Книга: Королевские милости
Назад: Глава 21 Перед бурей
Дальше: Глава 23 Падение Диму

Глава 22
Битва при Дзуди

Дзуди, шестой месяц четвертого года Праведной Силы
Когда Крима и Шигин подняли восстание в Напи, многие к ним присоединились, но одновременно многие же решили стать разбойниками, чтобы извлечь выгоду из разразившегося хаоса. Во главе одной из самых безжалостных банд, вызывавших всеобщий страх, стоял Пума Йемму, крестьянин, лишившийся всего, когда прислужники императора отобрали у него землю, чтобы построить там охотничий дворец, не заплатив ему ни медяка.
Люди Йемму нападали на купеческие караваны, проходившие по долине Порин, до тех пор, пока добыча не стала совсем смехотворной. Торговля умирала, и на дорогах появлялось все меньше и меньше купцов. Путешествовать теперь было слишком рискованно: того и гляди встретишь на своем пути имперских солдат, мятежников или перебежчиков из одной армии в другую, – и никто не мог обеспечить путникам безопасность.
Разбойникам Йемму приходилось уходить все дальше и дальше в поисках добычи, и тут они обнаружили, что в сонном прежде городке Дзуди торговля продолжает процветать.
Очевидно, герцог Дзуди достаточно серьезно относился к своим обязанностям: в окрестностях не водилось разбойников и смелые купцы привозили сюда свои товары. Точно волк, следующий за овцами к новому оазису, Йемму быстро собрал своих людей и разбил лагерь в горах Эр-Мэ. Он не опасался герцога Дзуди: по своему опыту знал, что мятежники не так дисциплинированны и хорошо обучены, как имперские солдаты, и обычно ему удавалось легко справиться с их командирами в драке один на один. Несколько раз отряды мятежников присоединялись к его банде, после того как он убивал их командиров. Йемму намеревался хорошенько вытрясти купцов, направлявшихся в Дзуди, а потом устроить себе безбедную жизнь на то, что удастся у них отобрать.

 

Ближе к вечеру банда Йемму спряталась в роще на вершине небольшого холма, поджидая караван, который медленно продвигался с юга по направлению к Дзуди. Тяжелые телеги еле тащились по дороге, и Йемму, решив, что они везут в город ценные товары, издал громкий вопль, который тут же подхватили его люди, и банда верхом на своих конях понеслась вниз по склону, точно ветер, внезапно налетевший на равнину, в полной уверенности, что их ждет богатая добыча.
Телеги остановились, потому что возницы распрягли лошадей, все бросили и умчались, едва завидев грабителей. Пума Йемму рассмеялся: отличные времена наступили! Как легко стало разбойникам! Даже слишком…
Брошенные телеги продолжали стоять на дороге, похожие на стаю диких гусей, опустившуюся отдохнуть на берег озера. Но в тот момент, когда грабители добрались до каравана и оказались среди телег, их стенки упали, словно складные бумажные ширмы, и оттуда начали выскакивать солдаты в полном боевом снаряжении. Одни тут же набросилась на пеших разбойников, другие поставили телеги в круг, так что грабители оказались внутри, лишившись путей к отступлению. Несколько сообразительных бандитов, почувствовав опасность, пришпорили лошадей и успели сбежать до того, как круг был замкнут, но остальные, включая Пуму Йемму, оказались в ловушке.
Огромный мужчина с мускулистыми, словно ноги лошади, руками и широкими, как у быка, плечами вышел в центр круга. Йемму посмотрел великану в глаза и задрожал, увидев в каждом по два зрачка. Выдержать взгляд таких глаз было невозможно.
– Вор, – торжественно, точно дух из кошмарного сна, произнес великан, – ты попал в западню лорда Гару. – Вытащив из ножен, висевших на спине, меч, такой же громадный, как он сам, продолжил: – Познакомься с На-ароэнной. И не сомневайся: твоей разбойничьей жизни пришел конец.
«Ну, это мы еще посмотрим», – подумал Йемму, уверенный, что способен одолеть любого. Великан, конечно, производил жуткое впечатление, но держался как высокородный лорд, а Йемму уже не раз таких побеждал. Они считали себя храбрыми воинами, но ничего не знали про уличные драки.
Он пришпорил лошадь и помчался на Мата Цзинду, высоко подняв над головой меч, чтобы прикончить его один ударом.
Мата стоял не шевелясь до самой последней минуты, а потом вдруг отскочил в сторону, да так быстро, что Йемму не мог глазам своим поверить, затем схватил левой рукой поводья его лошади, а правую поднял, чтобы отразить своим огромным мечом направленный сверху удар.
«Кли-и-и-и-инг!»
Йемму задохнулся и обнаружил, что лежит на земле. Сквозь туман и звон в ушах пробивалось только две мысли: во-первых, великан каким-то образом сумел остановить на скаку лошадь, да еще левой рукой, при этом даже не пошевелив ногами, а когда лошадь замерла на месте, Йемму перелетел через ее голову, перевернулся в воздухе и рухнул на спину; во-вторых, правая рука великана без малейших усилий остановила удар Йемму, направленный сверху вниз, несмотря на то что он находился выше, верхом на лошади, и вложил в него всю свою силу.
Йемму не чувствовал руки ниже локтя, а когда поднял ее, увидел кровь между большим и указательным пальцами. Мечи соприкоснулись с такой силой, что тонкие кости правой ладони были раздроблены и оружие выпало из разжавшихся пальцев.
Он поднял голову и увидел в воздухе свой меч: вот он достиг верхней точки, повисел мгновение и быстро понесся вниз.
– Я сдаюсь, – глядя в холодные глаза победителя, сказал Йемму без малейших сомнений.

