Книга: Ястребы войны
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

22 октября, 20 часов 45 минут по горному летнему времени
Ракетный полигон Уайт-Сэндс, штат Нью-Мексико
– Погнали, – предупредил Такер, сворачивая с шоссе 380 на дорогу поменьше, ведущую прямиком в сердце ракетного полигона Уайт-Сэндс. Знак на обочине гласил:
СТАЛЛИОН-ГЕЙТ
4 МИЛИ
Джейн развернулась на пассажирском сиденье лицом к Фрэнку и Кейну.
– Пора вам, ребята, прятаться.
В зеркале заднего вида Балленджер выглядел встревоженным – и отнюдь не без причины. И все же он втиснулся в нишу для ног позади сиденья Такера, накрывшись с головой одеялом. Кейн последовал его примеру, скорчившись позади сиденья Джейн. Высунувшись назад, она набросила на собаку еще одно одеяло, потом навалила сверху пару спальных мешков, маленькую свернутую палатку, туристскую печурку, мешки продуктов, а поверх всего – пару рюкзаков.
– Как вы там? – спросила Джейн, покончив с этим.
– Нас поймают! – простонал Фрэнк из укрытия.
– Если будешь так ворочаться, – осадила его Джейн, – то непременно.
Оглянувшись, Такер увидел, что Кейн уже замер под своей частью груды, как мышка, явно смекнув, что к чему.
– Молодец, дружище, – ободрил его Такер, подкрепив это командой: – ОСТАВАЙСЯ В УКРЫТИИ.
И продолжил путь к огням Сталлион-Гейт. По обе стороны от дороги раскинулся темный пейзаж: сыпучие пески, низкие холмики да жидкие кусты, четко очерченные лунным светом, как на гравюре. На востоке и западе возносились два горных хребта, образующие край блюдца, где угнездился Уайт-Сэндс – одинокое пространство пустыни, даже не намекающее, какая передовая военная база здесь таится.
– Я читала в брошюре, – вполголоса сказала Джейн, снова устраиваясь на своем сиденье, – что днем на этой дороге бывает многомильная пробка из-за туристов, приезжающих поглазеть на место испытания бомбы «Тринити».
– Что ж, вот вам и преимущества ночной езды, – заметил Такер. – Никакого движения.
Еще через несколько минут они подъехали к Сталлион-Гейт. Учитывая секретность объекта, въезд в него оказался чересчур невзрачным – небольшая сторожевая будка на обочине рядом со знаком «Стоп», освещенным высоким фонарем. А въезд перекрывала всего лишь пара оранжевых конусов.
Остановив машину, Уэйн заметил небольшую камеру под свесом крышки будки, направленную на их автомобиль. Из будки вышел человек в сером мундире и бейсбольной кепке с планшетом для бумаг в одной руке. Вторую он поднял в ленивом приветствии, явно узнав внедорожник «Сирокко электрик». И подошел, как только Такер опустил окно.
– Привет, парни… – начал было часовой, но осекся, обнаружив в автомобиле чужаков.
– На сей раз не только парни, – поправил Уэйн с ухмылкой, большим пальцем указав на Джейн. Оба были облачены в фирменные комбинезоны, конфискованные из прицепа электрокомпании. – Это Пэм. Я Пит. Мы здесь новенькие.
Сделав ручкой, Джейн лучезарно улыбнулась.
Не давая охраннику времени приглядеться слишком пристально, Такер сунул ему сфабрикованные бейджики. Тот, мельком оглядев их, сверился с планшетом. И наморщил лоб, не сумев найти их в списке работников «Сирокко электрик» на объекте.
Предвидевший это Такер громко вздохнул.
– Крис с Адамом вчера сменились, – назвал он имена двух инженеров «Сирокко» из прицепа. – Похоже, на сковородку теперь угодили мы с Пэм. Не меньше, чем на шесть недель. Слыхал, завтра будет жарища.
