронулись, Ростов повернулся к Тюрину.
– Здесь сотня фунтов, – сказал он, протягивая ему пачку. – Особо не экономь.
Ник остановил машину возле маленького паба на углу. На вывеске можно было прочесть название: «Пивоварня Брейна». За матовыми стеклами мерцал желтоватый свет, мутный от табачного дыма. «Все лучше, чем торчать на улице в такую погоду», – подумал Тюрин.
– Откуда родом члены экипажа? – неожиданно спросил он.
– Шведы, – ответил Ник.
По документам Тюрин значился австрийцем.
– И на каком языке мне с ними разговаривать?
– Все шведы говорят по-английски, – сказал Ростов.
Возникла пауза.
– Еще вопросы есть? А то мне надо возвращаться к Хасану, пока он не натворил глупостей.
– Нет вопросов. – Тюрин открыл дверцу машины.
– Обязательно свяжись со мной, когда вернешься в отель – в любое время.
– Да, конечно.
– Удачи.
Тюрин захлопнул дверцу и направился к пабу. Дверь открылась, и его обдало запахом пива и табака.
Паб оказался убогой комнатушкой с деревянными скамьями и пластиковыми столами, прибитыми к полу. Четверо матросов играли в дартс, пятый сидел возле стойки и подбадривал их.
Бармен кивнул Тюрину.
– Доброе утро.
– Пинту светлого, большую порцию виски и сэндвич с ветчиной.
Тот, что сидел у бара, повернулся и приветливо кивнул. Тюрин улыбнулся ему.
– Только пришвартовались?
– Ага. «Копарелли», – ответил моряк.
– «Роза Рождества», – представился Тюрин. – Ушла без меня.
– Повезло.
– Я сломал руку.
– Ну и что? – ухмыльнулся швед. – Стакан поднимешь и другой рукой.
– И то верно, – одобрил Тюрин. – Давай я тебя угощу. Что пьешь?
Два дня спустя пьянка все еще продолжалась. Состав понемногу менялся: кто-то возвращался на дежурство, кто-то сходил на берег. Правда, был небольшой перерыв – с четырех утра и до открытия паба в городе нигде нельзя было купить выпивку, в остальном жизнь превратилась в непрерывную попойку. Тюрин и забыл, как моряки умеют пить. С другой стороны, хорошо хоть не пришлось связываться с проститутками: шведы интересовались женщинами, но не шлюхами. Тюрину никак не удалось бы убедить жену в том, что он подцепил венерическую болезнь на службе отечеству. Зато у шведов имелась иная страсть: азартные игры. Тюрин уже проиграл около пятидесяти фунтов в покер. Он так сдружился с командой «Копарелли», что прошлой ночью они взяли его с собой на борт, где он отключился и проспал до восьми склянок.
Однако сегодня все будет иначе. «Копарелли» отплывал с утренним отливом, а значит, к полуночи экипаж в полном составе должен находиться на борту. В десять минут двенадцатого хозяин паба собирал пустые кружки и вычищал пепельницы, а Тюрин играл в домино с Ларсом, радистом. Они давно бросили играть по-настоящему и теперь соревновались, кто выстроит стенку из костяшек, не уронив их. Ларс здорово набрался, зато Тюрин лишь притворялся пьяным. Он страшно боялся того, что случится через несколько минут.
– Господа, мы закрываемся! – объявил бармен.
Тюрин сшиб свои костяшки.
– Да ты не умеешь пить! – сказал Ларс.
Остальные матросы уже покидали паб. Тюрин обнял Ларса за плечи, и они, спотыкаясь, вывалились на улицу.
Ночь была сырой и холодной. Тюрин продрог. С этого момента нельзя отходить от Ларса ни на шаг. Надеюсь, «Ник успеет вовремя и машина не сломается, – подумал он. – Господи, лишь бы обошлось!»
Он принялся расспрашивать Ларса о семье, стараясь держаться в нескольких метрах позади основной группы.
Они прошли мимо женщины в мини-юбке. Она погладила себя по груди и сказала:
– Привет, мальчики, не хотите пообниматься?
«Не сегодня, крошка, – подумал Тюрин, продолжая идти. – Нельзя позволять Ларсу останавливаться и болтать – время рассчитано по минутам. Где же ты, Ник?»
Они приблизились к темно-синему «Форду Капри», припаркованному у тротуара. Внутренний свет на секунду вспыхнул и тут же погас, но Тюрин успел опознать за рулем Ника. Он достал из кармана белую кепку и надел ее – это был сигнал для Ника начинать операцию. Когда матросы прошли мимо, машина завелась и тронулась в противоположном направлении.
Осталось совсем недолго.
– У меня есть н-невеста… – произнес Ларс.
Только не начинай…
– Горячая штучка, – хихикнул швед.
– Собираешься жениться? – Тюрин пристально вглядывался вперед, поддерживая разговор лишь для того, чтобы не отпускать его от себя.
– А зачем? – ухмыльнулся Ларс.
– Она тебе верна?
– Пусть только попробует изменить – глотку перережу!
– А я думал, шведы верят в свободную любовь. – Тюрин нес первое, что придет в голову.