 

Мата Цзинду хотел повесить Пуму Йемму на одном из столбов у ворот, чтобы другие разбойники не думали, будто Дзуди легкая добыча, но Куни Гару был против.
– Снова пожалел? – искоса взглянув на него, спросил Мата. – Он убийца и грабитель, брат.
– Я тоже когда-то был разбойником, – возразил Куни. – Это вовсе не означает, что он заслужил смерть.
Мата в недоумении уставился на Куни.
– Да, был, хотя недолго, – фыркнул смущенно тот. – И мы старались не причинять никому вреда, даже оставляли купцам денег, чтобы могли добраться до дому. Нужно же было платить тем, кто меня поддерживал…
Мата был буквально ошарашен этим признанием.
– Не следовало мне это говорить: так и вижу тебя в арестантской одежде, за прутьями решетки.
– Отлично! – расхохотался Куни. – Пожалуй, тогда не стану тебе рассказывать, чем зарабатывал на жизнь до того, как отправиться на большую дорогу. Впрочем, мы отвлеклись. Я вот что хотел сказать: Йемму отличный наездник и опытный лидер, умеет выходить победителем, даже если превосходит его числом. Кроме того, мы захватили их лошадей, так что вполне можем его использовать; наши разведчики докладывают, что Намен уже в пути.

 