Кивнув, часовой вернул их бейджи.
– А ночью – холодище.
– Ты рад, что я уговорила тебя взять спальники потолще? – ткнула Джейн Такера локтем в бок.
– И все одно, я не думаю, что нам нужно столько лагерного снаряжения на одну ночь. – Обернувшись к часовому, Такер закатил глаза. – Дай моей жене волю, мы бы погрузили с собой весь прицеп.
Заметив обручальное кольцо на пальце охранника, Такер решил, что мужская солидарность поможет провернуть все более гладко. На губах охранника мелькнула понимающая улыбка, но потом лицо его вновь приобрело непроницаемое выражение.
Такер кашлянул.
– Мы планируем разбить лагерь на проектном объекте дальше всего от ворот и двинуться оттуда сюда. Постараемся обскакать пик завтрашней жары.
– Да заодно полюбоваться звездами, – мечтательно добавила Джейн. – Я слыхала, в пустыне они по-настоящему красивые.
– Ладно, – кивнул часовой, – но мне нужно осмотреть вашу машину. Можете опустить заднее окно и открыть задний люк?
Кивнув, Такер нажал на нужные кнопки. Задний люк открылся автоматически, и часовой подошел и посветил фонариком через пассажирское окно на заднее сиденье, заваленное снаряжением. Такер затаил дыхание, молясь, чтобы Фрэнк и Кейн хранили полнейшую неподвижность. Наконец охранник перешел к заднему люку. Луч света фонарика упал на лежавший там объект.
«Рекс».
Такер не стал утруждаться попытками замаскировать присутствие беспилотника, чтобы отвлечь внимание на него от двух несанкционированных пассажиров.
– Что это? – спросил часовой.
Джейн повернулась к нему, снова просияв улыбкой:
– Это мой. Он оборудован подземным радаром. Я провожу с его помощью разведку местности. Вот зачем вызвали нас с Питом. Его генератор посылает сферические волны, рассеиваемые базальтом и дающие мне…
– Врубился, – загородился ладонью охранник от намечающейся лекции.
Такер подключился, подкрепляя впечатление дополнительным техническим жаргоном:
– Народ в бюро по управлению государственными землями беспокоится, что местные карстовые отложения гипса могут повлиять на спад коэффициента передачи. Мы должны их осчастливить. Знаете же наших бюрократов.
– Уж не рассказывайте, – хмыкнул часовой, захлопывая люк, вернулся и наклонился к окну. – Ладно, можете ехать.
– Спасибо, – сказал Такер, радуясь, что все прошло гладко.
К сожалению, часовой еще не закончил.
– Раз птички снова в клетке, я активирую ваш блок GPS, – указал он на бардачок. – Помните, что надо держаться в пределах двадцатипятимильного периметра, отведенного для «Сирокко». А если высунетесь за его пределы, то окажетесь в беде по уши.
Такер кивнул, будто намереваясь выполнить требование.
– И берегитесь змей, – добавил часовой.
– В таком случае, – кокетливо проворковала Джейн, взяв Такера за руку, – может, нам лучше сегодня поспать в одном спальнике?
– Похоже, женщина у вас умная, – осклабился часовой.
«Ты и не догадываешься насколько».
Помахав часовому, Уэйн повел машину по дороге во тьму пустыни. Джейн задержала руку в его ладони дольше, чем требовалось для легенды, но Такер не возражал, примеряя на себя, каково быть ее мужем. Он наслаждался теплом ее прикосновения, сиянием ее глаз, изгибом ее улыбающихся губ – напоминаниями о том, что могло бы быть, но не случилось.
Наконец Фрэнк прервал эту минуту забытья приглушенным грудой вещей голосом:
– Какого черта он там нес про блок GPS?
Такер услыхал, как Балленджер забарахтался, выбираясь из укрытия. Кейн последовал его примеру. Но внимание Такера было сосредоточено на действиях Джейн, открывшей бардачок. В его глубине мигал оранжевый огонек, указывающий местонахождение блока GPS с логотипом Министерства обороны на передней панели.
