Книга: Месть от кутюр
Назад: 24
Дальше: 26

25

Хэмиш протянул через гладкий прилавок билет для мисс Плесень, как прозвала ее Фейт. Мисс Плесень взяла его одними ногтями, не промолвив ни слова, отправилась на дальний конец платформы и, поставив чемоданы у ног, устремила взгляд на убегающие рельсы и закатное солнце.
Начальник станции подошел к Бомонтам. Посмотрел на часы, покрутил кончики усов и сказал:
– Сегодня ждем «Хадсон» 4-6-4», класс Р. Приходит минута в минуту. Прокатиться на таком – одно удовольствие.
– Угу, – кивнул Уильям и покачался на носках.
Хэмиш неторопливо зашагал вдоль рельсов к сигнальным рычагам, а Уильям подошел к Уне.
– Паровоз типа «Хадсон», класс Р, прибывает вовремя. Вас ждет приятная поездка, – сообщил он и, пыхтя трубкой, поплелся к семье.
Хэмиш, зажав свисток в зубах, встал у края платформы и развернул флажок. Слеза, пробежавшая по щеке Уны, капнула на шарфик из искусственного шелка в крупный горох, повязанный вокруг шеи.
Эван Петтимен стоял у постели жены и аккуратно наливал в чайную ложку густой сироп.
– Эван, сегодня мне нужно две ложки, – сказала Мэриголд.
– Уверена, что этого хватит, дорогая? Мистер Олменак говорил, для лучшего эффекта можно употреблять и больше.
– Да, Эван, уверена.
Он дал Мэриголд еще одну ложку сиропа, взбил подушки, поправил фотографию Стюарта на тумбочке, подоткнул одеяло. Мэриголд сложила руки на груди и закрыла глаза.
– Мэриголд, на днях мне придется съездить в Мельбурн, – сказал Эван. – Ненадолго, всего на несколько дней. Дела Совета графства, очень важные.
– Значит, по вечерам я буду совсем одна…
– Я попрошу Нэнси навещать тебя.
– Она мне не нравится.
– Тогда попрошу сержанта Фаррата или еще кого-нибудь.
– Эван, ты такой авторитетный человек… – сонно пробормотала Мэриголд.
Скоро ее рот открылся, дыхание стало ровным, и Эван вышел из спальни. Заперевшись у себя в кабинете, он отпер сейф, достал фото Уны, поставил на стол перед собой, затем откинулся в кожаном кресле, распустил завязки на пижамных штанах и запустил туда руку.
Назад: 24
Дальше: 26