Армия генерала Намена хлынула на равнину Порин точно прилив: перед ней бежали отряды разбитых мятежников, умоляя о пощаде. Многие падали и тут же исчезали под копытами лошадей или ногами марширующих солдат. Куни смотрел на тучи пыли на горизонте, в которых время от времени вспыхивали солнечные блики от доспехов и покинувших ножны мечей, и внутри у него все сжималось.
Он не отдавал приказ закрыть городские ворота до самого последнего момента, чтобы дать возможность войти всем беженцам, но, в конце концов, был вынужден это сделать, пока армия Намена не подошла к городу. Его солдатам пришлось отбиваться от тех, кто не успел оказаться за спасительными стенами, мечами и копьями, чтобы закрыть ворота и поставить на место огромные бревна. Многие плакали, не в силах слышать крики и жалобные стоны оставшихся по другую сторону.
Отовсюду то и дело слышалось: «Лорд Гару, они используют пожарные фургоны, чтобы пробить ворота!»; «Лорд Гару, у нас в сторожевой башне закончились стрелы! Люди лезут на стены!» – но Куни стоял как изваяние, словно окаменел. Мольбы беженцев, оставшихся за воротами Дзуди, не давали ему уйти. Он подумал про Хупэ и Муру. Снова люди из-за него умирали, и снова он не знал, как правильно поступить.
Солдаты Дзуди, увидев, в каком состоянии пребывает их предводитель, запаниковали.
Тем временем атакующие приставили к стене длинные лестницы и под прикрытием града стрел полезли наверх. Несколько человек уже вступили в бой с защитниками Дзуди, но солдаты, которые участвовали только в тренировочных сражениях, неуверенно размахивая мечами, отступили перед яростной атакой ветеранов Ксаны.
Одному из солдат Дзуди отрубили руку, и он с диким криком валялся по земле, пытаясь приставить ее на место. Лица тех, кто его окружал, побелели от страха, а когда кто-то из солдат Ксаны ударом меча заставил несчастного замолчать, многие и вовсе побросали оружие и бросились бежать.
Очень скоро несколько дюжин солдат Ксаны присоединилось к своим товарищам, и стало ясно, что если они займут позиции на стене и захватят сторожевую башню, то смогут открыть ворота и все будет потеряно.
Мата Цзинду взбежал по лестнице, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, с мечами на изготовку: в правой руке – На-ароэнна, в левой – Горемау, – и, оказавшись наверху, не теряя времени, врезался в группу неприятельских солдат. Горемау раздробил одному из них голову, и во все стороны полетели брызги крови и мозга. Остальные в ужасе расступились, потрясенные видом могучего воина, который, слизнув кровь с рукоятки меча, произнес:
– На вкус как у всех остальных, а значит, вы тоже смертные.
И тут На-ароэнна вдруг начал вращаться с бешеной скоростью, превратившись в смертоносную хризантему, а Горемау взвивался вверх и падал в такт ударам сердца своего хозяина. Солдаты Ксаны выставили мечи и щиты, пытаясь защититься, но те ломались или вываливались у них из рук, и через пару мгновений Мата уже окружала дюжина мертвых тел.
– Вперед! – крикнул Мата перепуганным защитникам Дзуди, столпившимся вокруг него. – Разве вы не видите, что с врагом можно сражаться?
И солдаты, осмелев после такой демонстрации силы, окружили его со всех сторон и принялись рубить крючки, которыми лестницы крепились к стенам, с восторгом слушая вопли ужаса воинов Ксаны, падавших с них в глубокий ров.
Куни смотрел на великана, который стоял на стене, не обращая внимания на тучи стрел, точно наполненный высокомерием герой войн Диаспоры, и его сердце запело от восхищения. Мата был прав: в этом страшном мире все смертны, – но можно жить так, как он, и сражаться, не зная сомнений, страха и неуверенности, не думая о множащихся ошибках.
Куни напомнил себе, что он герцог Дзуди и от него зависит благополучие города.
Он помчался вверх по лестнице: за спиной Мата очередной солдат Ксаны взбирался на стену, – вытащил меч, бросился вперед, отбил удар врага, который пытался таким образом защититься, и вонзил свое оружие ему в шею. Во все стороны полетели алые брызги, а в следующее мгновение рядом с ним оказался Мата, они вместе перерубили верхнюю часть лестницы и оттолкнули ее от стены.
Куни почувствовал на лице что-то теплое, поднес к нему руку и увидел на пальцах кровь первого убитого им человека.
– Оближи пальцы, – сказал Мата.
Куни поднес пальцы ко рту и почувствовал вкус крови врага: соленый, густой, терпкий, – и вдруг ощутил, как его наполняет отвага, будто он выпил настойку из дюжины трав, собранных Джиа.
– Лорд Гару, пожарные фургоны подожгли ворота!
Куни посмотрел вниз и увидел у ворот несколько крытых шкурами фургонов, которые оберегали от стрел защитников города находившихся внутри солдат Ксаны, сумевших поджечь тяжелые дубовые ворота.
Вдохновленные примером Мата и Куни, защитники Дзуди, стоявшие на вершине сторожевых башен, начали бросать вниз тяжелые камни, и им удалось разбить фургоны, однако огонь продолжал бушевать.
Куни выругал себя за отсутствие опыта: сосредоточил все силы на подготовке к осаде, собирал продовольствие и оружие и забыл обо всем остальном.
Люди Намена отошли от стен и, глядя на поднимающийся дым и мерцающие языки пламени, дожидались, когда ворота дрогнут под натиском огня и откроются сами.
– Нужно выстроить наших солдат на площади перед воротами, – сказал Мата. – Как только они рухнут, мы покончим с врагом на улицах города.
Куни покачал головой, понимая, что, как бы отважен и силен ни был Мата, ему не справиться с десятью тысячами солдат Ксаны.
«Вода. Нужно было приготовить ведра с водой», – мелькнула мысль, и он облизнул пересохшие губы, а потом закричал:
– За мной! – и побежал к сторожевой башне над пылающими столбами, на ходу расстегивая ремень на тунике.
– Что ты делаешь? – ужаснулся Мата, бросившись следом.
– Прикрой меня! – выкрикнул Куни, забрался на бастион и, отвернувшись, стал мочиться на внешнюю стену.
Другие солдаты мгновенно поняли, что он задумал, и стали, последовав его примеру, расстегивать ремни, в то время как другие перегнулись через бастионы и щитами прикрыли своих товарищей. Солдаты Намена, которые тоже мгновенно сообразили, что происходит, принялись стрелять из луков, и их стрелы ударяли в щиты точно град.
Потоки мочи текли вниз по стене на горящие ворота, со всех сторон слышалось шипение огня, в воздух начал подниматься дым.
– Давай, брат, внеси свою лепту! – со смехом крикнул Куни, взглянув на Мата, и закашлялся от дыма и воняющего мочой пара. – Устроим соревнование!
Мата не знал, смеяться или дать волю ярости. То, что происходило вокруг, совсем не было похоже на правильное ведение войны.
– Что, не можешь при свидетелях? – подначил Куни. – Не стесняйся: мы среди друзей.
Мата вздохнул, забрался на бастион, прикрылся парой щитов и расслабился.