– Как думаешь, сможешь его обезвредить? – окликнул Такер Фрэнка.
Перевесившись через спинку сиденья над плечом Джейн, тот осмотрел прибор.
– Возможно, но не думаю, что стоит рисковать. Держу пари, он снабжен защитой от вмешательства.
Джейн уже достала карту, которую Уэйн умыкнул со стены прицепа, и занялась ее изучением.
– Отсюда следует, что мы на двадцатипятимильном электронном поводке. Если высунемся за его пределы, за нами будут охотиться с вертолетов.
– А насколько далеко оттуда эти маркеры связи, что подцепил «Рекс», прослушивая башню «Тангента»? – обернулся Такер к Фрэнку.
– Не меньше тридцати миль.
Джейн поглядела на Такера, ожидая его решения. И оно у него имелось:
– Значит, нам придется бросить «Экспедишн» и пройти остаток пути пешком.
Фрэнка этот вариант не обрадовал:
– Если нас поймают в открытой пустыне, мы – неподвижные мишени.
– Тогда не дадим нас поймать, – предложила выход Джейн.

 

21 час 1 минута
Карл Уэбстер не обращал внимания на суматоху в импровизированном центре управления у себя за спиной. Он со своей командой занял ряд старых бетонных бункеров примерно в двух милях к востоку от места испытаний. Прибыв менее сорока восьми часов назад, они работали по ужатому графику, чтобы уложиться с испытаниями сегодня ночью. Прюитт Келлерман настаивал на этом графике крайне жестко, особенно после налета на Рэдстоун.
За стенами бункера инженеры и наземная команда занималась обслуживанием рядов беспилотников, стоящих на окружающей бетонной площадке, готовя группу к полуночной атаке.
Все должно пройти как по маслу.
В бункере техники сидели за терминалами вдоль стен, занимаясь последней отладкой оборудования контроля и связи беспилотников.
Карлу, как главе службы безопасности «Тангента», полагался собственный пост. Он уже согласовал операцию с командованием Уайт-Сэндс. Уже объявлено полное радиомолчание в прилегающей зоне. Ожидая приближающегося часа ноль, Уэбстер проводил окончательную проверку различных контрольно-пропускных пунктов вокруг этой зоны. Сегодня днем весь военный персонал из этой запретной зоны был эвакуирован, но искушать судьбу он не собирался.
И очень удачно, что он был так дотошен.
На его мониторе была видеотрансляция от Сталлион-Гейт, расположенного тридцатью милями севернее. Ролик, снятый час назад, показывал пикап электрокомпании, стоящий у ворот. Карл прекрасно знал, что эта компания ведет изыскательские работы в этом отдаленном уголке базы, и при обычных обстоятельствах не обратил бы на автомобиль внимания. Контакт с МО ограничивает зону действия автомобилей электрокомпании полоской песка далеко за пределами этой запретной зоны.
Но сегодня ночью его паранойя зашкаливала.
Он пригляделся к видеотрансляции повнимательнее. Внутри сидели двое, но их лица скрывали блики уличного фонаря на ветровом стекле. Потом часовой на посту посветил фонариком в заднюю часть внедорожника, и Карл мельком разглядел работников. Лица водителя он не узнал, но пассажирка обернулась что-то сказать часовому, и Карла прямо мороз продрал по коже. Он знал эту женщину, эту улыбку слишком уж хорошо.
Это была Джейн Сабателло – единственная улизнувшая от его зачистки «Проекта 623».
Он склонился ближе к картинке, застывшей на экране. Вопросы так и роились у него в голове. «Что ты тут делаешь, Джейни, тем паче сейчас? Как ты узнала об этой операции? К чему сдуру вылезла из укрытия?»
Он стиснул кулак. Хоть ответы ему и неизвестны, он понимал, что именно она отправила этого коммандо с собакой расследовать исчезновение Сэнди Конлон.