– Это да. Но пусть только попробует!
– Понятно.
– Сейчас объясню…
Ну давай же, Ник…
Один из моряков остановился, чтобы отлить в канаве. Остальные окружили его, смеясь и отпуская похабные шуточки. Да быстрей же, время идет!
Наконец они двинулись дальше.
Послышался звук мотора. Тюрин напрягся.
– Ч-что такое? – спросил Ларс.
– Ничего.
Машина неуклонно приближалась, и моряки переместились на тротуар. Все не так, план рушится!.. Внезапно Тюрина охватила паника, но, увидев силуэт машины в свете уличного фонаря, он понял, что это всего лишь полицейский патруль, спокойно проехавший мимо.
Улица выходила на широкую, пустую площадь, машин поблизости не было.
Пора.
Давай…
Они прошли уже половину площади.
Скорей же!
Из-за угла выскочил «Форд Капри», резко виляя и слепя фарами. Тюрин крепче сжал плечо Ларса.
– Пьяный водила, – пробормотал Ларс.
Машину занесло на повороте, и она чуть было не врезалась в толпу матросов, те бросились врассыпную, выкрикивая ругательства. Визжа тормозами, она развернулась и понеслась прямо на них.
– Берегись! – закричал Тюрин.
В последнюю секунду, буквально под колесами, он дернул Ларса на себя, сбивая с ног, и прыгнул в сторону. Раздался глухой, тошнотворный стук, отчаянный крик и звон битого стекла. Машина промчалась мимо.
Ну всё…
Тюрин вскарабкался на ноги и огляделся.
Швед валялся посреди дороги, в нескольких метрах от него, в свете фонаря блестела кровь.
Он застонал.
Слава Богу, жив…
Машина притормозила. Одна фара не горела: видимо, разбилась при столкновении. Некоторое время она ехала медленно, словно водитель колебался, затем набрала скорость и исчезла в ночи.
Тюрин склонился над Ларсом. Остальные сгрудились вокруг, переговариваясь на шведском. Он тронул его за ногу, и тот взвыл от боли.
– Похоже, у него нога сломана. – К счастью, остальное цело…
В домах на площади начал зажигаться свет. Старпом отдал команду, и матрос побежал к ближайшему дому – вызывать «Скорую». Последовал еще один быстрый диалог, и второй поспешил в сторону доков.
Рана кровоточила, но не сильно. Старпом склонился над Ларсом, не позволяя никому прикасаться к его ноге.
Через несколько минут подъехала «Скорая». Тюрину этот срок показался вечностью: он никогда прежде не убивал людей, и ему совсем не хотелось начинать.
Ларса положили на носилки. Старпом забрался в машину и обернулся к Тюрину.
– Вам лучше поехать с нами.
– Хорошо.
– Похоже, вы спасли ему жизнь.
– Э-э…
Они помчались по мокрым улицам, синяя мигалка бросала на здания зловещие отблески. Тюрин не знал, куда девать глаза. На службе родине и полковнику Ростову ему приходилось делать много неприятных вещей: записывать разговоры любовников с целью шантажа, учить террористов изготавливать бомбы, ловить людей, которых будут пытать… Но никогда еще ему не приходилось сопровождать в карете «Скорой помощи» свою жертву. Это было ужасно.
В больницу приехали быстро. Санитары унесли носилки; им велели подождать. Внезапно суета стихла, оставалось лишь волноваться. Тюрин взглянул на простенькие электрические часы на стене и поразился тому, что еще нет полуночи. Казалось, прошло несколько часов с тех пор, как они вышли из паба.
Наконец после долгого ожидания к ним вышел доктор.
– Сломана нога и небольшая кровопотеря. – Врач выглядел очень усталым. – В его организме слишком много алкоголя – это, конечно, минус. Но он молод, здоров и силен, так что выправится. Нога заживет через несколько недель.
Тюрина охватило облегчение.
– Наше судно отплывает завтра.
– Ну, он точно останется здесь, – сказал доктор. – Где ваш капитан?
– Я послал за ним.
– Хорошо. – Доктор повернулся и ушел.
Капитан прибыл одновременно с полицией. Он заговорил со старпомом на шведском, пока молоденький сержант снимал путаные показания Тюрина.
Капитан подошел к Тюрину.
– Вы спасли Ларса, – сказал он.
Когда же это закончится…
– Я попытался его оттащить, но он упал, похоже, был слишком пьян.
– Хорст сказал, что вы временно списаны на берег.
– Да, сэр.
– Вы ведь квалифицированный радист?
– Да, сэр.
– Бедному Ларсу нужна замена. Сможете отплыть с нами завтра?
– Я отстраняю тебя от дела, – сказал Пьер Борг.
Дикштейн побелел и уставился на шефа.
– Вернешься в Тель-Авив и будешь руководить операцией из офиса.
– Да пошел ты!
Они стояли на берегу Цюрихского озера. Разноцветные паруса многочисленных яхт весело полоскались на швейцарском солнышке.
– Нат, не спорь, бесполезно.