 

Вот уже две недели Танно Намен осаждал Дзуди, имея армию в десять тысяч солдат.
Он не ожидал такого яростного сопротивления. Защитники Дзуди совсем не были похожи на армию оборванцев из Диму. Герцог Дзуди, о котором он никогда не слышал, и генерал Мата Цзинду, судя по всему, знали, что делают. Не вызывало сомнений, что они подготовились к осаде, собрали все необходимое, продовольствие и оружие, и теперь спокойно сидели за стенами города, точно черепахи в своих панцирях.
Намен оставил бы Дзуди в покое и отправился в Чарузу, где находился мятежный король, но разведчики, облетевшие Дзуди на воздушных змеях, доложили, что в городе полно солдат и их сверкающие на солнце мечи и знамена заполняют улицы. Возможно, по численности армия защитников города равнялась имперскому войску или даже превосходила его. Намен понимал, что, если попытается пройти мимо Дзуди, они атакуют его с тыла.
Намен пожалел, что взял с собой мало осадных машин, опираясь на свой предыдущий опыт, когда повстанцы покидали города и бежали в горы, едва завидев его армию. Защитники Дзуди быстро уничтожили те несколько лестниц, что у него имелись, а также пожарные фургоны и тараны. Теперь у Намена не было никакой возможности быстро захватить Дзуди: чтобы заложить взрывчатку, потребуется время: построить баллисты и катапульты в лишенной леса долине Порин невозможно, если не организовать доставку древесины из гор Эр-Мэ.
Намен хмурился, размышляя о том, что единственным выходом является длительная блокада, но не сомневался, что одержит победу. В конце концов, он мог получать все необходимое с имперских складов в Гэфике, в то время как у защитников не было связи с окружающими деревнями. И не важно, насколько велики их запасы: рано или поздно продукты закончатся.

 

– Куни, почему мы устраиваем бесконечные праздники из-за горстки солдат? – спросил Мата.
Куни заявил, что каждый день на рынках Дзуди будут проходить «победные застолья» для солдат и обычных жителей города, отличившихся в сражении накануне. Они пили, танцевали, наслаждались полными тарелками жареной свинины и свежеиспеченных лепешек.
– Чтобы снять нервное напряжение, – шепотом ответил Куни, потом встал и произнес очередной тост в честь солдат, которых чествовали за проявленную храбрость в предыдущий день.
Он говорил об их подвигах, приукрашивая, добавляя детали, которые, по мнению Мата, были не совсем правдой. Солдаты краснели, смеялись и качали головой, но всем это нравилось.
Куни выпил, сел под радостные вопли присутствующих и, улыбнувшись, помахал всем рукой, а потом наклонился к Мата и продолжал также шепотом:
– Необходимо, чтобы все чувствовали себя уверенно и были довольны. Публичные праздники также показывают, что мы не беспокоимся из-за запасов продовольствия. Это важно, чтобы избежать воровства и спекуляции.
– Столько усилий, и все лишь для того, чтобы люди думали, будто у нас все хорошо, – заметил Мата. – Мы устраиваем спектакль, скрывая суть происходящего.
– Спектакль и есть суть, – возразил Куни. – Смотри: облачив жителей города в бумажные доспехи и вооружив деревянными мечами, мы отправили их на улицы. И таким способом нам удалось убедить разведчиков Намена, что у нас гораздо больше солдат, чем на самом деле. Именно по этой причине он все еще здесь, вместо того чтобы пойти со своей армией на Чарузу. Каждый день, который нам удается удерживать его у наших ворот, дает дополнительные возможности маршалу собрать силы для контратаки.
Мата не нравились идеи Куни: он считал их скорее театральным действом, а не войной, – но ему пришлось признать, что уловки, придуманные Куни, оказались весьма действенными.
– Насколько еще нам хватит продовольствия?
– Вероятно, скоро придется ввести ограничения и нормы, – признал Куни. – Но будем надеяться, что Пума Йемму сделает все как надо.

 