Карл прищурился – глаза до сих пор зудели, да и отек после перечного аэрозоля еще не спал – и вгляделся в неясное изображение водителя.
Не тот ли самый?
Сзади рявкнули приказным тоном, заставив его переключить внимание на происходящее вокруг. Нажав на клавишу, Карл закрыл файл видеотрансляции в тот самый миг, когда питбуль Келлермана направился к нему, обругав одного из техников, случайно заступившего ему путь. Рафаэль Лион был облачен в десантную экипировку с бросающимся в глаза пистолетом в кобуре на поясе. Под мышкой он нес каску.
– Я только что поговорил по телефону с вашим боссом, – изрек Лион с нескрываемым пренебрежением, избегая упоминать имя Келлермана перед остальными. – Мы еще выдерживаем график?
Карл кивнул.
– Ад кромешный разверзнется в полночь… как запланировано.
Левый глаз Лиона чуть прищурился. Его взгляд перебегал с лица Карла на монитор и обратно. Похоже, Уэбстер – не единственный, чья паранойя сегодня зашкаливает.
– И никаких затыков с безопасностью? – спросил Лион.
– Ни малейших. – Карл даже бровью не повел. – А если что и переменится, я разберусь с этим лично.

 

21 час 19 минут
– Дальше ехать нельзя, – объявил Такер, остановив «Экспедишн» и заглушив двигатель, и открыл дверь, впустив ледяное дуновение, напоенное ароматом какого-то ночного пустынного цветка. С тех пор как они сели в украденный автомобиль, температура резко упала.
Эта перемена воскресила его воспоминания об Афганистане. «Жаришься днем, мерзнешь ночью – и круглые сутки под обстрелом».
– Давай поднимем «Рекса» в воздух, – велел Такер Фрэнку, выбираясь наружу.
Все высадились. Кейн разминал ноги, обнюхивая ближайшие окрестности; несколько раз задрав ногу, он с довольным видом вернулся к Такеру.
Вытащив беспилотник «Оса» из заднего отделения, Фрэнк занялся проверкой внутренних систем, двигателей и рулей «Рекса». Согласно плану аппарат должен был стать для них головным дозором во время поиска координат, перехваченных беспилотником при взломе радиопереговоров «Тангента».
– Птичка готова к полету? – поинтересовалась Джейн.
– Смахивает на то, – ответил Фрэнк, вытирая ладони о джинсы. – Жаль, Норы тут нет. Ей об этой технике известно намного больше, чем мне.
– Ты чудесно справишься. – Такер положил ладонь ему на плечо и запрокинул лицо к безоблачному ночному небу, где среди льдисто мерцающих звезд завис яркий серпик месяца. – Тут уж наверняка ни во что «Рексом» не врежешься.
– Насчет этого еще посмотрим…
Фрэнк взмахом велел всем отойти. Мгновение спустя гул двигателей «Рекса» стал громче, и аппарат, поднявшись на пятнадцать футов над землей, завис на месте. Матово-черный корпус беспилотника практически слился с окружающей тьмой.
– Все готово? – спросил Балленджер, глядя на светящийся экран блока управления.
Такер не потрудился отвечать, понимая, что друг разговаривает с «Рексом».
Фрэнк повел кончиком пальца по сенсорной панели, и беспилотник рванулся вперед под едва слышный шелест двигателей. Джейн и Такер подошли к Фрэнку с обеих сторон. Все вместе они смотрели на картинку, транслируемую «Рексом», отправившимся в свой воздушный патруль. Большую часть экрана занимал вид с высоты птичьего полета, снятый камерой «Рекса», а ряд прямоугольников в синих рамочках показывал данные о высоте, скорости, азимуте, уровне заряда батареи и прочих параметрах полета.