– Вот именно, Пьер, спорить бесполезно. Я остаюсь в деле. Точка.
– Я тебе приказываю!
– А я тебе говорю – иди на!..
– Послушай… – Борг сделал глубокий вдох. – Твой план готов. Ты допустил единственную оплошность – позволил себя засечь, и теперь по твоему следу идет враг. Работу можешь продолжать, только уйди в тень.
– Нет. Операция предстоит очень сложная, в ней слишком много переменных – тут не получится нажимать на кнопочки, сидя в кресле. Я должен сам во всем участвовать, чтобы иметь возможность быстро принимать решения. – Дикштейн умолк и задумался. А и правда – почему ему так важно все сделать самому? Неужели он считает, что никто, кроме него, не способен провернуть это дело? Или ему просто хочется славы?
Борг словно прочитал его мысли.
– Нат, не пытайся геройствовать, это глупо. Ты профессионал, а значит, подчиняешься приказам.
Дикштейн покачал головой.
– Забыл, как евреи относятся к людям, которые «просто выполняют приказ»?
– Ну да, ты был в концлагере – и что теперь? Думаешь, это дает тебе право делать все, что в голову взбредет?!
Дикштейн развел руками.
– Ты можешь меня остановить, перекрыть снабжение, отрезать… но тогда ты не получишь уран, потому что я не стану никого посвящать в свой план.
Борг пристально посмотрел на него.
– Ах ты сволочь…
Дикштейн наблюдал за выражением лица шефа. Однажды он стал свидетелем неловкой сцены: Борг поскандалил со своим сыном-подростком, пытаясь объяснить ему, что ходить на марши мира – значит предавать отца, мать, страну и Господа. Дэн спокойно слушал его, замкнувшись в угрюмом молчании, пока Борг не захлебнулся в бессвязной ярости. Мальчик, как и Дикштейн, не позволял на себя давить, а Борг не умел справляться с такими людьми.
Теперь шеф должен побагроветь и завизжать… Внезапно Дикштейн понял, что этого не случится: как ни странно, Борг оставался спокойным, а на его лице проступила злобная усмешка.
– Я подозреваю, что ты спишь с агентом противника.
У Дикштейна перехватило дыхание. Этого он никак не ожидал. Его захлестнуло иррациональное чувство вины, как подростка, застуканного за онанизмом: смущение, стыд и ощущение чего-то непоправимо испорченного. Суза была частью его личной жизни, а Борг вытащил ее наружу, на всеобщее обозрение: гляньте-ка, что Нат вытворяет!
– Нет, – произнес он бесцветным тоном.
– Я напомню тебе основные моменты. Итак: она арабка; у отца проарабские взгляды; благодаря работе девушка путешествует по всему миру и имеет возможность контактировать с агентами; и наконец, Ясиф Хасан, засекший тебя в Люксембурге, – друг семьи.
Дикштейн повернулся к Боргу и с холодной яростью взглянул ему в глаза, чувство вины сменилось негодованием.
– И всё?
– Что значит «и всё»? Да ты бы сам пристрелил любого на основании этих улик!
– Не тех, кого я знаю лично.
– Она уже выведала что-нибудь?
– Нет! – крикнул Дикштейн.
– Ты злишься, потому что допустил ошибку.
Дикштейн отвернулся, глядя на озеро и пытаясь успокоиться: негоже ему поддаваться приступам гнева, как Боргу. Помолчав, он ответил:
– Да, я злюсь, потому что допустил ошибку. Надо было сразу рассказать тебе о ней. Я понимаю, как это выглядит со стороны…
– «Выглядит»?! Ты хочешь сказать, что веришь в ее невиновность?!
– А ты связывался с Каиром? Проверил ее?
Борг фальшиво хохотнул.
– Ты так говоришь, как будто я руковожу египетской разведкой! Я не могу просто взять и позвонить им: ребята, поищите-ка мне досье, а я пока повишу на линии.
– У тебя есть хороший двойной агент в Каире.
– Какой же он хороший, если все про него знают?
– Кончай мозги пудрить! Со времен Шестидневной войны даже в газетах пишут, что у тебя в Египте свои люди. На самом деле ты ее просто не проверил.
Борг примирительно поднял руки.
– Ладно, проверю, но это займет какое-то время. Ты же пока напишешь отчет с детальным изложением своего плана, а исполнять его будут другие.
Дикштейн подумал о Кортоне и Папагопулосе: ни один из них и пальцем не пошевелит ради постороннего человека.
– Нет, Пьер, так не получится, – сказал он спокойно. – Тебе нужен уран, и никто, кроме меня, его не раздобудет.
– А если Каир подтвердит, что она – агент?
– Я уверен: ответ будет отрицательным.
– А если нет?
– Тогда, наверное, ты ее убьешь.
– И не надейся! – Борг выставил указательный палец прямо в лицо Дикштейну и протянул с неприкрытой злобой: – Не-е-ет, милый мой. Если она окажется агентом, ты сам ее убьешь!
Нарочито медленно Дикштейн взял его за запястье и отвел в сторону.
– Да, Пьер, я сам ее убью, – сказал он чуть дрогнувшим голосом.