Длительная осада города оказалась не такой успешной, как планировал Намен. В то время как Гару и Цзинду закрыли ворота и отказались выйти из города, чтобы встретиться с имперскими солдатами на равнине, на солдат Намена постоянно нападали разбойники верхом на лошадях.
Грабители, или, как они называли себя, «благородные разбойники», постоянно нападали на фургоны имперской армии, которым приходилось преодолевать долгий путь от реки Лиру. Они не подчинялись законам военного времени, доставляли Намену кучу проблем и были причиной постоянной головной боли.
Всякий раз, когда Намен отправлял в погоню кавалерийский отряд, они просто спасались бегством, пользуясь своим преимуществом в скорости из-за отсутствия тяжелых доспехов. Когда люди Намена отдыхали, глубокой ночью разбойники устраивали страшный шум, как будто собирались атаковать лагерь, но не нападали, причем проделывали это по несколько раз за ночь, не давая имперским солдатам спать, выматывая их и притупляя бдительность.
После нескольких ложных атак уставшие воины расслаблялись и не сразу реагировали на очередную выходку разбойников. Вот тогда-то они и нападали по-настоящему. Отряд проносился по лагерю точно торнадо, поджигая все, что попадалось на пути, освобождая лошадей и сея вокруг себя настоящий хаос и переполох. При этом они не задерживались, чтобы сразиться с имперцами. Их цель состояла в том, чтобы разграбить телеги с провиантом, а то, что не удавалось унести, они поливали ядом и экскрементами. Еще они взяли за привычку грабить телеги, доставлявшие в лагеря жалованье имперским солдатам.
Армия начала голодать, и солдаты взбунтовались, когда им перестали платить. Намен уже не знал, сколько времени сможет удерживать такое количество войск на вражеской территории. До сих пор местное население он не трогал и провизию для людей и корм для лошадей не забирал, считая, что успокоить восставший и покоренный снова Кокру будет гораздо сложнее, если крестьяне пострадают от имперской армии, но по мере того как припасы иссякали, с беспокойством думал, что, возможно, через несколько дней просто не останется выбора.
Моральный дух его войска катастрофически упал, солдаты начали дезертировать. Отряды, посланные вдогонку разбойникам, всегда от них отставали, а поскольку те раздавали часть добычи крестьянам, жившим неподалеку от города, они категорически отказывались отвечать на вопросы имперских солдат, когда их расспрашивали о грабителях. Охваченные отчаянием, люди Намена несколько раз срывали свой гнев на упрямых крестьянах, но в результате только увеличивали ряды «благородных разбойников».
Намена все это приводило в ярость, но он был вынужден признать, что тот, кто придумал эту тактику, противник достойный.

 

– Такая тактика для слабых, – впервые выслушав идею Куни, заявил Мата. – Истинные воины не применяют грязные трюки. Мы должны встретиться с Наменом в открытую и победить в честном бою.
В ответ Куни почесал в затылке.
– Наша задача – защищать жителей Дзуди. Не стану спорить: ты могучий воин, прошедший великолепную подготовку, – но нас меньше, наши солдаты по сравнению с имперскими ветеранами зеленые новички. Так что придется признать очевидное: мы слабы, как ты сказал, – и я не хочу, чтобы мои солдаты погибали без всякого смысла. И что такого «грязного» в победе?
Они спорили несколько часов, но, в конце концов, Куни просто измотал Мата своими возражениями и доводами, и тот согласился простить Пуму Йемму за прошлые преступления при условии, что он убедит свою банду бороться за свободу Кокру.
– Давай немного подсластим пилюлю, – предложил Куни.
– Разве не достаточно того, что мы сохранили ему жизнь?
– Йемму похож на гордого осла. Нам следует использовать кнут и пряник, чтобы он встал на нашу сторону.
Мата неохотно отправил королю Туфи послание с просьбой даровать Йемму титул маркиза Порина с наследственными привилегиями, подтвердить которые можно позже.
Так Пума Йемму стал маркизом Порина, бичом Ксаны, командиром отряда «Всадники ветра».
– Лучшее, что произошло в моей жизни, – это встреча с Куни Гару, – объявил он своим людям, щедро раздавая добычу, захваченную во время рейдов. – Следуйте за мной, парни, и получите еще больше. Посмотрите на меня! Я теперь маркиз! Лорд, который знает, как повести за собой людей, в десять раз страшнее, чем тот, что умеет только махать мечом.

 