Фрэнк послал «Рекса» на юг, понемногу доводя скорость беспилотника до максимальной – шестьдесят миль в час – на бреющем полете, буквально стелясь над местностью, огибая ее неровности впритык. На экране мелькали холмики и кусты, ярко подсвеченные камерой ночного видения, лежащие на пути беспилотника.
– Ты отлично справляешься, – одобрил Такер.
– Это не я. – Фрэнк убрал руку с пульта управления беспилотника. – Я только ввел координаты. «Рекс» летит сам по себе с помощью функции под названием следование рельефу местности. И я готов поклясться, что он справляется все лучше, предугадывая снос ветром и изменения рельефа.
Как будто учится.
Такер смотрел, как беспилотник самостоятельно меняет высоту полета, взлетая и ныряя над изрезанным рельефом пустыни. Хоть это и изумляло, но заодно внушало толику страха.
Спустя еще тридцать секунд «Рекс» взмыл над последним холмом и внезапно начал сбрасывать скорость.
– Подходит к цели, – растолковал Фрэнк, снова сосредоточиваясь на управлении. – Я активирую пакет программ электронной борьбы «Рекса». Просто на случай неприятностей.
«Рекс» продолжал приближаться к цели на бреющем полете.
– Он в сотне ярдов, – доложил Фрэнк.
– Видишь что-нибудь? – спросила Джейн.
– Вроде какие-то здания приближаются, – сообщил Балленджер. – Но пока что «Рекс» не засек никаких передач или движения. Что мне делать?
– Подведи его еще на пятьдесят ярдов, – распорядился Такер. – Только давай взглянем повыше.
Фрэнк выполнил его указание, послав «Рекса» вверх по мере подхода к заданным координатам. На экране показался комплекс зданий – не меньше двух дюжин – от жилых бунгало до фасадов магазинов, будто сошедших с полотен Нормана Роквелла, обступивших центральную площадь.
– Можешь сделать наезд? – спросил Такер.
– Минутку.
Картинка начала разрастаться, панорамируя по рядам домов. На некоторых фасадах виднелась облупливающаяся белая краска, но большинство стен под действием песка и ветра оголились до потрескавшейся серой древесины.
– Ты уверен, что это те самые координаты? – уточнила Джейн.
– Ага, но… – Фрэнк поморщился. – Погодите. «Рекс» только что уловил какое-то электромагнитное излучение. Слабое, но там определенно течет какое-то электричество. Хотя и выглядит, будто оно разлито по городу лужами.
– Не догадываешься, что это может быть?
– Без понятия. Пошлю «Рекса» сделать кружок. Посмотрим, что еще найдется.
Обзор снова увеличился. На дальней окраине городка показалось нечто совершенно здесь неуместное.
– Это то, что я думаю? – встрепенулась Джейн.
– Подведи поближе, только осторожно, – подтолкнул Такер Фрэнка.
Аномалия находилась за периметром поселка, раскорячившись на песке. Когда «Рекс» подошел ближе, никаких сомнений не осталось.
– Это танк, – заключил Фрэнк.
– Но не нашей армии, – пробормотала Джейн.
Такер тоже узнал иностранную конструкцию.
– Это танк советской эпохи. По-моему, «Т-55».
– И судя по его состоянию, стоит там недолго, – подхватила Джейн. – Смотрите. Видны следы гусениц на песке, где он проехал. При таком ветре их должно было замести довольно быстро.
Должно быть, его поставили только сегодня днем, прикинул Такер.
И не только его.
Позади танка вереницей выстроилась советская военная техника – боевые машины пехоты, артиллерийские орудия и грузовики самого разного калибра. Все они пребывали в безупречном состоянии, ничуть не пострадав от песка и яростного солнца.
– Что теперь? – поинтересовался Балленджер.
– По-моему, «Рекс» сделал все, что мог, – ответил Уэйн. – Пора нам отправиться поглядеть собственными глазами.
– Я боялся, что ты это скажешь, – со вздохом проворчал под нос Фрэнк.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21