Намен решил положить конец осаде Дзуди прежде, чем его солдаты потеряют всяческое желание сражаться, и, старательно изучив доклады о двух командирах Дзуди, придумал план: раз не удается выманить в открытое поле хитроумного герцога Дзуди, надо спровоцировать молодого, вспыльчивого Мата Цзинду и заставить играть по своим правилам.
Намен начал запускать боевые змеи, которые перелетали через городские стены и разбрасывали листовки с изображением Куни Гару и Мата Цзинду в женской одежде и с ужасом на лицах.
«Куни Гару и Мата Цзинду боятся покинуть свой будуар и вступить в сражение, – было написано в листовках. – Кокру – страна трусов с сердцами женщин».
Наездники змеев весело хохотали и выкрикивали новые оскорбления:
– Куни Гару – герцогиня Дзуди, а Мата Цзинду – ее служанка.
…Куни Гару пользуется косметикой! Мата Цзинду обожает духи!
…Куни и Мата визжат от ужаса и шарахаются даже от теней!
– Пусть говорят что пожелают! – Куни листовки приводили в такой восторг, что он весело хохотал. – Слушай, а я ничего в женской одежде, вполне себе симпатичный, хотя, похоже, они намекают, что мне надо бы похудеть на пару фунтов. Пожалуй, пошлю несколько листовок Джиа – ей полезно немного повеселиться, а то ребенок – да защитят его близнецы, – думаю, достаточно усложняет ее жизнь.
– Да что с тобой такое? – проревел Мата Цзинду и, разорвав в клочья памфлет, который держал в руке, принялся крушить все вокруг.
Первым под его кулак попал стол, у которого он стоял, и рассыпался на части. Тогда – видимо, для равновесия – он расколотил и стол Куни, а потом топтал и давил обломки дерева, разлетевшиеся по каменному полу, пока они не превратились в пыль.
Ярость его это нисколько не умерило, и он принялся расхаживать взад-вперед перед Куни, пиная куски дерева, которым посчастливилось избежать встречи с его сапогами. Слуги попрятались по углам, чтобы не стать жертвой урагана.
– Да что тебя так разозлило? – спросил в недоумении Куни. – Женщины ничем не хуже мужчин.
– У тебя что, нет чувства стыда? Где твоя честь? Такие оскорбления нельзя прощать.
– Эти рисунки сделаны очень непрофессионально, – спокойно отметил Куни. – Я могу показать Намену кучу способов наносить оскорбления, причем с истинным мастерством и настоящим искусством. Например, рисунки можно сделать куда более изысканными и в то же время унизительными.
– Что? – Каждая клеточка тела Мата дрожала от ярости.
– Брат, прошу тебя, успокойся и взгляни на ситуацию трезво. Намен в отчаянии из-за того, что мы отказываемся выйти и сразиться с его армией, численно превосходящей нашу, в открытом поле. Мы тут окопались, у нас есть все необходимое, а он носится по кругу точно пес, который гоняется за ежиком, пытаясь найти место, чтобы его ухватить. Благодаря усилиям Пумы Йемму все его запасы подходят к концу, и он не знает, что делать. Вот он и придумал этот трюк, чтобы заставить тебя принять его условия.
– И у него это отлично получилось, – согласился Мата. – Мне придется с ним сразиться. Я не могу допустить подобных оскорблений. Если ты ничего не предпримешь, завтра утром я прикажу открыть ворота и возглавлю кавалерийскую атаку на солдат Намена.
Куни понял, что решение свое Мата не изменит, и глубоко задумался, а через некоторое время на его лице расцвела довольная улыбка.
– У меня появилась идея. Ты получишь возможность отомстить за оскорбление.

 

Мата чувствовал себя орлом, которому принадлежат небеса. Если бы знал раньше, какое это восхитительное ощущение, то давно поднялся бы в воздух.
Улицы и дома Дзуди казались крошечными детскими игрушками. По другую сторону городских стен – сверху они выглядели как низкие земляные валы, разделяющие рисовые поля на участки, – точно на большой картине, раскинулись лагеря армии Намена. Мата запомнил их расположение и устройство, а также сосчитал крошечные точки, в которые превратились солдаты.
У него было ощущение, будто на спине выросли огромные крылья из бамбука и шелка, и шум ветра, натянувшего их, когда он поднимался, приводил его в восторг. Наклоняясь то в одну сторону, то в другую, он мог поворачиваться, нырять вниз и парить. Ему казалось, что он стал невесомым, свободным во всех измерениях, способным пролететь над всеми островами Дара.
Не в силах сдержать радость от полета, Мата громко смеялся. Единственным, что портило иллюзию, была длинная шелковая веревка, прикрепленная к его сбруе и тянувшаяся до самой земли, где Тэка Кимо и несколько солдат управляли лебедкой, которая позволяла ему оставаться в воздухе. Он помахал крошечным фигуркам внизу, и кто-то, скорее всего Кимо, помахал в ответ. Команда у лебедки выпустила еще немного веревки, Мата поднялся выше и, обозрев имперские лагеря, крикнул, взмахнув мечом, обагренным кровью десяти наездников воздушных змеев, с которыми уже успел сразиться:
– Есть еще кто-нибудь в лагерях старушки Намен, готовый со мной сразиться?
Использовать громадный боевой змей – в три раза больше обычных разведывательных змеев – придумал Куни, ему же принадлежала идея устроить воздушные дуэли.
Он отправил на городскую стену Дзуди герольда, и тот объявил, что они принимают вызов Намена, только на своих условиях:
– Поскольку генерал Намен нанес оскорбление чести герцога Гару и генерала Цзинду, будет только справедливо ответить на него так, как это было принято в древности. Со времен войн Диаспоры до славных побед маршала Дадзу Цзинду наши анналы повествуют о том, что великие герои устраивали состязания лицом к лицу. Разве мы можем положиться на простых крестьян и рассчитывать, что они смогут защитить достоинство благородных лордов? Генерал Цзинду желает сразиться с генералом Наменом в схватке один на один и лично ответить на оскорбление.
– Вот такие слова я бы хотел почаще слышать от аристократов, – прошептал Дафиро брату. – Пока они таким способом решают свои разногласия, мы вполне можем вернуться домой, снова возделывать поля, собирать урожай и наслаждаться жизнью. Пусть короли и герцоги выйдут на арену и сами сражаются в своих войнах, а мы будем наблюдать и поддерживать их со стороны.
– Даф, как тебе удается оставаться таким простым? – Рато не сводил с парящего в небе Мата восхищенного взгляда. – Разве тебя не вдохновляют подвиги генерала Цзинду? Хотел бы я, чтобы мы с тобой были такими же отважными.
– Лично я считаю, что они глупые, а не отважные. Достаточно пустить стрелу в веревку, и – бух! – один из них уже на земле.
Рато покачал головой.
– Даже псы Ксаны не станут прибегать к таким бесчестным способам, чтобы одержать победу, и уж, конечно, не генерал Цзинду. Ты что, невнимательно смотрел старые пьесы кукольного театра теней? Дуэль – это честный поединок, и не важно, на земле она проходит или в воздухе.
Дафиро хотел возразить, но только покачал головой и промолчал.
Герольд сообщил, что, учитывая преклонный возраст генерала Намена, генерал Цзинду готов вступить в поединок с любым героем Ксаны вместо него. Поскольку у генерала Намена мог возникнуть соблазн выставить против генерала Цзинду слишком большое количество воинов, если дуэль будет проходить на земле, герцог Дзуди предложил провести ее в воздухе, над городской стеной. Что может быть честнее и справедливее?
Намен оказался в ловушке, потому что вовсе не собирался устраивать дуэль, а надеялся лишь выманить Мата Цзинду и Куни Гару за ворота и сразиться армия на армию в открытом поле перед городом. Будь проклят этот Куни со своими трюками: перевернул его слова и напомнил про древний ритуал, когда исход битвы решала дуэль между командирами.
Намен не мог отказаться, поскольку в этом случае выглядел бы трусом и моральному духу его солдат, и без того не слишком высокому, был бы нанесен тяжелый удар, поэтому, стиснув зубы, обратился к самым сильным и опытным солдатам и офицерам с призывом выступить в роли защитников интересов Ксаны.
Один за другим они поднимались в воздух на боевых змеях, чтобы сразиться на дуэли с Мата Цзинду. Воздушные змеи неслись к земле и резко взмывали в воздух, точно пара соколов-мингенов, потом небеса наполнял звон стали, когда противники начинали обмениваться ударами, а солдаты с обеих сторон вытягивали шеи, пытаясь уследить за кружащими у них над головами воинами. От их быстрых разворотов и атак у всех наблюдавших скоро начала кружиться голова.
Сердце Мата Цзинду наполняла ослепительная радость. «Вот какими должны быть сражения! Куни прекрасно понимает, чего желает моя душа». Он обладал более острым зрением, чем люди с одним зрачком, и движения противников казались ему немного замедленными. Бесполезные удары он парировал легко, будто шутя, а когда меч вылетал из руки неприятеля, убивал быстро и изящно, направив На-ароэнну в шею или Горемау в голову.
Десять защитников Ксаны поднялись в воздух, десять безжизненных трупов упало на землю. Радостные вопли со стен Дзуди становились все громче, а в лагере Намена воцарилась тишина.

 

– Он точно оживший Фитовео, – сказал Рато.
Дафиро на сей раз, охваченный благоговением, воздержался от шуток. Генерал Мата Цзинду действительно сейчас казался богом среди простых смертных.

 

Пока Мата сражался в воздухе, Куни стоял рядом с Тэкой Кимо и с волнением наблюдал за происходящим. Он доверял храбрости и мастерству Мата, но ничего не мог поделать со своим сердцем, которое замирало всякий раз, когда великан исполнял один безумный маневр за другим, бросая вызов смерти.
– Натяните веревку сильнее, – прошептал Куни Тэке и его парням, прекрасно зная, что команда не нуждается в советах.
Они отлично понимали, что нужно натянуть веревку, когда та начинает слегка провисать, чтобы воздушный змей не рухнул на землю, а потом постепенно уменьшать натяжение. Куни просто хотелось хоть что-то сказать, чтобы чувствовать себя полезным.
Пусть они познакомились совсем недавно, Куни уже считал Мата своим самым близким другом, почти членом семьи. Было нечто такое в его жестких, правильных, хоть и устаревших понятиях, что нравилось Куни и сближало их, таких разных. Рядом с Мата Куни хотелось стать лучше, благороднее, вырасти в его глазах, заслужить уважение. Мысль о том, что может потерять друга, была невыносима.

 

Увидев, что больше никто из лагеря Намена не решается подняться в воздух, люди Куни и Мата, собравшиеся на стенах, принялись потешаться, громко выкрикивая:
– Ну и кто тут у нас пугливая девица?
…Танно Намен – старушонка, у которой ловчее получается вышивать, чем махать мечом!
…Намен, что у нас на обед?
…Может, девицам из Ксаны стоит вернуться в Пэн, пока не стало… слишком поздно?
Женщины, бросавшие камни и сучья за стену, отшатнулись, а Мата, паривший в небе, фыркнул, хотя его немного смутило, что скабрезные шутки доставляют ему такое удовольствие.
Заставив всех успокоиться, Куни махнул рукой.
– Мне лично хорошо известна храбрость женщин Ксаны, – тихо сказал Куни, но его услышали все, даже Мата, паривший высоко в небе.
Солдаты по обе стороны стены ждали продолжения – Куни Гару всегда умел производить такой эффект на людей. «Неужели он задумал очередную каверзу?» Мата озадаченно посмотрел на друга, но тон и выражение его лица оставались совершенно серьезными, даже торжественными, без намека на насмешку.
– Я видел женщину-мать, которая была готова отдать себя в руки вербовщика рабочих на строительство, чтобы подвергнуться порке, но спасти своего сына. Также мне знакома женщина из Кокру, которая прошагала немало миль в горах, где было полно разбойников, будучи беременной, но сумела спасти человека, посланного спасать ее. Пока мы стоим тут и насмехаемся друг над другом, точно кучка школьников, кто управляет нашими фермами и хозяйствами, кто нас кормит, кто шьет нам одежду и вытачивает стрелы, кто приносит камни для осады и занимается ранеными? Вы забыли, как женщины Дзуди сражались рядом с вами во время восстания? По традиции мы носим доспехи и размахиваем оружием, но кто среди вас не знает мать, сестру, дочь и просто подругу, превосходящую вас в храбрости и стойкости? Так что давайте не будем сравнивать друг друга с женщинами, когда речь идет о трусости.
Наступила такая тишина – на и под стенами Дзуди, – что был слышен только скрип лебедки змея.
Мата не мог полностью согласиться с Куни: храбрость женщин ни в коей мере не может сравниться с отвагой мужчин! – но заметил, что даже солдаты Намена внизу, на земле, притихли и выглядели потрясенными: возможно, вспоминали матерей, сестер и дочерей, оставшихся в далеком Ксане, и спрашивали себя, что здесь делают. «Если такова часть плана Куни, направленного на подрыв морали армии Намена, то как стратегу ему нет равных».
– Но вот что я вам скажу: меня нисколько не удивляет, что Намен так напуган. – Знакомая насмешка и бравада снова зазвучали в голосе Куни. – Ведь они так похожи, старина Намен и дитя Ириши: обоим нужна сказка на ночь.
Ответом ему был взрыв хохота, от которого содрогнулись стены Дзуди. Люди Куни и Мата мгновенно подхватили новую тему и принялись ее радостно и весьма творчески развивать.

 

Десять мертвых тел, упавших с неба, произвели такое впечатление на воинов Намена, что больше никто не вызвался подняться в воздух, чтобы сразиться с Мата, который продолжал размахивать На-ароэнной и Горемау. Офицеры старались оказаться подальше от своего генерала, чтобы не видеть его наполненных болью и гневом глаз.
Подождав ровно столько, сколько требуется, чтобы чай остыл в чашке, Куни показал барабанщикам и трубачам, что пора играть победную песнь. В лагере Намена царила тишина – там смирились с поражением.
Когда Мата медленно и мягко опустился на землю в городе, со всех сторон зазвучали приветственные вопли:
– Маршал Кокру!
На южном горизонте и в самом деле появилась огромная туча пыли, которая полностью скрыла дорогу в Дзуди. Сквозь пыль, как сквозь туман, едва проступали мчавшиеся галопом всадники и кроваво-красное знамя Фина Цзинду, маршала Кокру.
– А вот и кавалерия! – крикнул Куни, когда Мата высвободился из упряжи змея. – Твой дядя пришел с армией, чтобы положить конец осаде Дзуди. Мы победили!
Мата схватил Куни за руки и прижал к себе в медвежьем объятии. Пораженный глубиной своих чувств, целое мгновение он не знал, что сказать, потом проговорил:
– Брат, мы с тобой это сделали: остановили армию империи.
– Да, брат, и для меня было честью сражаться рядом с тобой.
– Откройте ворота! – крикнул Мата. – Мы атакуем вместе с маршалом и сотрем Намена в порошок!
Это была настоящая бойня. Имперская армия пала точно стадо овец, окруженное со всех сторон волками. Солдаты побросали все: оружие, золото, доспехи, запасную обувь – и, подстегивая коней, обратились в бегство. Несколько сотен утонули, пытаясь перебраться через Лиру в перегруженных телегах и фургонах. Оставив Кого Йелу следить за порядком в городе, Куни и Мата повели своих людей в погоню за неприятелем, и города, расположенные вдоль берега Лиру, снова вывесили флаги мятежа.
Назад: Глава 21 Перед бурей
Дальше: Глава 23 Падение Диму